Как на украинском языке стрекоза
Сайт Михаила Кожаева
Одна жизнь — тысяча возможностей
Смешной русско-украинский словарик
2010-е – сложное десятилетие в истории взаимоотношений России и Украины. Глобальный конфликт, начавшийся с событий марта 2014 года, со временем лишь разрастается. И дело уже не только в политике. Константинопольский патриарх в сентябре 2018-го фактически инициировал раскол в Православной Церкви, дав автокефалию раскольнической украинской церкви. Однако народы – при всей нагнетаемой в масс-медиа истерии – по-прежнему дружат и общаются, особенно «на местах», где политический фактор существует лишь как тема для разговора.
А разговаривают люди на русском и украинских языках, и иногда украинская версия слышится смешно на русский слух. Впрочем, обратной истории тоже никто не отменял. И вот некоторые примеры, которые у только русскоязычных людей как минимум вызывают улыбку. Итак, маленький русско-украинский словарик.
Словарь – словник
Коробка переключения передач – скринька перепихунців
Акушерка – пупорізка (режет пуповину)
Телефонная трубка – слухавка
Леска – рибальська волосянка
Велѝка и могуча українська мова
Смех смехом, а между тем изначальный смысл, вкладываемый в украинское слово, позволяет глубже осознать значение русского аналога. Иногда могут случаться настоящие прозрения. Так, я был буквально сражён термином, обозначающим существительное «ген» – по-украински это «творець». Собственно, ничего удивительного здесь нет, поскольку греческий корень «ген» несёт тот же смысл: «творить», сравните: «генезис». В греческом тексте Библии книга Бытия так и называется: «генезис». Но украинское «творець» вызывает неподдельное восхищение, особенно на фоне призывов противостоять иностранным языкам, когда есть отечественные аналоги: українська мова даст здесь фору русскому языку.
И раз «ген» относится к области биологии, шире – медицины, то я обратился к официальному государственному изданию: «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами» (Киев: Благодійний Фонд «Третє Тисячоліття», 2000). Да-да, не 2018-й, не 2014-й, а 2000-й год. Ниже приведу обширную подборку медицинских терминов на русском и украинских языках. Какое богатство смысла, какая тонкость языка. Вы только вдумайтесь: азот – душець (то есть душит, не даёт жизни), аммиак – смородець (морозит) и так далее по алфавиту. Наслаждайтесь!
Бактериология – паличкiвство (имеются в виду палочки, вызывающие заболевания)
стрекоза
1 бабка
2 вертун
3 вертуха
4 дзиґа
См. также в других словарях:
стрекоза — непоседа, вертолет, игруха, попрыгунья, егоза, игрунка, стрекотунья, юла, шалунья, коромысла, вертуха, беззаботница, вертунья, вертячка, игрунья, мелкоглазка, вертушка, коза, цокотуха, винтокрылая машина Словарь русских синонимов. стрекоза см.… … Словарь синонимов
СТРЕКОЗА — ы; мн. козы; ж. 1. Насекомое с длинным тонким телом и большими глазами и двумя парами прозрачных крыльев, позволяющих ей зависать на некоторое время в воздухе и производящих при полёте стрекочущий шум. Поймать стрекозу. Звук стрекозы. Крупная с.… … Энциклопедический словарь
СТРЕКОЗА — СТРЕКОЗА, стрекозы, мн. стрекозы, жен. Хищное насекомое из отряда ложносетчатокрылых с длинным тонким телом и двумя парами больших прозрачных крыльев, производящих при полете характерный шум. «Жарче роз благоуханье, звонче голос стрекозы.» Тютчев … Толковый словарь Ушакова
