Как называют гренки во франции
Несмотря на известную цитату из фильма, разница, оказывается, не только в том, что крутон можно продать дороже. Давайте разберемся.
Начнем с сухарей. Продукт этот, понятно, самый старый. Сколько существует хлеб, столько и сухари из него делаются. По сути, это самые первые «консервы». Ведь в таком виде хлеб можно было хранить месяцами, брать с собой в походы, морские путешествия. Для армии и флота сухари выпекались специально (а не сушились из старого хлеба). Это была целая наука, как правильно засушить сухари, чтобы они долго не портились. А возникшая у нас пословица «сухари сушить» имела и вовсе не кулинарное значение.
Постепенно сухари стали использоваться и поварами – в толченом виде для панировки. Известные пожарские котлеты, к примеру, отличаются именно этой сухарной корочкой. У Елены Молоховец можно встретить даже торт из сухарей. А излюбленное наше лакомство пирожное «картошка» тоже без сухарей (из хлеба или «Юбилейного» печенья) не обходится.
Так что сухари – это вещь, насущно необходимая и для тяжелого времени, и для изящной кухни. Но ведь подсушенный хлеб можно и обжарить? И тут мы подходим к другим «родственникам» исконного сухаря – гренкам и крутонами.
А уже в начале ХХ века в наших поварских книгах можно встретить крутоны из моркови, гречневой каши, чечевицы. По сути, этот термин стал обозначать просто порезанный на кубики и обжаренный в масле (иногда с яйцом и сухарями) продукт. Изданная в Москве в 1916 году книга «Вегетарианская кухня» предлагала даже крутоны из макарон с луком.
В советской же общепитовской терминологии крутон получил более точное определение. Так «Основы кулинарии» (1941) разъясняют, что «крутоны приготавливают из белого хлеба или выпекают из слоеного теста» в виде ломтиков овальной формы толщиной 0,5 см. Нарезанные крутоны обжаривают в масле с обеих сторон».
То есть крутон стал отличаться от гренки более затейливой формой. Чаще всего на него выкладывался какой-нибудь готовый продукт – кусочки жареной птицы, яйцо-пашот, ветчина. Единственным «пересечением» гренок с крутонами были протертые супы, квадратные кусочки обжаренного хлеба для которых именовались и так, и так.
Если же говорить об официальной позиции, то сегодня ГОСТ Р 50647-2010 четко формулирует отличие в терминах. Согласно нему, крутон – это «выпеченный полуфабрикат в виде фигурной лепешки из несладкого теста для подачи банкетных закусок и блюд». А гренки – «кусочки хлеба заданной формы и размера, подсушенные или обжаренные в масле».
Гренки по-французски
Френч-тосты или гренки по-французски – это легкий и элегантный способ подать на завтрак зачерствевший белый хлеб, угодив домашним и порадовав их изысканным блюдом с французским колоритом. У хорошей хозяйки всегда должно быть в копилке несколько рецептов по утилизации продуктов, которые еще можно спасти. Я предлагаю один из них.
Я предлагаю приготовить гренки по-французски, ароматизировав их ванилью и ромом, и подать их с карамелизированными яблоками. Вместо яблок можно взять любые другие фрукты – отлично в этом блюде смотрятся карамелизированные бананы, груши или ягоды.
Сохранить этот рецепт:
Хотите сохранить себе этот рецепт?
Выберите, куда:
Как приготовить гренки по-французски
Ингредиенты:
Приготовление: Шаг 1
Для приготовления гренок по-французски нам понадобятся эти простые продукты:
Шаг 2
Хлеб для этого блюда нужен чуть подсохший. Свежий хлеб быстро размокнет при замачивании в молоке. Если его под рукой не оказалось вчерашнего хлеба, а гренок хочется – возьмите вечером свежий батон, нарежьте его толстыми кусочками толщиной 1-2 см и оставьте на ночь на столе. За ночь хлеб слегка подсохнет – такой-то нам и нужен.
