Тоже что капут 4 буквы
а м б а
капут
• в мифах нанайцев, орочей злой дух
• высокое горное плато в Абессинии с такими обрывистыми краями что жители лазят на свою амбу по лестницам а скот поднимают на веревках
• выход двух нумеров кряду в лото или в лотерею, два выигрыша сряду или рядком на карте
• произведение А. Беляева
• восклицание, означающее бузвыходное положение, конец, смерть
• тигр на языке гольдов
• река в Приморском крае России
• «сливай воду» (жаргон)
• местное название уссурийского тигра
• название столовой горы в Эфиопии
• повесть российского писателя А. Р. Беляева
• каюк, который может прийти
• ваша песенка спета!
• тигр, по Дерсу Узала
• река на юге Приморского края
• уссурийский тигр (обл.)
• впадает в Амурский залив
• каюк в устах моряка
• народная финита ля комедия
• полный капут пофлотски
• «суши портянки» иначе
• тигренок на подсолнухе (м/ф)
• тигр на языке Дерсу Узала
• 7-ой альбом группы Мумий Тролль
• альбом «Мумий Тролль»
• река, впадающая в Амурский залив
• флотский аналог слова «каюк»
• тигр из уст Дерсу Узала
• язык на западе Уганды
• В мифологии нанайцев, орочей злой дух
• «Суши портянки» иначе
• «сливай воду» (жаргон)
• альбом «Мумий Тролль»
• ваша песенка спета
• ж. лат. двойня, двойчатка, двоечка, двоюха, двоица; выход двух нумеров кряду в лото или в лотерею; два выигрыша сряду или рядком на карте
а м б а
конец, капут
• в мифах нанайцев, орочей злой дух
• высокое горное плато в Абессинии с такими обрывистыми краями что жители лазят на свою амбу по лестницам а скот поднимают на веревках
• выход двух нумеров кряду в лото или в лотерею, два выигрыша сряду или рядком на карте
• произведение А. Беляева
• восклицание, означающее бузвыходное положение, конец, смерть
• тигр на языке гольдов
• река в Приморском крае России
• «сливай воду» (жаргон)
• местное название уссурийского тигра
• название столовой горы в Эфиопии
• повесть российского писателя А. Р. Беляева
• каюк, который может прийти
• ваша песенка спета!
• тигр, по Дерсу Узала
• река на юге Приморского края
• уссурийский тигр (обл.)
• впадает в Амурский залив
• каюк в устах моряка
• народная финита ля комедия
• полный капут пофлотски
• «суши портянки» иначе
• тигренок на подсолнухе (м/ф)
• тигр на языке Дерсу Узала
• 7-ой альбом группы Мумий Тролль
• альбом «Мумий Тролль»
• река, впадающая в Амурский залив
• флотский аналог слова «каюк»
• тигр из уст Дерсу Узала
• язык на западе Уганды
• В мифологии нанайцев, орочей злой дух
• «Суши портянки» иначе
• «сливай воду» (жаргон)
• альбом «Мумий Тролль»
• ваша песенка спета
• ж. лат. двойня, двойчатка, двоечка, двоюха, двоица; выход двух нумеров кряду в лото или в лотерею; два выигрыша сряду или рядком на карте
а м б а
капут
• в мифах нанайцев, орочей злой дух
• высокое горное плато в Абессинии с такими обрывистыми краями что жители лазят на свою амбу по лестницам а скот поднимают на веревках
• выход двух нумеров кряду в лото или в лотерею, два выигрыша сряду или рядком на карте
• произведение А. Беляева
• восклицание, означающее бузвыходное положение, конец, смерть
• тигр на языке гольдов
• река в Приморском крае России
• «сливай воду» (жаргон)
• местное название уссурийского тигра
• название столовой горы в Эфиопии
• повесть российского писателя А. Р. Беляева
• каюк, который может прийти
• ваша песенка спета!
• тигр, по Дерсу Узала
• река на юге Приморского края
• уссурийский тигр (обл.)