СТРЕКОЗА — СТРЕКОЗА, ы, мн. озы, оз, озам, жен. 1. Перепончатокрылое насекомое с длинным тонким телом. Отряд стрекоз. Стрекозы вьются над водой. 2. перен. О живом, подвижном ребёнке, непоседе (обычно о девочке) (разг.). 3. О вертолёте (прост. шутл.). | прил … Толковый словарь Ожегова
Стрекоза — «СТРЕКОЗА» юмористический и сатирический еженедельник либерально буржуазного направления, выходил в Петербурге (1875 1908). В свое время наиболее значительный из журналов этого типа; издавал «С.» Г. Корнфельд, редактировал вначале Н. А. Богданов … Литературная энциклопедия
стрекоза — бирюзовая (Величко); перламутрово голубая (Бунин); попрыгунья (Крылов); радужно стеклянная (Бунин); резвунья стрекоза (Гоголь); тонкая (Шмелев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А.… … Словарь эпитетов
СТРЕКОЗА — еженедельный художественно юмористический журнал, 1875 1908, Санкт Петербург. В 1878 в Стрекозе дебютировал А. П. Чехов … Большой Энциклопедический словарь
стрекоза́ — стрекоза, ы, у; мн.стрекозы, оз … Русское словесное ударение
Стрекоза — I ж. 1. Хищное насекомое с длинным тонким телом и двумя парами больших прозрачных крыльев, производящих при полете стрекочущий звук. 2. перен. разг. Вертолет. II м. и ж.; разг. Непоседа, егоза (обычно о живом, подвижном ребенке). Толковый словарь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Стрекоза — I ж. 1. Хищное насекомое с длинным тонким телом и двумя парами больших прозрачных крыльев, производящих при полете стрекочущий звук. 2. перен. разг. Вертолет. II м. и ж.; разг. Непоседа, егоза (обычно о живом, подвижном ребенке). Толковый словарь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Бестолковый словарь-Толковых слов
Присоединяйся
Смешные украинские слова в переводе на русский
Рубрики
Бестолковый словарь
Последние записи
Смешные украинские слова в переводе на русский
Смешные украинские слова прикольно звучат по русски
Акушерка — Пупорізка.
Бабочка — Залупівка.
Бокал — Келих.
В конечном итоге — У кінцевому підсумку.
Вертолет — Гвинтокрил.
Вскорости — Незабаром.
Галстук — Краватка.
Гвоздодер — Обценьки.
Гинекология — Піхвознавство.
Елка — Ялинка.
Зажигалка — Спалахуйка.
Запятая — Кома.
Зеркало — Пикогляд.
Змей Горыныч — Вужик.
Зонтик — Розчепірка.
Карман — Кишеня.
Карта — Мапа.
Кощей бессмертный — Чахлик невмирущий.
Киндер-сюрприз — Яйко — сподівайко.
Кормление — Годування.
Коробка переключения передач — Скринька перепихунців.
Кровать — Ліжко.
Кузнечик — Стрыпыздик.
Лесничная клетка — Сходова клітина.
Лифт — Міжповерховий дротохід.
Любовница — Коханка.
Медсестра — Штрикалка.
Мишка косолапый — Ведмедик клишоногий.
Мотылек — Метелик.
Насильник — Ґвалтівник (от изнасиловать — зґвалтувати).
Небоскреб — Хмарочёс.
Носки — Шкарпетки.
Онанист — Цюцюрковый злодіяка.
Пододеяльник — Підковдра.
Подсчитай — Підрахуй.
Презерватив — Гумовий нацюцюрник.
Проститутка — Повія.
Пуговица — Гудзик.
Сексуальный маньяк — Пісюнковий злодій, писюлятик, писюковый злодий, цюцюрковий злодiй.
Соковыжималка — Сіковичовичувалка.
Спички — Сірники.
Столовая — Їдальня.
Стрекоза — Бабка.
Стул — Підсрічник.
Суеверие — Забобони.
Телевизор — Бачик.
Тетрадь — Зошит.
Укол — Заштрик.
Улитка — Равлик.
Устройство — Пристрій.
Утюг — Праска.
Форточка — Кватирка.
Чайник — Пiсюнець.
Член — Цюцюрка.
Штопор — Коркотяг.
