Как называют армян на жаргоне
Обидные прозвища народов. Версия 2
Цитаты из «Обидные прозвища народов. Часть 2»
Однако в восточнославянских языках, в том числе в русском, дело обстоит иначе. Находясь под культурным влиянием Византии, Русь позаимствовала у греков слово эврэос, восходящее к древнееврейскому самоназванию иври. Так возникло русское слово еврей, ставшее основным этнонимом этого народа.
После присоединения территорий Украины и Белоруссии к Российской империи, во-первых, существенно увеличилось количество евреев, которые до этого жили в Польше, а в России почти не жили, а, во-вторых, проникло в русский язык польское слов жид.
Поскольку слово «иудей» в русском языке совсем непохоже на слово «жид», связка этих двух слов была утрачена, и слово «жид» приобрело исключительно негативный оттенок.
Если восточных славян и народов Европы вообще русские придумывали прозвища отдельно для каждого народа, то для восточных народов почему-то прижились, в основном, собирательные прозвища и, что самое главное, абсолютно абсурдные.
После вхождения в состав Российской империи региона с названием Туркестан (дословно страна тюрок, территории сегодняшних Узбекистана, Киргизии, Туркмении, Таджикистана, юга Казахстана) исключительно по созвучию со словом чурка возникло народное пренебрежительное название Чуркестан. Но самое абсурдное, что слово это впоследствии стало применяться и к народам, которые не имеют отношение ни к Туркестану, ни к тюркам.
Черкесское слово абрек на Кавказе обозначало изгнанного из общины или добровольно ушедшего человека, который жил вне закона и промышлял разбоем. Во время кавказских войн 19 века слово проникло в русский язык как оскорбительное название для кавказских народов в целом. Употреблять это слово опять же глупо, если знать его смысл.
Армянское «Хачатур» слово образовано из «крест» + «дар». Название крещенные людей. На Востоке.
автор Алексей Данилин
Про слово «хач» ещё одна версия есть: это означало «крест», и окрестные народы стали так называть армян, подчёркивая их христианскую веру.
Значение: вульг. нерусский (обычно о жителях Средней Азии, реже — Кавказа)
ПРИМЕРЫ:
— А отчего, к примеру, в той же сэшэа каждый чучмек автомобиль имеет, а у нас одни доценты, генералы и ханурики? С. Д. Довлатов, «Солдаты на Невском», 1965 г.
И не было тогда ни среднеазиатских «чучмеков», ни «жидов», ни «чёрных» — «лиц кавказской национальности». А жили тогда люди нового общества, интернационалисты в самом лучшем, высоком смысле этого слова. «После физкультурного парада», 2004 г. // «Боевое искусство планеты».
А интересно, для чего чучмекам надо было устраивать в Ташкенте землетрясение? В. В. Ерофеев, «Из записных книжек», 1958–1990 г.
А твой чучмек командование Красной Армии вырезал. Владимир Крупин, «Как только, так сразу», 1992 г.
Почему армян называют «хачами»?
Почти у каждого народа есть неофициальное прозвище. В Финляндии русских называют «рюся», а американцев в России – «пиндосами». Армяне тоже не избежали участи получить прозвище. Их называют – «хачами». Интересно, как появился этот этнофолизм, и что он означает?
Кадр из х/ф «Кавказская пленница».
Вообще, на этот счёт нет единой точки зрения. Но на сегодняшний день преобладают две версии.
По одной из них, всё дело в имени Хачатур. Это довольно распространённое среди армянского народа мужское имя, этакий аналог русского Ваньки, английского Томми, американского Джона или французского Жака. Если русских называют «иванами», то армян – «хачатурами», или сокращённо «хачами». А вот когда появилось это прозвище – не скажет никто.
По другой версии, всё дело в религиозной принадлежности. Армяне – один из первых народов на Кавказе, да и во всём мире, который принял христианство. Поэтому соседи-мусульмане якобы издавна называли армян «хачами», потому что армянское слово «крест» (խաչ) на слух звучит как «хач».
Хачкары – каменные стелы с изображением крестов. www.aervmo.ru
Вы самостоятельно можете в этом удостовериться, если вобьёте слово խաչ в Гугл.Переводчик и нажмёте кнопку Прослушать.
Возможно, постепенно и другие соседние народы, в том числе русские, тоже стали называть армян «хачами».
Сейчас слов «хач» считается оскорбительным. Это всё равно что назвать француза «лягушатником» или русского «кацапом». Но в давние времена, видимо, отношение к этому этнофолизму у армян было более спокойное.
Существует легенда, что во время многочисленных войн России на Южном Кавказе местные армяне, боясь, что русские солдатики-единоверцы как бы ненароком не подняли их на штыки, трясли перед ними своими нательными крестами и кричали «крест»: дескать, мы свои, христиане! Ну а по-армянски слово «крест», как мы выяснили, звучит как «хач».
Почему армян называют хачиками?
Многие часто говорят о том, что наша страна многонациональная.
И это действительно так, довольно внушительную долю населения составляют граждане соседних стран, люди, которые по тем или иным причинам обосновались в России.
