Как называли магазин в древности
л а б а з
старое название магазина на Руси
• (вероятно от коми лобос — хижина, сарай) сарай, настил для охотничьих принадлежностей в лесу (этнографическое)
• помещение для хранения товара и оптовой торговли им
• в России до 1917 г. — помещение для хранения зерна, муки, для торговли ими
• озеро в центральной части Северо-Сибирской низменности, соединяется протокой с озером Харгы, вытекает река Кегерды
• охотничий навес, настил на деревьях
• помещение для торговли зерном, мукой, а также для хранения зерна, муки
• лесная охотничья избушка на сваях для хранения продовольствия и добычи
• помост на дереве для охоты на медведя
• помещение для торговли зерном
• крупное пресное озеро в Красноярском крае, расположенное в центральной части Северо-Сибирской низменности
• навес, настил (устаревшее)
• место для торговли зерном
• мучная лавка в старину
• навес, настил (устар.)
• старое название навеса или настила
• где торгуют зерном?
• мучной склад (устар.)
• мучной склад на Руси
• помещение для торговли мукой
• старое название мучного склада
• сибирский свайный амбар
• лавка для торговли мукой
• торгово-охотничий сарай (устар.)
• помещение для хранения зерна
• мучной склад в хозяйстве купца
• амбар с приказчиками
• русский магазинчик при амбаре
• где можно муки прикупить?
• магазин при мельнице
• мучной магазин на Руси
• засада охотника на дереве
• лесная охотничья изба
• место засады охотника
• магазинчик при амбаре
• магазин мучного торговца
• Помещение для хранения зерна, муки
• В старину: помещение для торговли зерном или мукой
• Помещение для торговли зерном, мукой
• (разг.) помост на ветвях дерева для подкарауливания зверя (обычно медведя)
• где можно муки прикупить
• где торгуют зерном
Как называли себя русские до того, как стали русскими?
Хань, луораветланы, кимры, нохчи, картвелы – далеко не всем может быть понятно, что обозначают эти странные слова, хотя на самом деле за ними скрываются названия хорошо всем известных народов. Хань – доминирующая народность в Китае, за многосложным и тяжелым для чтения словом «луораветланы» скрываются привычные нам чукчи, кимры – жители холмов и равнин Уэльса, а нохчи – чеченцы. Картвелов же мы называем грузинами. Все эти малоизвестные слова – самоназвания этих народов, которые в силу различных исторических и языковых причин не прижились в русском языке, а пришлись ко двору другие, первоначально чуждые этим народам слова, которые в лингвистике принято называть экзонимами. Разумеется, такая путаница в названиях и наречениях разных этносов является частым явлением. И периодически название русских по версии иностранцев тоже может вызвать удивление.
Как русских называют иностранцы?
На заре времен, в далекую, древнюю эру, когда славяне еще были единым народом, они были известны античным авторам под двумя разными именами. Первый вариант – анты. Весьма вероятным кажется, что это экзоним и едва ли сами древние славяне когда-либо так себя называли, второй вариант, который звучит как «склавины», определенно ближе к самоназванию, хоть он тоже и пережил множественные трансформации за время своего перехода из языка древних славян в латынь.
В Средние века европейцы в основном оперировали двумя названиями для обозначения Руси. Это странное и древнее слово «Рутения», которое является результатом логической ошибки, т.к. европейцы напрасно старались установить преемственность непонятных северных варваров-русских по отношению к известным по летописям кельтам-рутенам. Второй вариант – Московия, основанный от названия древней столицы русских, Москвы.
Из современных же экзотических вариантов названия удивителен финский вариант, который звучит как Венайя (Venäjä), а название самих русских, соответственно, как веналайнен (venäläinen). Такой непривычный для нас вариант названия обусловлен тем, что самыми первыми славянами, с которыми столкнулись финны, были не дожившие до нашего времени племена балтских славян-венедов. Финны сумели сохранить народную память об этом давно утраченном народе и впоследствии ретранслировали их название на ближайшего славянского соседа – Россию. Впрочем, финский язык вообще обладает странным стремлением к переиначиванию названий других европейских стран: Франция по-фински почему-то называется «Ранска», а Швеция – «Руости» (примечательно, что как раз-таки финское название Швеции образовано от слова «Русь»).