Смешные украинские слова в переводе на русский это не все, что есть на бестолковом словаре. Читайте также прикольные русско-японский и русско-узбекский разговорники. И не брезгуйте самим бестолковым словарем:
41 комментарий на “Смешные украинские слова в переводе на русский”
Интро: я из Украины.
П.С: чё за фигня? Типо я говорю пойду ка поставлю писюнец? Или о залупивка летит?Или может пойду ка бачик посмотрю? ГДЕ ВЫ ВООБЩЕ ЭТО ОТКОПАЛИ? БРЕД…Не знаю ни 1 украинца чтобы так говорил…
Хмарочос и гвинтокрил — действительно есть такие слова, остальное кто-то по приколу сочинил
Ты кабака. Эти слова деревенские. И там их очень часто слышно.
я русский. думаю то же что бред какой — никто так не говорит. хотя смшные слова могут быть у всех. так же местные наречия всякие есть.
Многие слова сходятся по словарю Ганича и Олейника 1998 года)
На самом деле тот язык, который мы сейчас называем литературным «украинским» начал создаваться где-то в середине XIX века польско-малоросскими украинофилами. Затем над ним трудились вплоть до начала XX века «свидоми украйинци» австрийской Галиции, а завершили его доработку уже чиновники советской Украины.
Все слова действительно есть в украинском языке. Просто многие украинцы их и сами не знают)…
насчет двух-трех слов не уверена, а все остальные есть и активно используются
я pусский,но все слова nонял и они нам не чужие,в любом случае они более близки к ст.славянскому языку чем наш литеpатуpный
Какой же это зашквар. Я украинец, сижу тут и офигеваю от прочитанного бреда. Практически все слова сочинены на смешной лад, тупо чтоб поржать. Зажигалка — это спалахуйка. Как же это смешно! Вы почувствовали этот юморок? Зажигалка — это запальничка, шутники недоделанные
ой да ладно богданко не гони все эти слова у вас ваххабитов черноземных есть:))). нефига тут кокетничать, не строй из себя институтку:)
Можно долго перечислять, иногда обращаюсь в Гугл — спать не могу спокойно, пока ребенку не объясню.
На самом деле это перевод тех слов, которые слышу здесь.
Но, больше всего поразило. — Дебiлятко — это Чебурашка!
Да,да — герой мультфильмов.
Мой ребенок расстроился, ну а Мы ….. должны принять и понять!!
Как на украинский переводится стрекоза?
гугл говорит, что бабка.
А что касается переводчика от гугла, то это достаточно хороший переводчик, целые фразы он, конечно, переводит коряво, а вот отдельные слова действительно хорошо.
Все верно, стрекоза на украинский язык переводится как бабка. Еще могут говорить «залупiвка», но это слово все-таки ближе к бабочке.
Есть ещё такой прикол что стрекозу называют «залупивкой» но это только шуточное название.
Стрекоза по украински будет «бабка» (именно из за таких перевод мне очень нравится украинский язык).
Если надо искать что-то в зоологии, то используется только это слово, все термины строятся на нем. Например, «Рівнокрилі бабки».
Действительно, слово «стрекоза» на украинский язык переводится как «бабка».
Еще встречаются слова «вертуха» и «дзиґа», но так называют суетливую, вертлявую и неугомонную женщину. В русском языке такую женщину часто называют «стрекозой».
Перевод слова «стрекоза», которое обозначает собой насекомое, на украинский язык, переводится как «бабка» и это главный, но не единственный вариант его перевода. Так есть и другие варианты, которыми являются такие украинские слова как : «залупывка» и «залупивка».
Не «все еще», а наконец-то. Иностранные фильмы, идущие в прокате по Украине, не должны дублироваться на китайском, таджикском, корякском или языке племени Майя.
Почему Вас это удивляет? На каком еще языке должны демонстрироваться иностранные фильмы? О русских фильмах я не говорю. Они идут по-русски, их никто не переводит.