К иностранным гостям русские относятся неоднозначно.
Кто-то воспринимает их нейтрально, и без проблем взаимодействует.
Однако есть и та доля населения, что относятся к эмигрантам негативно. Именно в этой негативной окраске мы можем весьма часто слышать слово «хачи» или «хачики», в основном применимое к гражданам, прибывшим из Азербайджана, Туркменистана, Армении.
Откуда пошло это интересное наименование? Действительно ли оно является оскорбительным?
Этимология оскорбления
Известно, что в каждой стране складывается определённый стереотип о культуре, менталитете и других особенностях жителей соседних стран.
Так, например, многие считают слово «хачики» — оскорблением. Но не стоит упускать один интересный факт, заключающийся в том, что многие представители кавказской национальности называют русских «иванами», а немцев, например, «фрицами».
Всё это обусловлено особенностями имён в той или иной местности.
Если обратиться непосредственно к этимологии слова «хачик», можно понять, что оно, по неграмотности некоторых людей, в качестве оскорбления образовано от очень популярного в Армении имени Хачатур.
Следуя армянским традициям это имя расшифровывается как «данный Богом».
Зная эту информацию, объясняется происхождение необычного наименования жителей Армении. А также становится понятным, что это вовсе не оскорбление с точки зрения этимологии слова.
Ещё немного об истории слова
Корень «хач» в переводе с армянского языка, помимо уже вышесказанного, имеет ещё один лексический корень.
Слово «хач» — означает нательный крест, который носят христиане.
Поэтому, исходя из данной информации, «хачиками» в теории можно именовать и всех поборников православия.
Конечно, так никто говорить не будет, но стоит задуматься над тем, что данное слово употребляется неверно. Тем более, в применении ко всем иностранцем, а не только армянам.
Национальные конфликты
Именно вследствие неосведомлённости об истинном значении корня слова «хачик», многие русские употребляют его в качестве ярлыка для людей кавказской национальности в целом.
Это в корне неверно с этимологической точки зрения, а также с этической.
Люди, думая, что оскорбляют армян, лишь заявляют о своём незнании, можно даже сказать, некоторой неграмотности и невежливости.
Подобное пренебрежительное отношение к лицам кавказского происхождения способно вызвать не только локальные конфликты, но и разжечь межнациональные распри.
Подобные стереотипы нужно развеивать и уважительно относиться к людям, в независимости от их национальности.
Многие слышали слово «хачик». Что это значит на самом деле, при этом знают далеко не все. И это несмотря на то, что в повседневной речи данное слово иногда употребляется относительно людей кавказской национальности, когда о них говорят в негативном контексте. Однако у слова «хачик» значений намного больше. Оно касается также и мужского армянского имени, и даже христианской веры. Об этом, а также о том, кого называют хачиками и почему, будет рассказано в статье.
В негативном контексте
Во множестве российских, белорусских городов, а иногда и за рубежом не самые вежливые местные жители используют это слово в качестве нарицательного. Так они называют любого темноглазого и темноволосого человека, который плохо говорит на их языке. Откуда пошло такое наименование? Начнем с этимологии.
Происхождение слова «хачик»
Оно пришло к нам из армянского языка и является уменьшительным вариантом имени Хачатур, которое очень распространено в Армении, как и фамилия Хачатурян. Дословное его толкование – «данный крестом». Слово «хач» обозначает «крест», а «хачик» – «крестик». От последнего происходит еще одна распространенная фамилия. Это Хачикян.
Разбираясь в том, что это значит – «хачик», рассмотрим употребление этого слова в качестве сленга.
Современная трансформация
Таким образом, первоначально слово не несло в себе ироничного или пренебрежительного оттенка. Он появился уже в наше время. В силу уже упомянутой распространенности имени Хачатур среди армян в советской армии так стали звать представителей Кавказа.
Со временем слово «хачик» стало использоваться более широко, при этом иногда оно применяется в уничижительном контексте. Нужно отметить, что хотя оно не представляет собой прямого оскорбления, следует воздерживаться от его употребления, это невежливо.
Известные представители фамилии Хачикян
Среди них находятся следующие:
А также нужно упомянуть и еще о двух известных личностях:
В заключение рассмотрения вопроса о том, что это значит – «хачик», о последнем из них будет сказано ниже.
Сэр Чатер
Этот человек, родившийся в Калькутте, имел армянское происхождение и был предпринимателем и филантропом. Он сделал карьеру в Британском Гонконге. В этой стране ему довелось быть консулом в Высшем мировом суде, членом исполнительного и законодательного советов, советником губернатора, рыцарем орденов Британской империи, Святого Георгия и Святого Михаила. Сегодня в Гонконге, в районе Сайвань, находится названная в честь него улица, Хачик-стрит.
У него была большая коллекция, в которую входили картины, эскизы, гравюры, фотографии и книги. Многие из них посвящены южнокитайским пейзажам, сценам из жизни в китайских портах, деятельности британцев в Китае. Впоследствии она подверглась рассеянию и частичному уничтожению в период японской оккупации. Из нее сохранилось только 94 предмета, а первоначально было 430. Сегодня они выставляются в музее искусств в Гонконге.