• впадает в Амурский залив
• каюк в устах моряка
• народная финита ля комедия
• полный капут пофлотски
• «суши портянки» иначе
• тигренок на подсолнухе (м/ф)
• тигр на языке Дерсу Узала
• 7-ой альбом группы Мумий Тролль
• альбом «Мумий Тролль»
• река, впадающая в Амурский залив
• флотский аналог слова «каюк»
• тигр из уст Дерсу Узала
• язык на западе Уганды
• В мифологии нанайцев, орочей злой дух
• «Суши портянки» иначе
• «сливай воду» (жаргон)
• альбом «Мумий Тролль»
• ваша песенка спета
• ж. лат. двойня, двойчатка, двоечка, двоюха, двоица; выход двух нумеров кряду в лото или в лотерею; два выигрыша сряду или рядком на карте
а м б а
конец, капут
• в мифах нанайцев, орочей злой дух
• высокое горное плато в Абессинии с такими обрывистыми краями что жители лазят на свою амбу по лестницам а скот поднимают на веревках
• выход двух нумеров кряду в лото или в лотерею, два выигрыша сряду или рядком на карте
• произведение А. Беляева
• восклицание, означающее бузвыходное положение, конец, смерть
• тигр на языке гольдов
• река в Приморском крае России
• «сливай воду» (жаргон)
• местное название уссурийского тигра
• название столовой горы в Эфиопии
• повесть российского писателя А. Р. Беляева
• каюк, который может прийти
• ваша песенка спета!
• тигр, по Дерсу Узала
• река на юге Приморского края
• уссурийский тигр (обл.)
• впадает в Амурский залив
• каюк в устах моряка
• народная финита ля комедия
• полный капут пофлотски
• «суши портянки» иначе
• тигренок на подсолнухе (м/ф)
• тигр на языке Дерсу Узала
• 7-ой альбом группы Мумий Тролль
• альбом «Мумий Тролль»
• река, впадающая в Амурский залив
• флотский аналог слова «каюк»
• тигр из уст Дерсу Узала
• язык на западе Уганды
• В мифологии нанайцев, орочей злой дух
• «Суши портянки» иначе
• «сливай воду» (жаргон)
• альбом «Мумий Тролль»
• ваша песенка спета
• ж. лат. двойня, двойчатка, двоечка, двоюха, двоица; выход двух нумеров кряду в лото или в лотерею; два выигрыша сряду или рядком на карте
а м б а
каюк, капут
• в мифах нанайцев, орочей злой дух
• высокое горное плато в Абессинии с такими обрывистыми краями что жители лазят на свою амбу по лестницам а скот поднимают на веревках
• выход двух нумеров кряду в лото или в лотерею, два выигрыша сряду или рядком на карте
• произведение А. Беляева
• восклицание, означающее бузвыходное положение, конец, смерть
• тигр на языке гольдов
• река в Приморском крае России
• «сливай воду» (жаргон)
• местное название уссурийского тигра
• название столовой горы в Эфиопии
• повесть российского писателя А. Р. Беляева
• каюк, который может прийти
• ваша песенка спета!
• тигр, по Дерсу Узала
• река на юге Приморского края
• уссурийский тигр (обл.)
• впадает в Амурский залив
• каюк в устах моряка
• народная финита ля комедия
• полный капут пофлотски
• «суши портянки» иначе
• тигренок на подсолнухе (м/ф)
• тигр на языке Дерсу Узала
• 7-ой альбом группы Мумий Тролль
• альбом «Мумий Тролль»
• река, впадающая в Амурский залив
• флотский аналог слова «каюк»
• тигр из уст Дерсу Узала
• язык на западе Уганды
• В мифологии нанайцев, орочей злой дух
• «Суши портянки» иначе
• «сливай воду» (жаргон)
• альбом «Мумий Тролль»
• ваша песенка спета
• ж. лат. двойня, двойчатка, двоечка, двоюха, двоица; выход двух нумеров кряду в лото или в лотерею; два выигрыша сряду или рядком на карте