Украинцы, живущие в России (а их миллионы) ведь не требуют, чтобы в российских кинотеатрах переводили фильмы на украинский.
Ожидаю минусов в свой адрес. Но прошу их обосновывать.
Но ведь тогда страна была единая
Если один народ решил отделиться, значит ему важна стала его самобытность
Значит он, этот народ, осознал себя
Если конечно его, как стадо баранов, не тащат политики на веревке туда, где им удобнее его нагибать)
Если же они часть украинской нации, то им надо присоединиться к большинству и поддержать его. Своих родных из числа украинцев, своих соседей, своих друзей.
А не идти брат на брата
Хватит с нас уже одного 17 года.
А дома моя 4-летняя доча одинаково хорошо говорит на украинском и руссом языках. Муж на русском говорит хуже, я с него смеюсь всегда. Говорю, что он гуцул чистокровный. Но он старается)))
Интересно как в Донецке было?
стрекоза
1 стрекоза
См. также в других словарях:
стрекоза — непоседа, вертолет, игруха, попрыгунья, егоза, игрунка, стрекотунья, юла, шалунья, коромысла, вертуха, беззаботница, вертунья, вертячка, игрунья, мелкоглазка, вертушка, коза, цокотуха, винтокрылая машина Словарь русских синонимов. стрекоза см.… … Словарь синонимов
СТРЕКОЗА — ы; мн. козы; ж. 1. Насекомое с длинным тонким телом и большими глазами и двумя парами прозрачных крыльев, позволяющих ей зависать на некоторое время в воздухе и производящих при полёте стрекочущий шум. Поймать стрекозу. Звук стрекозы. Крупная с.… … Энциклопедический словарь
СТРЕКОЗА — СТРЕКОЗА, стрекозы, мн. стрекозы, жен. Хищное насекомое из отряда ложносетчатокрылых с длинным тонким телом и двумя парами больших прозрачных крыльев, производящих при полете характерный шум. «Жарче роз благоуханье, звонче голос стрекозы.» Тютчев … Толковый словарь Ушакова
СТРЕКОЗА — СТРЕКОЗА, ы, мн. озы, оз, озам, жен. 1. Перепончатокрылое насекомое с длинным тонким телом. Отряд стрекоз. Стрекозы вьются над водой. 2. перен. О живом, подвижном ребёнке, непоседе (обычно о девочке) (разг.). 3. О вертолёте (прост. шутл.). | прил … Толковый словарь Ожегова
Стрекоза — «СТРЕКОЗА» юмористический и сатирический еженедельник либерально буржуазного направления, выходил в Петербурге (1875 1908). В свое время наиболее значительный из журналов этого типа; издавал «С.» Г. Корнфельд, редактировал вначале Н. А. Богданов … Литературная энциклопедия
стрекоза — бирюзовая (Величко); перламутрово голубая (Бунин); попрыгунья (Крылов); радужно стеклянная (Бунин); резвунья стрекоза (Гоголь); тонкая (Шмелев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А.… … Словарь эпитетов
СТРЕКОЗА — еженедельный художественно юмористический журнал, 1875 1908, Санкт Петербург. В 1878 в Стрекозе дебютировал А. П. Чехов … Большой Энциклопедический словарь
стрекоза́ — стрекоза, ы, у; мн.стрекозы, оз … Русское словесное ударение
Стрекоза — I ж. 1. Хищное насекомое с длинным тонким телом и двумя парами больших прозрачных крыльев, производящих при полете стрекочущий звук. 2. перен. разг. Вертолет. II м. и ж.; разг. Непоседа, егоза (обычно о живом, подвижном ребенке). Толковый словарь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Стрекоза — I ж. 1. Хищное насекомое с длинным тонким телом и двумя парами больших прозрачных крыльев, производящих при полете стрекочущий звук. 2. перен. разг. Вертолет. II м. и ж.; разг. Непоседа, егоза (обычно о живом, подвижном ребенке). Толковый словарь … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой