Как на санскрите будет война
Как на санскрите будет война
Этот пример — иллюстрация того, как создаются и поддерживаются ошибочные представления о древней культуре. Фразу «на санскрите слово «война» означает желание получить больше коров», выраженную в той или иной форме можно встретить в кроссвордах, на популярных сайтах и даже в современном кинематографе — в фильме «Прибытие» (2016). Один профессиональный лингвист говорит о другом: «Перед тем как обратитесь за его помощью, спросите его как на санскрите «война», и обратный перевод». Далее разговор продолжается с этого самого слова:
— gaviṣṭi. Он говорит это значит «спор». А что это значит по-вашему?
-«Желание получить больше коров».
После такой трактовки лингвисту говорят что он получил задание, подразумевая его высокий профессионализм. Эта фраза, или этот «научный факт» заметно выделяется во всём фильме и отпечатывается в сознании — её отметили критики в рецензиях, а зрители и лингвисты в обсуждениях и тематических форумах высказывали своё осмысление, исследовали и пытались развить эту идею.
Почему же так говорить неверно? Ответить на вопрос кратко не просто, разберёмся по-порядку. Когда звучит вопрос «как на таком-то языке такое-то слово» — можно ли вообще на него ответить полностью однозначно? То, что даже в одном языке, называется «войной» или «радостью», или «добротой» — внутренние очень разные вещи, например для генерала армии, домохозяйки и простого ребёнка. Все они произносят «война», но подразумевают что-то похожее только по самым внешним признакам, но ведь за пределами простой видимости для каждого из них это совершенно разные вещи — для генерала армии война — это его искусство, самый ответственный период жизни, время проявить себя и сделать невозможное. Для простой домохозяйки война — это набор клише типа «голод», «потеря имущества», «муж может не вернутся». Много ли общего с войной генерала армии? Ребёнок вообще не знает что такое война, и, например, о том что это «страшно» и «лишь-бы не было» узнает, скорее всего, просто поверив кому-то на слово.
В некоторых случаях, конечно, вполне можно сказать «как на таком-то языке такое-то слово» и ничего не упустить — например, когда спрашиваешь про наиболее чувственно-воспринимаемые вещи, или даже стороны вещей — можно без опаски переводить слова типа «дерево», «автомобиль», «компьютер» — сложно оказаться в затруднении, ведь под этими словами подразумеваются точно определённые объекты, что подводит нас к мысли о первичности объекта, для называния которого придумывается слово-ярлык. Изучение санскрита рождает как-раз обратное понимание — о первичности абстрактного понятия, и о том, что если какие-то объекты его отражают — тем лучше для них, значит они могут быть с какой-то точки зрения так названы. Например, для выражения того, что может быть понято как «война» хоть в каком-то смысле, есть слова yuddha, anīka, abhisampāta, abhyāgama, abhyāmarda, āhavakāmyā, kandala, āhava, raṇasattra, varāka и огромное множество других. Можно выразить здесь смыслы столкновения, сияния, подвига, аскезы, ненапрасного, отмщения, поглощения деятеля, крика, танца, выстрела, жертвоприношения, смешения, повреждения, действования, дхармы кшатриев, нетерпеливости и поиска сражения. Для каждого человека называемое «войной» может в каждую секунду стать чем угодно. Что объединит этот поток событий и восприятия? Очевидно что-то бесконечно большее чем любые его составляющие. Но этого потока «чудес» может и не быть — например если в сознании укоренилось клише, «мем», который сводит всё связанное восприятие к одному привнесённому из-вне знаменателю.