Не режьте слишком тонко – иначе они опять же быстро размокнут в молоке. Кусочки квадратной формы можно разрезать пополам по диагонали, чтобы получились треугольники – чисто из эстетических целей, для более красивой подачи.
Шаг 3
Выбираем миску, чтобы было удобно опускать в нее хлеб (не очень плоскую). Разбиваем туда яйцо, добавляем сахар.
Шаг 4
Взбиваем все вместе венчиком в пену.
Шаг 5
В другой такой же миске ароматизируем молоко. Добавляем в него ванилин, ром и перемешиваем. Можно также добавить корицу по вкусу.
Шаг 6
Разогреваем на сковороде сливочное масло. Не жалейте масла, от этого зависит вкус вашего блюда. Да, получается не очень диетический вариант, но раз в неделю (хм, хорошо, раз в месяц) на завтрак побаловать себя вполне можно.
Шаг 7
Берем хлеб и обмакиваем его сначала с двух сторон в молоке.
Шаг 8
Затем обмакиваем с двух сторон во взбитом с сахаром яйце. Делаем это быстро, не даем хлебу размокнуть. Такая последовательность действий обеспечит нам хрустящую, зажаристую сахарную корочку и мягкую серединку.
Шаг 9
Опускаем хлеб в нагретое масло и жарим до золотистого цвета на среднем огне. У меня получается где-то 2-3 минуты на одной стороне. Крышкой не закрываем.
Шаг 10
После чего переворачиваем наши гренки и жарим с другой стороны еще пару минут.
Подаем гренки по-французски теплыми.
Шаг 11
Я предлагаю дополнить их карамелизированными яблоками. Дело в том, что кисловатый вкус яблок хорошо сочетается со сладкими гренками и не дает блюду скатиться в излишнюю приторность.
Итак, в сковороде (другой, чистой!) опять разогреваем сливочное масло. Добавляем сахар и прогреваем, чтобы он слегка разошелся и начал пузыриться.
Шаг 12
Твердое, крупное зеленое яблоко нарезаем ломтиками – не очень тонкими, чтобы они не размякли, но и не очень толстыми, чтобы было приятно есть.
Шаг 13
Кладем яблоки в сковородку с нагретым сахаром и обжариваем недолго, в течение пары минут на огне чуть выше среднего. Яблоки не размокнут и покроются тонкой карамельной корочкой. Выкладываем их на гренки, украшаем по вкусу и подаем. Приятного аппетита!
гренки
1 гренки
См. также в других словарях:
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, ов, ед. нок, нка, муж. и (разг.) ГРЕНКИ, нок, ед. нка, нки, жен. Поджаренные ломтики белого хлеба. Бульон с гренками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, ов, ед. нок, нка, муж. и (разг.) ГРЕНКИ, нок, ед. нка, нки, жен. Поджаренные ломтики белого хлеба. Бульон с гренками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гренки — (от фр. grains крошки). Мелкие поджаренные или сильно высушенные хрустящие сухарики для еды с бульоном. Могут быть насыпаны прямо в бульон. Иногда гренками называют специально испеченные мелкие тестяные изделия (см. профитроли) или пшеничные … Кулинарный словарь
гренки — гренки, род. гренков (ед. гренок, м., род. гренка) и допустимо гренки, род. гренок (ед. гренка, ж., род. гренки) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, гренков, ед. гренок, гренка, муж. (кул.). Поджаренные ломтики хлеба. Гороховый суп с гренками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
гренки — гренки, гренков, гренкам, гренки, гренками, гренках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
гренки — Гренки, прежде всего поставим в этом слове правильное ударение – гренки/ (на последнем слоге), а теперь попробуем его просклонять: родительный – хочу гренко/в (не гре/нок), творительный – объелся гренка/ми (не гре/нками). Единственное же число у… … Словарь ошибок русского языка
Гренки — гренк и, гр енки разг. мн. Поджаренные ломтики хлеба. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гренки — ов; мн. (ед. гренок, нка; м.); ГРЕНКИ, нок; мн. (ед. гренка, нки; ж.). Поджаренные ломтики хлеба. Бульон, гороховый суп с гренками … Энциклопедический словарь
гренки — ГРЕНКИ, ов, мн (ед гренок, нка, м) и <
гренки — Кусочки хлеба заданной формы и размера, подсушенные или обжаренные в масле. [ГОСТ 30602 97] Тематики общественное питание … Справочник технического переводчика
Гренки & крутоны. Как жареный хлеб стал фаворитом рынка снэков и зачем ему столько имен
О том, что под незнакомыми звучными названиями может скрываться самое банальное блюдо, лишний раз напоминает существование крутонов. Ведь этого «французского гостя» смело можно причислить и к гренкам, и к сухарикам
В редком украинском доме не знают и не готовят гренки. Ведь превращение зачерствевшего хлеба в восхитительное и в принципе самодостаточное яство – редкое кулинарное чудо, совершающееся за считанные минуты. А поскольку так думают не только наши сограждане, то рецепты данного лакомства присутствуют в кухнях едва ли не всех стран и народов.
С другой стороны, нет такого простого блюда, в приготовление которого нельзя было бы внести оптимизирующие коррективы. Жареный хлеб, как выяснилось, не исключение. Не зря же среди сонма кухонных электроприборов отдельное место занимают тостеры, откуда могут выходить самые что ни на есть облегченные разновидности данного кушанья, не требующие при изготовлении даже масла. Причем о чрезвычайной популярности этой категории кулинарных гаджетов говорит хоть тот факт, что для них создан «свой» хлеб. Он так и обозначается: тостерный.
Вероятно, поэтому в сознании «нашего человека» гренки и тосты заняли разные позиции, поделившись по принципу «сделано на сковородке – сделано без сковородки». При этом ни те, ни другие не вступали в противоречие с существованием сухариков – хрустящих разновидностей перезапеченного хлеба, обычно созревающих в печах-духовках.
Гренки Вечного города и блюдо «Бедный рыцарь»
Хотя о гренках и их многочисленной «родне» принято думать как о продуктах «имени экономии и хронического дефицита» (иначе говоря, ноу-хау отечественных кулинаров ради спасения зачерствевшего хлеба), честь их изобретения нашим дедам-прадедам, увы, не принадлежит. Ведь первый рецепт, повествующий о кушанье из вымоченного в молоке и обжаренного хлеба, зафиксирован уже в знаменитом древнеримском кулинарном сборнике Apici decem libri de re coquinaria («Десять книг Апиция о поварском деле») – единственном из дошедших до нас античных образцов подобной литературы, составленном в конце IV — начале V века. И да, с учетом того, что в том же собрании рецептов фигурирует, например, рагу из языков фламинго, гренки Вечного города явно не были адресованы простолюдинам.
При этом кулинарные историки не исключают, что практика повторного запекания (обжарки, разогрева) хлеба существовала в домах любого достатка, причем задолго до увековечивания в вышеназванном литературном памятнике. Во всяком случае именно такие народные рецепты имеют обыкновение перебираться через века, не оставляя особых следов – как все, что в представлении живущих в своем времени можно отнести к вещам настолько привычным и банальным, что их существование не требует фиксации, поскольку разумеется само собой.
Косвенным образом такое допущение подтверждается тем, что после Апиция жареный хлеб нигде не упоминался больше полутысячи лет. И, возможно, пробыл бы «в подполье» еще дольше, если бы не появление в 1119 году Ордена бедных рыцарей Иерусалимского храма (фр. LʼOrdre des Pauvres Chevaliers du Temple de Jerusalem), сегодня более известного как тамплиеры. Созданный для защиты новых паломников Иерусалима, отвоеванного в 1099 г у сельджуков в результате Первого крестового похода, он, по легенде, также всегда был готов предоставить своим подопечным пусть предельно скромный, зато горячий обед на основе обжаренного хлеба.
Так это было или нет, наверняка никто не скажет, но то, что эта легенда получила развитие – факт. В частности, в Англии, где после франко-британской битвы при Креси (1346 год) король Эдуард III сформировал при Виндзорском замке отряд военных ветеранов, не имеющих никаких собственных средств к существованию. Официально они были приписаны к замковой часовне и поименованы Рыцарями милостыни, а неофициально стали просто «бедными рыцарями». Это стало первым шагом на пути к становлению теперь уже легендарного ордена, члены которого с 1833 носят гордое и почетное звание Военных рыцарей Виндзора.
Так вот, от британских «бедных рыцарей» был всего шаг до ассоциации с первыми тамплиерами и их разогретым хлебом. С 1500 года в английской кулинарной литературе стал фигурировать простейший мгновенный десерт под названием «Бедный рыцарь Виндзора». Он состоял из ломтика пшеничного хлеба, вымоченного в «болтушке» из яйца и столового вина, обжаренного на сливочном масле и приправленного сахаром с корицей.
Из Англии же, по всей вероятности, рецепт этого лакомства перебрался и в Германию, по дороге утратив «брутальную» составляющую в виде вина. Во всяком случае хлеб для немецкого яства Аrmer Ritter («Бедный рыцарь»), первое упоминание о котором обнаружено в кулинарной книге 1787 года, предлагалось окунать в классическую смесь молока и яйца.
От «потерянного хлеба» к французскому тосту
Как известно, в большинстве стран мира термин «французский тост» воспринимается как синоним словосочетания «поджаренный хлеб». Поэтому некоторые кулинарных авторы считают, что роман Франции с этим яством сыграл особую роль в его распространении.
И доля истины в этом есть, поскольку именно во французской кулинарной литературе впервые прозвучало явное указание на использование не только что испеченных, а зачерствевших булок. Даже название французского аналога подрумяненных на сковороде «бедных рыцарей» pain perdu буквально означает «потерянный хлеб». Интересно при этом, что, сравнивая впоследствии нежные сочные гренки из свежего и полежавшего сырья, специалисты с изумлением признали последнее более удачным. Причина – более высокая впитывающая способность и легкость нарезки.
Однако к появлению французских тостов жители страны, по умолчанию признанной законодательницей всех мод, включая гастрономическую, никакого отношения не имеют.
Сам термин «тост» (toast) – слово английское. Его ближайший лингвистический «брат» – это прилагательное toasty (поджаренный, подрумяненный). «Офранцузил» же его американец Джо Френч (англ. Joe French), в начале XVIII века владевший придорожной таверной близ города Олбани. В 1724 году в меню его заведения появились гренки, немедленно воспользовавшиеся успехом. А так как всякому востребованному блюду негоже оставаться без собственного имени, то нового фаворита спроса решено было окрестить коротко и ясно: тосты Френча.
Однако из-за специфики фамилии находчивого ресторатора (в английском языке french означает «французский») указанное им название French toast было интерпретировано как французский тост. Поэтому именно так полюбившиеся гренки вскоре именовала вся Америка, а за ней и многие другие страны мира.
Кстати, что до родного для нас существительного «гренки», то он имеет вполне отечественное происхождение. Корень его следует искать в глаголе «греть» (укр. «гріти»). Интересно также, что в украинском и русском языках это вкусное слово имеет разный род. Так, по-русски грамотно говорить «один гренок», а по-украински – «одна грінка». Впрочем, с учетом того, сколько людей убеждены, что единственное число от множественного «гренки» звучит как «гренка», эту словоформу в нормах русской речи вскоре придется закрепить официально.
Между гренками и сухариками
Итак, еще в XIX веке, говоря о поджаренном хлебе, жители разных стран в первую очередь имели в виду сытное яство повышенной мягкости и сочности. Однако с появлением моды на меню облегченной калорийности рецепты гренков всех мастей стали претерпевать изменения. И тут внезапно оказалось, что и без предварительного погружения в молочно-яичные льезоны подрумяненный хлеб представляет серьезный гастрономический интерес. Более того, его возможности даже становятся шире, поскольку в таком виде «французские тосты» могут быть как самостоятельным блюдом, так и частью более сложных кушаний.
