почему магнусу бейну нельзя в перу
Хроники Бейна: «Что на самом деле произошло в Перу»
Авторы: Кассандра Клэр и Сара Риз Бреннан
Фанаты «Орудий смерти» и «Адских механизмов» знают, что Магнусу Бейну запрещено посещать Перу – и теперь они наконец-то смогут узнать почему.
На то, что Перу закрыто для Магнуса Бейна, есть веские причины. Проследите за перуанскими выходками Магнуса, втягивающего в неприятности колдунов Рагнора Фэлла и Катарину Лосс, который учится играть на нескольких инструментах (на которых он играет отвратительно), танцует (что он делает отвратительно), и позорит принимающую страну, проделывая что-то невыразимое с геоглифами Наски.
EW также опубликовало интервью с Кассандрой Клэр, Морин Джонсон и Сарой Риз Бреннан.
ENTERTAINMENT WEEKLY: Как вам пришла в голову идея о «Хрониках Бейна»?
Морин Джонсон: Мы всегда подшучиваем над книгами друг друга, и у меня уже есть замыслы относительно некоторые героев Кэсси. Это началось с длинной серии анекдотов о том, что мы будем делать.
Сара Риз Бреннан: Я присоединилась чуть позже. Морин и Кэсси уже обсуждали возможные приключения героев. А когда мы все вместе были во Франции, начали рассказывать истории Магнуса друг другу.
Кассандра Клэр: Когда мы арендовали этот дом [во Франции], там была одна большая фантастическая комната, которую мы не могли использовать. Можно было только очень аккуратно посидеть там, и однажды мы шутили о Магнусе и о том, что бы он подумал об это комнате. У Морин появилась идея о том, что происходило с Магнусом во время Французской революции. Сара выдвинула свою теорию о том, почему в действительности Магнусу запрещен въезд в Перу. И тогда я сказала: «Очень обидно, что мы не сможем написать об этом серию книг, потому что это не может существовать в формате романа. Это большая серия взаимосвязанных новелл». В тот момент мы впервые заговорили об этом всерьез.
Почему вы решились на 10 выпусков?
Каждая история пишется в паре. Как вы решаете, кому и что писать?
Бреннан: Когда мы начали об этом говорить, выяснилось, кто в чем заинтересован больше. Это было приблизительно так: «Что скажите о других «Смертельных» героях? Как насчет Рафаэля?». Что если у них с Магнусом есть общее прошлое? И иногда истории, которые мы планировали написать, принимали драматический поворот. В то время как Кэсси, Морин и я путешествовали вместе, множество людей хотело больше узнать о героях «Адских механизмов». Мы с Кэсси разговаривали об этом в автобусе и решили, что это можно вскочить в «Хроники Бейна», и тогда мы должны будем позвонить нашему редактору и «осчастливить» новостью о новой версии «Хроник».
Джонсон: Многое произошло именно в той комнате во Франции, атмосфера места вдохновляла на создание столь безумного проекта. Мы много говорили о периодах времени, потому что тут действительно есть из чего выбрать. Мы подошли к этому вопросу словно к шведскому столу и сказали: «В нашем распоряжении есть четыре или пять сотен лет истории, с которыми можно поиграть. Какие же у нас есть прекрасные места, о которых мы могли бы написать? Куда мы должны отправиться?»
Что интересного вы можете рассказать о том, что же действительно произошло в Перу?
Клэр: В одной из книг [Орудий смерти] есть упоминание о том, что Магнусу запрещен въезд в Перу, и он никогда не расскажет почему. Итак, эта история… Я не могу нарушить запрет Магнуса! Но на самом деле это охватывает много веков визитов Магнуса в Перу.
Бреннан: Я не знаю всех непристойных деталей истории, произошедшей в Перу. Но глядя на него и обнаружив тот факт, что в одном из веков пиратство было огромной проблемой… Магнус и пираты, это очевидно! В другом веке появляются мошенники, повсюду обманывающие туристов, что если Магнусу встретился мошенник?