Мог ли профессиональный лингвист ответить так в данном случае? Точно нет, и не только потому, что выбор из сотен санскритских слов для мыслящего отвечающего был бы крайне связан с контекстом вопроса и с задающим его, а не с обобщёнными ярлыками современного обывателя и идеей о первичности объекта над словом, но скорее даже потому что слово gaviṣṭi (что действительно образовано от существительного go (которое часто переводят как «корова, скот» и iṣṭi — «порыв, напор, поиск, желание, запрос» )) — совсем нетипичный способ говорить о войне на санскрите.
gaviṣṭi — это слово Ргведы, текста обособленного и очень сложного, встречается оно менее десяти раз. Например в этой мантре:
त्वं मायाभिरनवद्य मायिनं श्रवस्यता मनसा वृत्रमर्दयः ।
त्वमिन्नरो वृणते गविष्टिषु त्वां विश्वासुहव्यास्विष्टिषु ।। (10.147.2)
Это часть гимна к Индре, и по-русски её можно передать так:
Ты, своей майей, своим стремящимся к славе разумом безупречно устранил майина Вртру,
Мужи выбирают тебя в исканиях доли, тебя, желанного на всех жертвоприношениях.
Слово gaviṣṭi передано выше как «искание доли», и оно вызывало вопросы у комментаторов уже много столетий назад, и Сāйнана пояснял его как «поиск коров и вод». То и другое — чисто метафизические понятия, называемые словами, которые используются также для обозначения прочих, гораздо более осязаемых объектов.
«Стада» или «скот» в Р̣гведе это нереализованные потенциальности любого рода, которые действующие принципы желают заполучить в собственность» (Ананда Кумарасвами, Учение Вед об образцовости).
Толкование «коров» и «вод» в Ведах — вопрос отдельного исследования, сейчас достаточно показать насколько необоснованно придание этому слову той роли, которую ему пытается приписать современная культура в соответствии со своими убеждениями, весьма частными и неотносящимися ни к чему, кроме современного образа мысли.
Любое абстрактное понятие само по себе — это тайна, которая не терпит поверхностного подхода и приоткрывает себя только вдумчивому и спокойному. Можно провести сравнение с многогранным камнем, неизменным самим в себе, но сияющим разными красками в лучах восхода и заката, для старика и для младенца, для обывателя и для ценителя. Его невозможно увидеть одинаковым два раза, и думающий о нём, как о заранее понятном, никогда не узнает его тайны. Такова речь — она неотделима от бесконечной тайны, таков древний язык.
Война
1 dharma-kşetra
2 şād-guņya
3 samará
4 sapaínataíva
5 tūşņim-yuddlia
6 vigraha
См. также в других словарях:
ВОЙНА — Ни для какого другого дела мужчины не объединяются так быстро, как для убийства других мужчин. Сьюзен Гласпелл Война была бы пикником, если бы не вши и дизентерия. Маргарет Митчелл На войне все просто, но самое простое в высшей степени трудно.… … Сводная энциклопедия афоризмов
ВОЙНА — организованная вооруж. борьба между государствами (группами государств), классами или нациями (народами). Генезис В. уходит в глубь доклассовой истории человечества (см. К. Маркс и Ф. Энгельс, Соч., т. 46, ч. 1, с. 480). Однако только… … Философская энциклопедия
Война и мы — «Война и мы» («Военное дело глазами гражданина») серия книг по истории Второй мировой войны, основанная Юрием Мухиным в 2000 году. Содержание 1 Аннотация 2 Список книг … Википедия
Война — ВОЙНА. I. Война, наиболѣе сильное принудительное средство, посредствомъ к раго государство достигаетъ своихъ политическихъ цѣлей (ultima ratio Regis). По своей сущности, В. и есть приложеніе въ жизни человѣч. общ въ всемір. закона борьбы за… … Военная энциклопедия
ВОЙНА — жен. (война, воевать, от бить, бойня, боевать, как вероятно и боярин, и воевода или боевода), раздор и ратный бой между государствами, международная брань. Наступательная война, когда ведут войско на чужое государство; оборонительная, когда… … Толковый словарь Даля
война — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? войны, чему? войне, (вижу) что? войну, чем? войной, о чём? о войне; мн. что? войны, (нет) чего? войн, чему? войнам, (вижу) что? войны, чем? войнами, о чём? о войнах 1. Война это борьба,… … Толковый словарь Дмитриева
война — ы; мн. войны, войн; ж. 1. Вооружённая борьба между государствами, народами, племенами и т.п. или общественными классами внутри государства. В. против иноземных захватчиков. В. за свободу и независимость государства. Объявить войну. Вести войну.… … Энциклопедический словарь
Война — (war) вооруженный конфликт между двумя или более сторонами, обычно преследующий политические цели. Смысл термина заключается в том, что при столкновении интересов )обычно территориальных) крупных политических образований – государств или империй… … Политология. Словарь.
ВОЙНА — всех против всех. Книжн. Шутл. О недружном коллективе, обществе, раздираемом склоками и распрями. ШЗФ 2001, 41. /em> Калька с лат. bellum omnium contra omnes. БМС 1998, 93. Война и мир. Жарг. шк. Шутл. ирон. 1. Школьная жизнь. Bytic, 1991 2000;… … Большой словарь русских поговорок
ВОЙНА — ВОЙНА, войны, мн. войны, жен. Вооруженная борьба между государствами или общественными классами; ант. мир. Вести войну. Возгорелась война. Объявить войну. Франко прусская война. Гражданская война. Позиционная война. Находиться в состоянии войны с … Толковый словарь Ушакова
SKR.SU
«Прибытие»: трудности перевода
В прокате новый фильм Дени Вильнёва в жанре научной фантастики «Прибытие». Насколько удачным он получился, попытался разобраться корреспондент РИА «Сахалин-Курилы».
Разговор с незнакомцами
«Умная» научная фантастика сегодня в моде. Вставить в кино о космосе размышления о вечном пытается почти каждый режиссер. Однако далеко не у каждого это получается сделать с такими изяществом и глубиной, как, безусловно, получилось у талантливого Дени Вильнёва (отличные «Пожары» — его рук дело).
Успех франкоканадца особенно интересен тем, что «Прибытие» никто особо не ждал. Это не нолановское гигантское полотно (мы, конечно, про «Интерстеллар»), с которым было сразу все ясно — монумент. Скорее можно было опасаться, что на суд зрителя выкатят очередную нудятину на тему места человечества в огромной вселенной. Этого не случилось.
Завязка нетривиальна, хоть и кажется такой из синопсиса. Да, над землей в очередной раз зависают непонятные инопланетные корабли. Да, человечество вновь в панике. Правительство в лице героя Фореста Уитакера, а также ученых из других стран (инопланетяне высадились в двенадцати местах по всей планете) пытаются договориться с таинственными пришельцами. Помочь в этом может главная героиня — специалист по лингвистике международного уровня (Эми Адамс) и это будет самая сложная задача в её жизни. Ведь придётся понять не просто какой-то непохожий на современный мертвый язык, а совершенно чуждый нашей цивилизации — с иной системой координат и даже иным пониманием времени.
Именно темой языка как средства общения «Прибытие» и подкупает. А что это вообще такое — человеческая речь? До конца ли мы научились понимать друг друга? И если нет, то как мы можем пытаться понять что-то более сложное, что будет двигать нас вперед? Главная героиня замечает, что на санскрите слово «война» переводится ещё и как «мне нужно больше коров». Эта ремарка наталкивает на мысль: не в этом ли кроется причина людской агрессии — в неумении договориться?
К размышлениям создатели приглашают под совершенно чудесную музыку Йохана Йоханнссона, и такого стопроцентного попадания не было, наверное, со времен сотни раз упомянутого в рецензиях «Интерстеллара».
Посмотреть фильм «Прибытие» можно в кинотеатре «Октябрь». Расписание сеансов смотрите в «Афише» РИА «Сахалин-Курилы».
В основе фильма лежит повесть Теда Чана «История твоей жизни» (Story of Your Life, 1998).
Композитор фильма «Прибытие» Йохан Йоханнссон уже писал музыку для таких картин Вильнёва как «Убийца» (2015) и «Пленницы» (2013).