Рядом с центральным районом Гонконга находится улица под названием Чатер-роуд, а также Чатер-Гарден, являющийся общественным парком. Эти объекты также названы в честь Хачика Пола Чатера. Они выстроены на тех землях, которые были отвоеваны им у моря.
Начиная с 1851 г. на месте, где сегодня располагается парк, находился крикет-клуб, а в 70-х гг. прошлого века вместо трибун и игрового поля здесь обустроили сад и искусственные водоемы. На Чатер-роуд стремится ввысь тридцатиэтажная башня, которая принадлежит компании, основанной Хачиком Полом Чартером. В холле находятся его бюст и посвященная ему мемориальная доска.
Из сказанного можно сделать вывод о том, что, расширяя свой кругозор, человек может узнать много интересных вещей, которые стоят за обыденными понятиями. Так, за сленговым словом «хачик» при ближайшем рассмотрении видится история целого народа.
Национальные прозвища
На нашей планете проживают около 1500 разных народов, которые имеют свои индивидуальные названия, отличающие их друг от друга. Но кроме официальных названий, многие народы имеют еще и прозвища, данные им в свое время друзьями-соседями или, наоборот, противниками. Они, конечно, не упоминаются в международных договорах и других важных документах.
Каждое из этих прозваний, то насмешливо-шутливых, то язвительно-обидных, имеет свою историю и свою судьбу. Какие-то из них известны только историкам, а другие, наоборот, существуют по сей день.
Некоторые прозвища даже стали официальными названиями народов в тех языках, в которых они возникли. Все зависит от исторической ситуации, способствовавшей их появлению, и дальнейших взаимоотношений народов.
Откуда взялись варвары?
Появление первых национальных прозвищ относится к глубокой древности. Еще древние греки, а позже и римляне употребляли по отношению к окружавшим их народам слово «варвары». Им назывались народы, принадлежавшие к различным этническим группам и говорившие на разных языках: славяне, германцы, кельты и многие другие. Для Греции и Рима с их развитой культурой эти народы выглядели сильно отсталыми. Да и язык их был непонятен.
Кто такие фряги?
Возникали национальные прозвища и на Руси. Во второй половине XV века по инициативе великого князя Ивана III в Русское государство приезжало много иностранцев, в основном из южной Европы, преимущественно из Италии. Это были архитекторы, инженеры, оружейники и другие мастера. Здесь итальянцы получили прозвание «фряги», «фрязи» или «фрязины».
Это слово было с некоторым искажением заимствовано из сербского языка, где оно обозначало «латинян», то есть католиков. Соответственно, любой предмет итальянского импорта обозначался словом «фряжский». В официальных документах того времени к именам мастеров-итальянцев добавлялось прозвище «Фрязин», с которым многие из них и вошли в историю.
Как немцы стали немцами?
Произнося слова «немец», «немецкий», мы и не задумываемся об их происхождении. А оно имеет свою интересную историю, тоже восходящую к средневековью. Кроме итальянцев, получивших «свое» прозвище, к нам приезжали и жители других европейских стран. Это были дипломаты, торговцы и мастера разных профессий. Естественно, что сразу по приезде никто из них не знал русского языка и не мог без переводчика общаться с местным населением.
Встретив на улице иностранца и задав ему какой-нибудь вопрос, русский человек не получал от него никакого ответа. Вот и появилось мнение, что все иностранцы немые и не умеют разговаривать. Поэтому и прозвали их немцами. Причем в это понятие входили не только жители Германии, но и голландцы, англичане и многие другие. Постепенно этим словом стали обозначать именно немцев, и оно утвердилось в русском языке в качестве общепринятой нормы.
Боши, фрицы и гансы.
Чуб против бороды.
В свое время запорожские казаки наголо брили голову, оставляя спереди чуб, который русские называли «хохол». Самих носителей такой прически тоже стали называть хохлами, а от них прозвище перешло и на всех украинцев вообще. Конечно же, в долгу они не остались и тоже придумали прозвище для русских, связанное с их внешностью.
В отличие от украинцев русские носили бороды, что и дало первым повод назвать их кацапами. В украинском языке слово «цап» обозначает козла, у которого, как известно, имеется «борода». Украинское словосочетание «як цап» буквально означало «как козел». Позже оно трансформировалось в известное всем слово «кацап». Оба эти прозвища давно уже стали шуточными, и люди, имеющие чувство юмора, на них не обижаются.
Картошка, макароны и лягушки.
Не остались без прозвища и французы, в национальной кухне которых используются некоторые виды лягушек. Их стали называть лягушатниками. Правда, самим французам это прозвище не очень приятно. Тем более что во французской кухне хватает и других блюд из самых разных продуктов.
В русском языке.
В других языках.
Ак-кулак, аш-кулох (дословно белоухие)- оскорбительное прозвище славян в Средней Азии, аналог русского «черножопые».