Недавно стало известно, что звезда «Анатомии страсти» Джесси Уильямс запишет аудиокнигу. Как это произошло?
Бреннан: Джесси Уильямс великолепен, я чувствую себя очень счастливой оттого, что удалось его заполучить… Он слишком красив! [Смеется]
Клэр: Моей реакцией было «Очень жаль, что вы не можете смотреть на него, когда он говорит!» [Смеется]. Мы дали «Simon & Schuster» огромный список наших любимых актеров и людей, которых бы мы предпочли видеть, сказав: «Это люди, которые нам действительно нравятся, и я думаю, их участие было бы замечательно». Все истории имеют разное настроение и стили. «Simon & Schuster» вернулись к нам с несколькими людьми, одним из которых был Джесси. Кажется, это была идея Сары, чтобы у каждой истории был свой чтец. Нам не хотелось бы, чтобы складывалось ощущение, словно это Магнус рассказывает истории. Нет, это люди, рассказывающие истории о Магнусе.
Значит, каждой частью будет заниматься другой рассказчик? Вы знаете, кто еще мог бы участвовать?
Клэр: В моем понимании каждая часть отделена друг от друга. И я знаю людей, чьи имена мы забросили в корзину. Я не знаю, согласятся ли они на это или нет.
Кого же вы предлагаете?
Бреннан: А нам можно об этом говорить?
Клэр: Думаю, вероятно, можем. Мы могли сказать: «Привет, позвони мне!». Мы обращались к самым разным людям, которые, по нашему мнению, обладали действительно комическим талантом, например, таким как Алан Камминг. Для той части, события которой разворачиваются в Англии, мы ищем британского рассказчика, так что мы даже рассматривали Джона Барроумена, так как у него отличный британский голос, сыгравшего также одного из самых известных бисексуальных персонажей в мире масмедия. Мы подумали, что он мог бы повеселиться с Магнусом и его романтической жизнью.
Бреннан: Я не знаю, сможем ли мы привлечь его.
Клэр: Это короткие истории, что отчасти хорошо. Мы можем предложить их людям с довольно напряженным графиком работы и занять лишь четыре часа их времени. Это не такие уж и огромные обязательства.
Джонсон: Да, нужно потратить всего одно утро!
Кассандра Клэр, Сара Риз Бреннан «Что на самом деле случилось в Перу»
Что на самом деле случилось в Перу
What Really Happened in Peru
Язык написания: английский
Перевод на русский: — А. Зайцев (Что на самом деле случилось в Перу) ; 2014 г. — 2 изд.
Верховный совет колдунов запретил Магнусу Бейну въезд в Перу. Вот только никто не знает, почему. Так что же на самом деле случилось в Перу?
На самом деле в Перу ничего особенного не случилось. Просто из этой страны неоднократно высылали проказливого волшебника, еще не успевшего пресытиться впечатлениями от жизни, но уже не утруждающего себя прогнозированием их последствий. Проделки волшебника и двух его компаньонов забавны, но не оригинальны. И не они составляют главное в рассказе.
Главное, это диалоги и воспоминания героев. Герои этого рассказа — бессмертные маги. Рассказ начинается с описания их приключений. Маги выглядят беззаботными неуемными шалопаями, они ничем не связаны и никуда не спешат, но при этом остаются вне мира людей, без привязки к временам, городам, родственным кланам. Любовник главного героя музыкант Имасу так описал свое впечатление:
Читаешь об этом, и кажется, что в этом суть бессмертных. Мир с его бедами и радостями проходит мимо них, они только играют. Затем приключенческая составляющая сокращается, больше места отводится беседам и размышлениям героев-магов, и становится понятно, насколько бессмертие делает их отличными от людей, чуждыми всему в этом мире.
Главный герой задает этот вопрос себе самому. И возникает мысль, что по другому быть не может. Слишком разные существа люди и маги, слишком по-разному видят они этот мир и свое место в нем. Кажется, между магом и человеком непреодолимая пропасть. Но женщина-маг Катарина говорит:
И восприятие снова меняется. Три мага вспоминают свое детство, каждый из них рожден обычной женщиной, каждый из них имеет явное физическое отличие от других людей, мать каждого из них в какой-то момент понимала, что отцом ее необычного ребенка является демон, а не любимый ею мужчина, и мужчина это понимал тоже. Но. Родители любили своих детей. Любили, несмотря на их зеленую или голубую кожу, или кошачьи глаза, несмотря на понимание того, что ребенок этот является плодом обмана и воплощением темных, недобрых сил. Всеми силами пытались защитить своих и не своих крошек-магов от враждебности окружающих, помочь им вырасти и утвердиться в мире.
У трех магов — героев рассказа, было так. А у множества других было иначе: родители пугались своих новорожденных, оставляли их без помощи и защиты, обрекали на гибель. Даже самый могущественный маг приходит в этот мир беспомощным младенцем. И только забота смертного слабого человека позволяет ему окрепнуть, осознать способности к волшебству и бессмертие.
Скучноватый поначалу приключенческий рассказ превращается в рассказ-размышление о любви, страдании, многообразии жизни и ее единстве. Маги не похожи на людей, но без людей они не могут появляться в этом мире. Непохожесть не является непреодолимой преградой к взаимопониманию и любви, но неизбежно влечет одиночество.
Рассказ этот, несмотря на сказочно-фэнтезийный антураж, очень реалистичен. Он посвящен той же проблематике, что и «Цветы для Элджернона» Дэниела Киза, — сосуществованию непохожих. Только здесь непохожие сильнее обычного большинства.
Сильная вещь. Местами пронзительная. К финалу про приключенческую составляющую забываешь, потому что в Перу случилось не затопление грузового судна, не неудачные попытки постигнуть музыкальное искусство, не полеты на ковре, превращенном в ковер-самолет и не укрывательство беглой воровки, а очень медленное осознание того, что начало бывает разным, но продолжение есть только там, где существует любовь, способная противостоять боли, обману, жестокости, непониманию. Бессмертие же — это бесконечно длинное продолжение, и то, что оно начинается у демонического истока, ничего не меняет.
Почему магнусу бейну нельзя в перу
Что на самом деле произошло в Перу
Магнус проснулся в придорожной гостинице недалеко от Лимы, и как только он облачился в вышитый камзол, бриджи и блестящие туфли с пряжкой, то отправился на поиски завтрака. Но вместо этого он нашел хозяйку, пухленькую даму, чьи длинные волосы были укрыты черной мантильей, за серьезным и беспокойным обсуждением с одной из официанток недавнего прибывшего в гостиницу.
— Я думаю, что это морское чудовище, — услышал он шепот хозяйки. — Или водяной. Они могут выживать на суше?
— Доброе утро, дамы, — громко произнес Магнус. — Кажется, мой гость прибыл.
Обе женщины дважды моргнули. Первое моргание Магнус списал на свой яркий наряд, а второе, более медленное, на то, что только что сказал. Он радостно махнул им и вышел через широкие деревянные двери, прошел через двор в общий зал, где обнаружил своего приятеля-колдуна Рагнора Фелла, прячущимся в задней части комнаты с кружкой чичи де молле[1].
— Мне то же самое, что у него, — сказал Магнус официантке. — Нет, погодите. Мне три того же, что у него.
— Скажи им, что я буду то же самое, — сказал Рагнор. — Я этот-то напиток получил только благодаря очень решительным требованиям.
Магнус так и сделал, а когда снова посмотрел на Рагнора, то увидел, что его старый друг выглядел как обычно: ужасно одет, чрезвычайно угрюм и с темно-зеленой кожей. Магнус часто благодарил судьбу за то, что его принадлежность к волшебникам не была столь очевидна. Порой его золотисто-зеленые глаза со зрачками-щелочками, как у кошки, мешали, но обычно это было легко спрятать под небольшими чарами, а если не получалось, что ж, некоторые дамы и мужчины не считали это недостатком.
— Без чар? — поинтересовался Магнус.
— Ты сказал, что хотел бы, чтобы я присоединился к твоим поездкам, которые будут представлять из себя непрерывную череду кутежей, — сказал ему Рагнор.
— Так и есть! — Он помолчал. — Прости меня, но я не вижу связи.
— Я обнаружил, что больший успех у дам имею в своем естественном обличье, — ответил ему Рагнор. — Дамам нравится немного разнообразия. При дворе Людовика XIV«короля-солнца» была женщина, которая сказала, что никто не сравнится с ее «дорогой капусткой». Слышал, что это стало популярным термином для проявления нежности во Франции. И все благодаря мне.
Он говорил тем же мрачным тоном, что и обычно. Когда им принесли шесть кружек, Магнус тут же ухватился за них.
— Мне понадобятся они все. Пожалуйста, принесите еще для моего друга.
— Была еще одна женщина, которая называла меня «горошком любви», — продолжил Рагнор.
Магнус сделал большой глоток, посмотрел на солнечный свет снаружи и напитки, стоящие перед ним, и почувствовал себя гораздо лучше во всей сложившейся ситуации.
— Поздравляю. И добро пожаловать в Лиму, Город Королей, мой сладенький горошек.
После завтрака, который состоял из пяти напитков для Рагнора и семнадцати для Магнуса, молодые люди отправились на экскурсию по Лиме, начав с золотистого, завитого и резного фасада дворца архиепископа через площадь к ярким зданиям с их почти непременно замысловатыми балкончиками, где когда-то испанцы казнили преступников.
— Я подумал, что было бы неплохо начать со столицы. Кроме того, я бывал здесь и раньше, — сказал Магнус. — Около пятидесяти лет назад. Я чудесно провел время, не считая землетрясения, которое поглотило почти весь город.
— Это ты вызвал землетрясение?
— Рагнор, — Магнус упрекнул своего друга. — Ты же не можешь обвинять меня в каждом небольшом стихийном бедствии, что происходит!
— Ты не ответил на вопрос, — сказал Рагнор и вздохнул. — Я надеюсь, что ты будешь… более надежным и менее тем, кем обычно являешься, — предупредил он, пока они шли. — Я не знаю языка.
— Так ты не говоришь по-испански? — спросил Магнус. — Или ты не говоришь на кечуа? Или аймара?
Магнус прекрасно понимал, что, куда бы он ни пошел, он везде был чужаком, поэтому позаботился о том, чтобы выучить все языки, дабы можно было отправиться, куда пожелаешь. Первый язык, после своего родного, на котором он научился говорить, был испанский. Это единственный язык, на котором он говорил не часто. Он напоминал ему о матери и отчиме, напоминал о любви, молитве и отчаянии его детства. Слова его родины слишком сильно впитались в этот язык, будто он должен был иметь в виду именно их, должен был быть серьезным, когда говорил.
(Были и другие языки: пургатский, геенский, тартарианский, — которые ему пришлось изучить, чтобы можно было общаться с существами из демонических миров, языки, которые он был вынужден часто использовать в своей сфере деятельности. Но они напоминали ему о родном отце, и эти воспоминания были еще хуже).
Искренность и серьезность, по мнению Магнуса, чрезвычайно переоценивали, так как они вынуждали переживать неприятные воспоминания. Уж лучше он будет веселым и смешным.
— Я не говорю ни на одном из тех, что ты назвал, — сказал ему Рагнор. — Хотя, должно быть, я говорю на «болтовне дурака», раз понимаю тебя.
— Это обидно, и не так уж необходимо, — заметил Магнус. — Но, конечно же, ты можешь полностью мне доверять.
— Только не оставляй меня здесь без присмотра. Ты должен поклясться, Бейн.
Магнус приподнял брови.
— Даю тебе честное слово!
— Я найду тебя, — сказал ему Рагнор. — Я найду сундук с твоими дурацкими вещами. Приведу туда, где ты спишь, ламу и прослежу, чтобы она обоссала все твои пожитки.
— Нет необходимости быть настолько отвратительным, — сказал Магнус. — Не беспокойся. Я могу научить тебя каждому необходимому слову прямо сейчас. Одно из них — «фиеста».
Магнус приподнял брови.
— Оно означает «вечеринка». Еще одно важное слово — «хуэрга».
— Магнус, — угрюмо позвал Рагнор. — Это слово тоже означает «вечеринка»?
Магнус не смог сдержать озорной ухмылки, которая расползлась по его лицу.
— Я бы принес свои извинения, — сказал он. — Не считая того, что я вообще не испытываю сожаления.
— Постарайся быть немного благоразумным, — предложил Рагнор.
— Мы же в отпуске! — сказал Магнус.
— Ты всегда в отпуске, — заметил Рагнор. — Ты пребываешь в отпуске последние тридцать лет!
Это правда. Магнус так нигде и не остановился с тех пор, как умерла его возлюбленная — не его первая любовь, а та первая, которая жила рядом с ним и умерла у него на руках. Магнус довольно часто думал о ней, поэтому любое напоминание не приносило ему боли. Ее лицо для него было как далекая знакомая красота звезд, до которой нельзя дотронуться, но по ночам она сияет у него перед глазами.
— Мне не хватает приключений, — беспечно произнес Магнус. — А им не хватает меня.
Он понятия не имел, почему Рагнор снова вздохнул.
Подозрительный характер Рагнора продолжал очень расстраивать Магнуса и заставлял разочаровываться в нем, как в человеке. Например, когда они пришли на озеро Яринакоча, Рагнор, прищурив глаза, требовательно спросил:
— Эти дельфины розовые?
— Когда я был здесь, они были розовыми! — возмущенно воскликнул Магнус. Он замолчал и задумался. — Я почти уверен.
Потом они прошли с берега к горам, осматривая все достопримечательности Перу. Любимым местом у Магнуса, пожалуй, был город Арекипа, кусочек луны, созданный из тесаного камня, который от прикосновения солнца ослепительно сверкал и искрился белым, как отражающийся в воде лунный свет.
Там они повстречали очень привлекательную молодую особу, но та, в конце концов, решила, что предпочитает Рагнора. Прожив долгую жизнь, Магнус мог себе позволить не участвовать в любовных треугольниках колдунов и не слышать такие любезности, как: «восхитительная саррацения в виде мужчины», — сказанные на французском языке, который Рагнор действительно понимал. Однако Рагнор, похоже, остался очень доволен и впервые, кажется, не жалел, что приехал, когда Магнус позвал его в Лиму.
Чича де молле — алкогольный напиток, который делают в перуанском городе Хуанта из плодов местного дерева молле (у нас более известный, как розовый перец). «Чичу де молле» отличает от прочих особенно тонкий вкус и, как считается, самое чудовищное похмелье из всех известных человечеству.
Почему магнусу бейну нельзя в перу
Магнус щелкнул пальцами, и их собственный корабль поглотил горизонт.
— Магнус, не колдуй, чтобы корабль шел быстрее, — сказал Рагнор. — Магнус. Почему ты колдуешь, чтобы корабль шел быстрее?
Магнус снова щелкнул пальцами, и вдоль потрепанного и расколотого бурей борта корабля заискрились голубые искры.
— Я на расстоянии шпионю за испуганными пиратами. Готовься к битве, мой зеленоватый друг.
По этому поводу Рагнор громко выразил свою досаду и еще больше расстроился, но они направлялись к двум кораблям, так что в общем Магнус был доволен.
— Мы же не охотимся на пиратов. Пиратов нет! Мы защищаем груз, вот и все. Кстати, а что это за груз? — спросил Рагнор.
— Меньше знаешь, лучше спишь, мой маленький сладкий горошек, — заверил его Магнус.
— Пожалуйста, перестань меня так называть.
— Не буду, больше не буду, — поклялся Магнус и сделал быстрый скупой жест рукой, отчего на его кольца упали солнечные лучи, раскрасив воздух крошечными яркими мазками.
Корабль, который Магнус посчитал вражеским пиратским судном, заметно накренился в одну сторону. Возможно, тут Магнус зашел слишком далеко.
Гарсия, казалось, был весьма впечатлен тем, что Магнус мог вывести из строя корабли с такого расстояния, но ему хотелось быть абсолютно уверенным, что груз находился в безопасности, поэтому они направили судно вдоль борта большего корабля — пиратский корабль теперь уже оставался далеко-далеко позади.
Магнус казался совершенно довольным таким положением дел. И хотя они охотились за пиратами и участвовали в приключениях в открытом море, было еще кое-что, что он всегда хотел попробовать.
— Повторяй за мной, — предупредил он Рагнора. — Все произойдет быстро. Вот увидишь.
А потом он схватил веревку и лихо качнулся вперед, пересекая сажень сияющего голубого пространства и участок блестящей палубы.
Затем он аккуратно приземлился в трюм.
Спустя несколько мгновений за ним последовал Рагнор.
— Зажми нос, — тут же посоветовал Магнус. — Не вдыхай. Очевидно, кто-то проверял груз и оставил трюм открытым, так что мы оба прыгнули прямо в него.
— И вот, благодаря тебе, мы оказались здесь и в беде.
— Если бы, — сказал Магнус.
Повисла короткая пауза, которая позволила им оценить весь ужас ситуации. Лично Магнус пребывал в ужасе до локтей. Что более трагично, он потерял свою стильную шляпу. Он просто старался не думать о веществе, в котором они погрязли. Колдун с трудом попытался подумать о чем-то другом, кроме экскрементов крошечных крылатых млекопитающих, и смог представить, что застрял в чем-то другом. Чем угодно.
— Магнус, — сказал Рагнор. — Я вижу, что груз, который мы охраняем, представляет собой какое-то очень неприятное вещество, но ты мог бы сказать мне точно, что это такое?
Видя, что тайны и отговорки бесполезны, Магнус рассказал ему.
— Ненавижу приключения в Перу, — в конце концов, сдавленным голосом произнес Рагнор. — Я хочу домой.
Не было в том вины Магнуса, что в последующем приступе гнева колдун затопил судно, полное гуано, но его обвинили именно в этом. Но что хуже, ему не заплатили.
Однако бессмысленное разрушение перуанской собственности не послужило той самой причиной, по которой Магнуса изгнали из Перу.
1885
В следующий раз Магнус снова оказался в Перу, выполняя кое-какую работу со своим друзьями Катариной Лосс и Рагнором Феллом. Это доказало, что Катарина обладала не только магическими, но и сверхъестественными силами убеждения, потому что Рагнор поклялся, что больше никогда не ступит на землю Перу и, конечно, ни за что в компании Магнуса. Но в течение 1870 годов они оба пережили приключения в Англии, и расположение Рагнора по отношению к Магнусу улучшилось. Тем не менее, всю дорогу, пока они с клиенткой шли в долину реки Лурин, Рагнор бросал на Магнуса косые подозрительные взгляды.
— Знаешь, эта постоянная атмосфера какого-то предчувствия, возникающая, когда ты рядом со мной, вредна и неуместна, — сказал ему Магнус.
— Я выветривал этот запах из своей одежды годами! Годами! — ответил Рагнор.
— Ну, тебе следовало бы ее выбросить и купить вещи, которые бы пахли вкуснее и были более модными, — сказал Магнус. — В любом случае, это произошло несколько десятилетий назад. Что же такого я сделал тебе за последнее время?
Bạn đang đọc truyện trên: Truyen3S.Com
Website đọc truyện online chất lượng hàng đầu việt nam, với nhiều thể loại truyện hay và hấp dẫn. Chúc các bạn có những giây phút đọc truyện thư giãn thật bổ ích.
В жизни Магнуса Бейна это был грустный момент, когда Верховный Совет перуанских колдунов изгнал его из Перу. И дело было не только в том, что плакаты с его изображением, развешанные по всему Нижнему миру в Перу, были столь нелестны. А потому, что Перу было его одним из самых любимых мест. Там он пережил множество приключений, и с ним связано так много чудесных воспоминаний, начиная с 1791 года, когда он пригласил Рагнора Фелла присоединиться к веселому осмотру достопримечательностей Лимы.
Магнус не смог сдержать озорной ухмылки, которая расползлась по его лицу.
— Я бы принес свои извинения, — сказал он. — Не считая того, что я вообще не испытываю сожаления.
— Постарайся быть немного благоразумным, — предложил Рагнор.
— Мы же в отпуске! — сказал Магнус.
— Ты всегда в отпуске, — заметил Рагнор. — Ты пребываешь в отпуске последние тридцать лет!
Это правда. Магнус так нигде и не остановился с тех пор, как умерла его возлюбленная — не его первая любовь, а та первая, которая жила рядом с ним и умерла у него на руках. Магнус довольно часто думал о ней, поэтому любое напоминание не приносило ему боли. Ее лицо для него было как далекая знакомая красота звезд, до которой нельзя дотронуться, но по ночам она сияет у него перед глазами.
— Мне не хватает приключений, — беспечно произнес Магнус. — А им не хватает меня.
Он понятия не имел, почему Рагнор снова вздохнул.
Подозрительный характер Рагнора продолжал очень расстраивать Магнуса и заставлял разочаровываться в нем, как в человеке. Например, когда они пришли на озеро Яринакоча, Рагнор, прищурив глаза, требовательно спросил:
— Эти дельфины розовые?
— Когда я был здесь, они были розовыми! — возмущенно воскликнул Магнус. Он замолчал и задумался. — Я почти уверен.
Потом они прошли с берега к горам, осматривая все достопримечательности Перу. Любимым местом у Магнуса, пожалуй, был город Арекипа, кусочек луны, созданный из тесаного камня, который от прикосновения солнца ослепительно сверкал и искрился белым, как отражающийся в воде лунный свет.
Там они повстречали очень привлекательную молодую особу, но та, в конце концов, решила, что предпочитает Рагнора. Прожив долгую жизнь, Магнус мог себе позволить не участвовать в любовных треугольниках колдунов и не слышать такие любезности, как: «восхитительная саррацения в виде мужчины», — сказанные на французском языке, который Рагнор действительно понимал. Однако Рагнор, похоже, остался очень доволен и впервые, кажется, не жалел, что приехал, когда Магнус позвал его в Лиму.
В конце концов, Магнусу удалось убедить Рагнора уйти из Арекипа, но только представив его еще одной прекрасной молодой леди, Джулиане, которая знала дорогу в тропических лесах и заверила их в том, что сможет отвести их к аяхуаску, растению с поразительными магическими свойствами.
Позже Магнус пожалел, что выбрал именно ее в качестве приманки, пока пробирался сквозь зеленые пролески тропических лесов Ману. Повсюду, куда бы он ни посмотрел, было зелено, зелено, зелено. Даже, когда он глядел на своего спутника.
— Не люблю тропические леса, — грустно сказал Рагнор.
— Все потому, что ты не открыт для новых впечатлений, как я!
— Нет, это потому, что здесь влажнее, чем в подмышке у кабана, и в два раза вонючее.
Магнус отодвинул от глаз крупный мокрый лист.
— Признаю, что ты отлично отстоял свою точку зрения, а также своими словами нарисовал очень живую картину.
В тропических лесах было не очень комфортно, что правда, то правда, но тем не менее, здесь было замечательно. Густые зеленые заросли внизу отличались от нежных листочков повыше на деревьях, яркие перьеобразные формы некоторых растений мягко покачивались от других ветвей, похожих на веревки. Окружающую зелень нарушила неожиданная красочная преграда: яркий всплеск цветов и стремительное движение не листьев, а животных.
Но особенно Магнуса очаровал вид паукообразных обезьян над головой, грациозных и гладких, с длинными руками и ногами, разбросанных по деревьям словно звезды, и пугливый стремительный поток беличьих обезьян.
— А представь себе такое! — сказал Магнус. — Меня с маленьким другом обезьянкой. Я мог бы научить его разным трюкам. Мог бы одеть в прелестный жакет. Он мог бы выглядеть прямо как я! Но более обезьяноподобный.
— Ваш друг сошел с ума, и у него кружится голова от горной болезни, — заявила Джулиана. — Мы находимся на высоте множества футов над уровнем моря.
Магнус был не совсем уверен, зачем он взял с собой проводника, за исключением того, что, похоже, так ему удалось успокоить Рагнора. Другие люди, наверняка, послушно бы следовали за своими проводниками в незнакомые и потенциально опасные места, но Магнус был колдуном и полностью готов к магической схватке с демоном-ягуаром, если бы это понадобилось. Могла бы получиться отличная история, впечатлившая бы некоторых дам, которых еще не очаровал необъяснимым образом Рагнор. Или некоторых джентльменов.
Затерявшись в сборе плодов и размышлениях о демонах-ягуарах, Магнус в какой-то момент огляделся и обнаружил себя без спутников — он потерялся в зеленой глуши.
Он замер и залюбовался бромелиевыми, огромными радужными цветами, похожими на чаши из лепестков, переливающимися от цвета и воды. Внутри ярких, словно драгоценность, ниш цветов сидели лягушки.
А потом он посмотрел наверх, встретившись взглядом с круглыми карими глазами обезьяны.
— Привет, компаньон, — произнес Магнус.
Обезьяна издала ужасный звук: наполовину рычание, наполовину шипение.
— Я уже начинаю сомневаться в прелести нашей дружбы, — сказал Магнус.
Джулиана говорила им, что при приближении обезьян не стоит отступать, а нужно оставаться на месте и сохранять атмосферу спокойной власти. Эта обезьяна была гораздо больше всех тех, что видел Магнус, с более широкими собранными плечами и густой практически черной шерстью — Магнус вспомнил, что они назывались ревунами.
Колдун бросил ей фиговый плод, и обезьяна поймала его.
— Держи, — сказал Магнус. — Будем считать вопрос решенным.
Обезьяна чуть придвинулась вперед, угрожающе жуя.
— Я сам удивляюсь тому, что здесь делаю. Знаешь, мне нравится городская жизнь, — заметил Магнус. — Сверкающие огни, постоянное общение, непринужденные развлечения. Отсутствие неожиданных обезьян.
Магнус проигнорировал совет Джулианы. Он быстро шагнул назад и бросил еще один фрукт. В этот раз обезьяна не стала брать приманку. Она пригнулась и издала рык, а Магнус сделал еще несколько шагов назад и спрятался за дерево.
При ударе Магнус крутанулся, на мгновение обрадовавшись, что его никто не видел и не ожидал от него поведения опытного колдуна, и в этот момент обезьяна бросилась прямо ему в лицо.
Он закричал, развернулся и помчался через лес. Он даже и не подумал отбиваться от фруктов. Они один за другим ярким водопадом падали на землю, когда он бегством спасал свою жизнь от обезьяньей угрозы. Он слышал, что животное следовало за ним по пятам, и побежал быстрее, пока фрукты не исчезли, и он не врезался прямо в Рагнора.
- почему магния сульфат нельзя вводить внутривенно быстро
- почему мазь вишневского нельзя наносить на гнойные раны