До того, как режиссером фильма стал Дени Вильнёв, постановкой картины мог заняться Ник Матье.
Изначально фильм назывался «История вашей жизни», но результаты тестов фокус-групп показали, что большинству такое название не нравится, и в итоге его заменили на «Прибытие».
Джереми Реннер и Эми Адамс до этого играли вместе в фильме «Афера по-американски» (2013).
Как на санскрите будет война
Не страшно под пулями мёртвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое Русское Слово.
Свободным и чистым тебя пронесём,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки. (Анна Ахматова)
Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. (М. А. Шолохов)
Немало испытаний, невзгод, походов и сражений выпало на долю нашего древнего народа. Русский язык – это нерукотворный памятник русскому народу, сохранивший в себе тысячелетнюю историю и культуру от самых истоков ведического санскрита до наших дней.
Азва — azva — жеребец, кобыла, лошадь (RV =Риг-Веда). Лошади (в игре в шахматы); число »семь», означающее количество коней Солнца; конный, запряженные лошадьми (как колесница), количество лошадей; Ан-азва — anazva — не имеющий лошади или лошадей. Ашвина – Aсvin (от «aсva» – лошадь) конник, обладатель коней, являющихся первыми на утреннем небе и выводящих за собой дневной свет (Риг-Веда). (фр. Cheval — «шваль»– лошадь, шевалье — cavalier — всадник, кавалер; в исп. caballo, caballero — кабальеро — всадник, в рус. яз. есть оба варианта — кобыла — кабальеро, кавалер – всадник).
Азри — azri — острый, лезвие меча (родственное слово в рус. яз.: остр, остриё, острый, острить…)
Азу – Azu (от «az») — быстро движущийся, быстрый (конь) ( Lat. «Accipiter» — ястреб, от корня «acu»), сокол. (родственные слова в рус. яз.: ЯСтреб, асс).
АкАршана – AkarSaNa – сгибать (лук); кАРШАТИ — karSati — привлечь к себе, притянуть, согнуть (лук). В русском языке сохранилось слово «аршин», означающее меру длины 71 см. — это нормативное расстояния натяжении тетивы лука, расстояние вытянутой руки, в латинском языке «arcus» — «лук», отсюда происходит и слово «арка» — свод потолка, выгнутый дугой.
Амога — amogha — неослабевающая; Возможно из слов Амога — «amogha» и Азу – «Azu» — неослабевающая, как лошадь; быстрая, на коне (Амога-Азу = Амазонка. («ка» = как). Амога-бала — amogha-bala — с неослабевающей силой.
Ара — Ara — Ура! Аришьяти — ariSyati; Арать — Arat; Аршит — ArSIt — атаковать, вперёд, идти навстречу, вторгаться, нападать на…, достигать, получать, продвигаться к чужой…, возбуждаться, подняться. (родственные слова в рус. яз. : Ура!, Орать)
Ард, ардаяс, ардита — ard, ardayas, ardita — ударить, убивать, уничтожать (RV.) (родственные слова в рус. яз.: орда…)
Аси — Asi — меч.
Астра — Astra – копьё (родственное слово в рус. яз.: остриё, остро, острить…)
Ацила – acilā – оселок. (родственное слово в рус.яз.: оселок, острить, острило, острить…)
Ацра – acra – остриё. (родственное слово в рус.яз.: остро).
Бадра — bhadra — бодро, радостно, счастливо, удачливо.
Бала — bala — власть, военная сила, войско, армия, мощь, энергия, сила, насильственное действие, против воли. (RV). Сила рассматривается как шестой орган действия. Абала — abala — слабость. Балабала — balabala — сила и слабость.
Название «Бала+клава» — происходит от бала — bala — военная, Клрап, калпате — klṛp, kalpate – креп, крепить, укреплять, крепость (от корня- kḷp), то есть БалаКлава — Военная Крепость. Древнегреческий географ и историк Страбон (64 до н. э. — 24 н. э.) и римский писатель, автор «Естественной истории» Плиний Старший (23-79 гг. н. э.) связывали название гавани и крепости Палакион или БалаКлава с именем сына скифского царя Скилура Палака — «сильны, мощный воин». Афина Палада (др.греч. Παλλὰς Ἀθηνᾶ) – воинственная богиня военной стратегии и мудрости.
Балават – balavat – булава, символ силы, могущества.
Балин — balin — мощный, сильный, могучий, крепкий, надежный ( родственные слова в рус. яз.: исполин, исполинский…)
Бандати — Bandhati — вязать. (родственные слова в рус. яз.: банда, бандаж….)
Бара – bhara – борьба, война, бой, сражение, власть, сила, мощь, энергия, сила, действие RV (родственные слова в др. рус. яз.: БРАНЬ – война. Баралище – место битвы; англ. war).
Барка, барака — bārka, bhāraka — барка, баркас
Барати — Bharati — брать (родственные слова в рус. яз.: брать, брати, избирать…; в древнерусском яз.: БирЪ — опись имущества; отсюда слово «бирка»)
Баяте — bhayate — бояться.
Беда – bedā bheda – беда, несчастье, бедствие; разрыв, нарушения, боль, травмы, изменения.(родственные слова в англ. яз. bad от слова беда )
Бид — Bhid — разбит (родственные слова в рус. яз.: бить, битый, разбит…)
Бр, барти — bhṛ — bhаrti – беречь, заботиться, охранять, защищать, поддерживать, сохранять. (родственные слова в рус. яз. яз.: бртЪ, бертЪ — сосуд; борт). Тот же корень широко представлен в балто-славянских языках: чеш. brаh – брег; пол. Brog; серб. бриjеħи — «для охраны»; лат. birginti.
Брег — bhṛ — берег, беречь, удерживать, защищать — здесь видно очевидное сходство с русским беречь, защищать, охранять. Родственный корень Бр — bhṛ — брань (бой), брань (ругань), охранять, владеть, держать (берег держит воду), защита людей от воды реки или моря. (родственные слова в рус. и укр. яз.: берег, берега; бел. брегъ; серб. бриjег; слов. Брег, чеш. břeh, пол. Brzeg;)
Берегиня — славянское божество, считается матерью очага и защитница дома хранительница семьи, кормилица. Слово Берегиня, происходит от слова брег, берег реки, беречь. Берегиня считалось женским духом воды или русалкой. Берегиня в славянской мифологии общее название для всех доброжелательных женских духов, связанных с водой. Берегиня может быть связано со словом беречь, защищать, заботиться, охранять, оберегать, оберег. В Авестийском бережа — bereja — благословение, желание (религиозные). Самофракийскую богиню Деметру иногда называют Рея или Кибела (Цибела, Сибела, Сибирия, Сивилла). Фригийцы называли богиню Кибелу — «матерь Берецинтия» — «mater Berecyntia» — «Мать Берегиня» (Verg. A. 6, 785). Во Фригии и сегодня есть гopa Берецинтия (Berecyntia), где по легенде, родилась Кибела, и где был построен храм Кибелы-Берегини.
Бита, бид – bīta, bhid – бить, бита, разбивать (родственные слова в рус. яз.: бить, бита, бить…; в др. рус. яз.: Било — деревянная или железная доска, в которую бьют, созывая народ)
Битта — bhitta — разбивать, раскалывать (родственные слова в рус. яз.: бита, бить…; др. рус. яз.: Батати – колотить. Батог – бич, наказание)
Битва – bittvā — битва, разгром. (родственные слова в рус. яз. : бить, битва, битый, битьё).
Бид, биттати, битья – bhid, bhittati, bhittya – бить, ломать, рушить, клевать. (родственные слова в рус. яз. : бить, биться…; в др. рус.яз.: Битися — сражаться. Бийца – боец)
Браш, брамшате, браншьяти — bhraṣ, bhramṣate, Bhransyati — бросать, бросить. (родственные слова в рус. яз. : брось, бросить, бросать, бросок, брошенный)
Брза – bhṛśa — борзо, быстро.
Бараня — bharaṇa – броня, оборона (родственные слова в др. рус. яз.: БОРОНЯ – оборона. родственные слова в рус. яз.: оборона, бронь, броня).
Бу, бавати – bhū, bhavati – быть, бывати, бытьё.
Бая, Бьяз, баяна – Bhaya, Bhyas, Bhayana – боязнь, бояться. (родственные слова в рус. яз.: боязнь, бояться, боюсь… ). Бьялу — Bhayalu — боязливый.
Ва – va — вредить, убивать (родственные слова в др.рус. яз.: вАлка — война ).
Вити — viti — блеск. (родственные слова в др. рус. яз.: СветоВит — бог небесного света; Витязь – сильный, храбрый муж). Вира — Vira — Герой
Вишати — Vishati — вешать. (родственные слова в рус. яз.: вешать…; в укр. яз.: вишать, вишати…)
Вой – voi — воин (родственные слова в рус. яз.: воин, воинство, воитель, войско, войсковой, ВОЙНА, воинство, воинственный…; в др. рус. яз.: Вой, вуй — дядя по матери, «вуй великий» — дядя, брат родной бабушки — «воин великий»; БУЕСТЬ — отвага, горячность; дерзость, необузданность; буйство)
Врана – vrana — рана. Вранин – vranin — раненный
Гада — gada — болезнь, слабость, отрава. Гада — gadhA — гадость.
Ган, ганяти — gaṇ, gaṇayati – гон, гонять, считать, количество, перечислять сумму, сложить, считаю, принимать в расчет; рассмотреть, считать. (родственные слова в др. рус. яз.: ГОН: 1). погоня. 2). участок земли. ГОНА — мера земли (землю измеряли проГОНами лошадей; ГОНзати – избегать; ГОНьзнути — спастись бегством; в укр. яз. ганьба — позор;).
Гана — gaNa — стадо, отряд, ряд, множество, число, племя. (родственные слова в рус. яз.: гнать, погонщик, погоняло, гонишь).
Ганья – gaNya — «состоящий из ряда складно рифмованных слов», как в гимнах Риг-Веды (RV.), (рус. сленг: «Ну, ты гонишь!» — «быстро и складно говоришь»)
Гна – ghna — гнать, бить (родственные слова рус. яз.: гнать, изгнанный, загнать, гон, гонимый, погоняло, погонщик, гонит…)
Гарх – garh — грех
Гора – ghora – 1) горе; 2). «ночь». Это может быть реликтом катастрофического события, когда солнце было закрыто вулканическим пеплом, мрак ночи
Гр, гарати, гренья — ghṛ, ghаrati, ghṛṇa – гарь, гореть, горенье. (родственные слова в рус. яз.: гори, гореть, греть)
Граб, граба, грабнати — Grabh, grābha, grabhṇāti – грабить, грести. (родственные слова в рус. яз.: грабить, грабёж, грабитель, грабастать, ограбление, грабительство, грабли, грести…).
Грабака — Grabhaka — грабитель
Граха – graham – грохот.
Грн, грноти — ghṛṇ, ghṛṇoti — горн, (гореть) горнило, горний
Дарьяти — Daryati — драть, рвать. (родственные слова в рус. яз.: дырявить, дыры…). Дари — Dari — дыра.
Дру, дравати – dru, dravati — удирать, удрать ( родственные слов в рус. яз.: ДРАпать, удрать, удирать, дорога, драга, дрожки… В древнерусском яз.: ДРОМЬ — дорога. ДрагоманЪ — переводчик, толмач (тот, кто нужен в дороге); Греческое слово Дромос — путь, коридор, бег, происходит от корня ведического санскрита — Дру.
Дри, драти — dri, drati — идти, бежать, драпать, рвать. (родственные слова в рус. яз.: драпать, драть…; сленг: «драть когти» — бежать). Дри+ка – drika — дыр+ка.