Похожим путем пошел и другой финно-угорский народ Европы – эстонцы. Они тоже образовывают название России от уничтоженного немцами в средние века племени венедов и называют нашу страну Венамаа.
Литовцы возводят название России к древнему восточнославянскому племени кривичей. Звучит это как Криевия. На самом деле такой вариант в чисто историческом смысле правильней, чем эстонский и финский. Так как кривичи, безусловно, оказали влияние на возникновение русских, и, фактически, являются одними из наших предков, в то время как венеды, образно выражаясь, в лучшем случае претендуют на право считаться нашими двоюродными (если даже не троюродными) братьями.
В большинстве же случаев название нашей страны и нас, ее жителей, воспроизводится от корня «Росс» в различных его вариациях. Иногда, впрочем, эти метаморфозы становятся значительны: например, венгры называют Россию – Оросорсаг.
Как называли себя наши предки?
Сами же жители Древней Руси эпохи средних веков чаще использовали для самообозначения названия своих племен: кривичи, древляне, поляне и т.д. Любопытно, что древние новгородцы сами себя называли словенами, а термин «Русь» использовали по отношению к своим южным соседям, и в легендарных берестяных грамотах можно найти занятные утверждения о том, что кто-то из новгородцев уехал в Русь. Осознание культурно-исторического родства и принадлежности к единому, русскому корню на тот момент все-таки существовало, но не играло такой большой роли.
Неудивительно, что в эпоху феодальной раздробленности, в мире удельных князей и частых братоубийственных войн будущие русские стали забывать о своем родстве, отдавая приоритет частному, а не общему. Однако помогла беда. В XIII веке из необъятных степей Азии хлынула неистовая волна могучих захватчиков – монголов, которая на долгие три столетия похоронила под собою независимость русских земель. Впрочем, именно острая, живая необходимость противостоять оккупантам стала импульсом для рождения той центробежной силы, которая и привела восточных славян к осознанию своего единства.
Известнейший отечественный ученый-историк Лев Николаевич Гумилёв писал на этот счет следующее: «На Куликово поле пришли москвичи, серпуховчане, ростовчане, белозерцы, смоляне, муромляне… а ушли с него – русские».
Источник
Как назвать антикварный магазин?
Конечно же проще было бы подбирать название, зная какого рода вещи предполагается выставлять для продажи.
Да и размер магазина тоже имеет значение, ну да ладно, попробую Вам предложить несколько вариантов, пришедших на ум в первую же минуту.
«Орхидея», «Камелия», «Эдем», «Марго», «Анжелика», «Рубин», «Аметист», эти названия больше подойдут к магазину с ювелирными изделиями или с их присутствием в ассортименте.
Врата времени. Клад истории. Портал роскоши. Дорога в Эльдорадо. Брошь королевы. Вечность. Реликвия.
Можно назвать как угодно,лишь бы название вызывало приятные ассоциации
у будущих посетителей,любителей старины и древности.
Например,вот такие варианты:
«Крылья ангела» или «Старый замок»,
а может быть просто,как в царской России:
«Игрушки,антиквариат и Ко» или «Лавка древностей».
Еще можно назвать «Медный подсвечник» или «Лампа Алладина».
Впрочем, это скорее обозначения для секций Большого Антикварного Магазина, который, учитывая особенности вторичного оборота антиквариата в России я бы смело назвал:
Магазин по скупке и оценки старинных товаров быта,ну или старинных монет.
наверное его нужно назвать антиквар плюс
Для антикварного магазина нужно старинное, но понятное всем название. Зазеркалье; Хронограф, Гемма,Антика. Но все зависит от того- какие самые любимые предметы будут выставляться, если старинная мебель и инструменты- «Клавесин»или «Секретер Людовика XVI; если предметы роскоши «Ларец Медичи», стеклянные изделия-«Богемия».
Русская антикварная галерея или сундучок моей бабушки
Антиквариат у меня ассоциируется с чердаком и большими сундуками с кованными краями.
Предлагаю назвать антикварный магазин «Сундучок», «Мелочи с душой».
Или вариант без заморочек «Антикварный мир», «Старый антиквар», «Старушка Клара».
Предлагаю на выбор несколько вариантов:
Назовите СВОЙ магазин Антикварный СЛОН.!
Наверно, многим интересно, как я все-таки назвала свой антикварный магазин. Так вот на сегодняшний день у меня три названия между которыми я выбираю:
1) Предание старины.
2) Находка с чердака.
Жижковская телебашня предназначена для трансляции радио и телепередач и построена в городе Прага( Чехия) в районе Жижков, отсюда и название. Высотой в 216 метров, она строилась в 1985- 1992 годах, время её сооружения совпало с падением коммунистического режима в странах Восточной Европы, вот злые языки и дали ей такое название.
Раз в вопросе следует указать именно небольшой сторожевой отряд, то им может быть как Пикет, так и Дозор, ведь в этих словах как раз по пять букв.
Япония славится своими ножами и их названий тьма, правда, если взять классические и именно кухонные ножи, то их всего три, зато они обязательно есть на каждой японской кухне, где готовят национальные блюда. Причём каждый из этих ножей имеет различные разновидности, которые и называются по разному в различных регионах Японии.
1 Янагиба (yanagiba );
Посуда в быту: что использовали наши предки
Первые индивидуальные тарелки стали появляться в конце XIV. Ели из них далеко не все, а лишь самые знатные и богатые люди. Поэтому, если перед гостями ставили угощение на тарелке, это считалось знаком особого уважения.
Люди не столь богатые ели из общих блюд. По посуде можно было судить о статусе хозяина дома, его богатстве и сословии.
Помимо индивидуальной посуды в доме особо богатых людей в XVIII веке появляются сначала столовые, а потом и чайные фарфоровые сервизы. Российские дворяне с удовольствием пользовались фарфором из Германии, Англии и Франции. А позже в России появился и собственный, Отечественный фарфор. Стоили такие сервизы больших денег.
Была и не такая дорогая посуда, например:
Ендова (также яндова) — низкая и широкая медная или деревянная посуда с отливом в виде желобка, используемая для подачи алкогольных напитков (пива, браги, мёда, вина) на праздничный стол (во время пира) и их розлива по чаркам или стаканам.
Сосуды под названием «яндова» были разной вместимости от больших (вмещали в себя несколько ведер жидкости) до маленьких.
Сосуд делали в виде ладьи, утки, гуся, петуха. В XVI веке ендовы были заимствованы у русских народами Поволжья, особенно мордвой, чувашами, марийцами, а также карелами, и сохранились у них до настоящего времени в качестве национальной утвари, изготавливаемой из липы, берёзы, дуба, клёна и других лиственных пород деревьев.
Корчага — глиняный сосуд больших размеров, имевший самое разнообразное назначение: он использовался для нагревания воды, варки пива, кваса, браги, бучения — кипячения белья со щелоком. Его обычно затыкали пробкой. Корчага не имела, как правило, крышки. При варке пива горловину закрывали холстом, обмазав его тестом.
Корчаги были широко распространены по всей России. В каждом крестьянском хозяйстве их обычно было по несколько штук разных размеров, от корчаг в полведра (на 6 л) до корчаг на два ведра (24 л).
Молоко в таком сосуде дольше сохраняет свою свежесть, а при прокисании дает толстый слой сметаны, который удобно снимать ложкой. В русских деревнях кринкой часто называли также глиняные чаши, миски, кружки, используемые для молока.
Гусятница — керамическая утварь для жарения мяса, рыбы, картофеля, приготовления запеканок, яичниц в русской печи. Представляла собой глиняную сковороду с невысокими (около 5-7 см) бортиками, овальной или, реже, круглой формы. На венчике имелся неглубокий желобок для сливания жира.
Латка — древняя глиняная продолговатая сковорода для жарки овощей. Латки обычно закрывались глиняной крышкой, под которой мясо не столько жарится, сколько парится в собственном соку.
Латки были широко распространены как в городах, так и в деревнях уже в XV-XVII вв., использовались в крестьянском хозяйстве вплоть до середины XX в.
Миски — небольшие глиняные или деревянные мисочки для индивидуального пользования. Существовали специальные «постные» миски, которые вместе с подобными горшками ложками употреблялись только в постные дни.
С помощью миски гадали: миску с водой, на которой складывался «мост» из соломы, перед сном девушка ставила в изголовье кровати или под нее, прося своего будущего мужа провести ее через мост.
Термин «миска» известен с глубокой древности. В XII в. в большую общую миску, из которой ели несколько человек, Даниил Заточник называл «солилом». В XVIII-XIX вв. термин миска был распространен по всей России. В это время миской иногда стали называть и другие предметы утвари — блюдо, тарелку, чашу.
А эту посуду мы используем и сейчас! Некоторые предметы за более чем два века практически не изменились. Убедитесь сами:
Горшочек для запекания керамический «Красный», 0.55 л
Профессии на Руси и любопытные факты о них.
Прапорщик- так при Петре Первом называли знаменосца, так как знамя называлось «прапор».
Выжига- во времена Екатерины Второй существовала профессия, люди которой выжигали с мундиров сусальное золото.
Зодчий- название профессии произошло от стройматериала из которого делался кирпич-глины.В то время глина звучала как «зъдъ» или «зод».От этого слова и стала называться новая профессия.
Маклак- продавец подержанными вещами.
Офени- странствовали по городам и весям и торговали всякой всячиной: иголками, бумагой, мелкими поделками, лубочными картинками и пр. Со временем у них сформировался особый уклад жизни и собственный язык (феня), непонятный для большинства окружающих.
Шваль- по словарю Даля так на Руси называли крестьянского портного.
«Съел на этом деле собаку»- на Руси нерадивого ученика ремесленника могли запереть с инструментом и «посадить на хлеб и воду» на год.Скрасить его одиночество мог четвероногий друг. Многие с голодухи поступали с ними не по товарищески.
Ванька- так в дореволюционной Москве называли дешёвых извозчиков.
Половой- раньше называли слугу в трактире.
Виночерпий- должностное лицо ведавшее винными погребами разливавшее и подносившее вино на пиру.
Гость- называли купца, торговца преимущественно иностранного.
Пестун- заботливый воспитатель.Пестовать- заботливо воспитывать,любовно выращивать.
Чумичка- раньше этим словом называли крестьянку выполнявшую грязную работу.
Любомудр- так на Руси называли философа.
Паяц- так раньше называли клоуна.
Дворник- этим словом на Руси называли хозяина постоялого двора.
Рудомёт- так назывался человек «пускавшего кровь больным», обычно эта обязанность ложилась на цирюльника.
Стряпчий- называли юриста.
Трубочисты- носили с собой большую ложку со складной ручкой и имели право посещать бесплатно бани в Петербурге 19-го века.
Мошенники- произошло от слова «мошна», которую разбойники срезали с жертвы.
Гончар- раньше называли «чародеями, работающими у горна».От слова «горнъчар».
Истопник- 12-13 веках называли «пиратов» от слова «топить» суда.
На Руси купцы торговавшие тканями предпочитали нанимать продавцов маленького роста, так как в старину ткань измеряли локтями, а у маленького человека локоть короче.
Шелкопёр- от слова «щёлкать пером», так в старину называли писателя.
Коновал- так в России 18-19 веках называли ветеринара.
Борзописец- так в старину называли стенографиста.
Плевальшики- так называли людей которые сеяли репу потому что семена у репы очень мелкие, в одном килограмме – больше миллиона. Сеять обычным способом их просто невозможно. Вот и придумали выплевывать семена.