Особенно высоко новый формат pain perdu оценили французы. Они же дали ему отдельное название croûton (буквально хрустик, сухарик) – за хрустящую корочку. Ну а поскольку недоеденные крутоны очень быстро превращались в настоящие сухарики, то вскоре разницу между ними стали считать несущественной. Фактически, именно тогда в «тостовой иерархии» началось новое деление: мягкие или с хрустом, соленые или сладкие, большие или маленькие.
Еще спустя некоторое время стало ясно, что самой универсальной из всех мыслимых видов «гренкопродукции» являются пресные или солоноватые хрустящие изделия небольшой величины. Они могут послужить и добавкой к первому блюду (например, бульону или гороховому супу), и элементом салата (самый яркий пример – «Цезарь»), и оригинальным гарниром, особенно к яствам с соусом.
И, конечно, самостоятельной закуской, в том числе к слабоалкогольным и безалкогольным напиткам. Именно поэтому их можно считать «пионерами» рынка снеков (от англ. snack — легкая закуска), в постоянном развитии которого, судя по исследованиям 2019 года, живо заинтересованы от 60% до 78% населения развитых стран.
Ну а «нашему брату» остается смириться с мыслью, что большинство видовых отличий между гренками, тостами и сухариками-крутонами мы придумали для себя сами. Ибо если «гренкозаготовку» нарезать соломкой и отправить на сковороду с маслом, ничем предварительно не пропитывая, однозначно классифицировать конечный (притом безусловно вкусный и привлекательный) продукт будет нелегко даже самому «подкованному» гурману.
Все самое важное за сегодня читайте на наших страницах в Facebook и Telegram
гренки
Смотреть что такое «гренки» в других словарях:
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, ов, ед. нок, нка, муж. и (разг.) ГРЕНКИ, нок, ед. нка, нки, жен. Поджаренные ломтики белого хлеба. Бульон с гренками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, ов, ед. нок, нка, муж. и (разг.) ГРЕНКИ, нок, ед. нка, нки, жен. Поджаренные ломтики белого хлеба. Бульон с гренками. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гренки — (от фр. grains крошки). Мелкие поджаренные или сильно высушенные хрустящие сухарики для еды с бульоном. Могут быть насыпаны прямо в бульон. Иногда гренками называют специально испеченные мелкие тестяные изделия (см. профитроли) или пшеничные … Кулинарный словарь
гренки — гренки, род. гренков (ед. гренок, м., род. гренка) и допустимо гренки, род. гренок (ед. гренка, ж., род. гренки) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ГРЕНКИ — ГРЕНКИ, гренков, ед. гренок, гренка, муж. (кул.). Поджаренные ломтики хлеба. Гороховый суп с гренками. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
гренки — гренки, гренков, гренкам, гренки, гренками, гренках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
гренки — Гренки, прежде всего поставим в этом слове правильное ударение – гренки/ (на последнем слоге), а теперь попробуем его просклонять: родительный – хочу гренко/в (не гре/нок), творительный – объелся гренка/ми (не гре/нками). Единственное же число у… … Словарь ошибок русского языка
Гренки — гренк и, гр енки разг. мн. Поджаренные ломтики хлеба. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гренки — ов; мн. (ед. гренок, нка; м.); ГРЕНКИ, нок; мн. (ед. гренка, нки; ж.). Поджаренные ломтики хлеба. Бульон, гороховый суп с гренками … Энциклопедический словарь
гренки — ГРЕНКИ, ов, мн (ед гренок, нка, м) и <
гренки — Кусочки хлеба заданной формы и размера, подсушенные или обжаренные в масле. [ГОСТ 30602 97] Тематики общественное питание … Справочник технического переводчика