Есати — Eshati — ехать (родственные слова в рус. яз.: ехать, разъезжать…;)
ЖАНИЯ (гания) — gania — война (родственные слова в др. рус. яз.: ЖЕНЮ — гоню, гнать; в рус.яз.: гоню, гонения, прогнать, пораЖЕНИе; в укр. яз.: проЖЕНю – прогоню).
Жула – śūla – жаль, жаля, боль, горе, печаль. (родственные слова в рус. яз.: жаль, жалко, жаля, жалеть, жалостный, жаловаться…)
Жур, жураяти – jūr, jūrayati – жур, журит, журить (родственные слова в рус. яз.: журить, пожурить…; в укр. : журба – горе, печаль, «не журися» — не печалься)
Зула — zUla — остриё копья, кола. (родственные слова в рус. яз.: жало, жалит…).
Ети — Eti — идти (родственные слова в рус. яз.: идти, итти…)
Кавака – kavaca — броня, панцирь, кольчуга. «Каваса» — kavasa – кольчуга, броня. Оба слова сохранились в русском языке в словах с корнем «ков» — ковать, кованый, оковы, коваль – в украинском языке, а также в слове «кавалерия» – воины, всадники на конях. В итальянском — кавалло — cavallo — конь (подкованный).
Кажкука — kaJcuka – кольчуга, где «kaJcu» — кажку – кожа змеи, «ka» – «как», то есть слово «кольчуга» — «как кожа змеи». (родственные слова в рус. яз.: кожа, кожух…; кольчуга)
Канда — caNDa — жестокая, жестокая, стремительная, демон-женщина вызывающая заболевания (родственное слово в рус. яз.: прикандыкать…). Сканда — Skanda- скандал.
Кал, калате – kal, kalate – колотить (от кал – kal — звучать), стучать, греметь
Кала – khala – злодей (родственные слова рус. яз.: нравственный калека — злодей, урод, психически больной в душевно-нравственном смысле)
Кали, калате — khalate – сколотить (клатити — klátiti — собрать), трясти, двигаться, беспокоиться (колотитися), дорожать, перемешивать.
Калакала – kalakala – колокол, мелодичный, мягкий тон, звенящий или дребезжащий звук
Кан, канати — kaṇ, kaṇati — идти, пойти, подойти к… (сленг : «канать» — иди, «канай отсюда» — сленг)
Кан, канати — kaṇ, kaṇati — довести до конца, добить, уничтожить полностью. (родственное слово в рус. яз.: канун, «кануть в Лету» — исчезнуть; переконать – убедить, победить)
Кандала — kandala — кандалы, наручники, оковы, путы, обхват, пояс, ремень…– всё для фиксация чего-либо на месте, сохранения в одном положении, например, для укрепления груза, седла, на спине лошади.
Kandala – пояс в значении:
1) ремень или пояс на талии,
2) то, что окружает, как пояс,
3) эластичные, обтягивающее белье на талии и бедрах женщин, для придания телу стройности
4) бандаж вокруг ствола дерева после удаления полоски коры,
5) край среза камня при огранке.
Канти — kānti – кант, окантовка, вышивка по краю, украшения
Кара – kāra – кара, наказание, возмездие (в основном религиозные).
Карана — kāraṇa — корень, элемент, источник причины, корень растения, корень слова, корень проблемы, корень зла. (Употребляется в русском Изборнике 1076 г.),
Каруна (гаруна) — karuṇa – в славянской мифологии птица печали, воплощение скорби. (родственные слова в рус. яз. горе-горюшко, горе-горемычное, горе-горкое…). В Ригведе Варуна — это Бог-Хранитель мирового порядка, Бог Судьбы. В русском фольклоре Ворон — птица говорящая и символ пророчества.
Кас — kaṣ — каз, вредить, портить (родственные слова в рус. яз.: исказить, искажать, казнить…; в Др. рус. казити — исказить; )
Кату — kaṭu — острый, резать, резкий, горький. (родственные слова в укр. яз.: катувать – казнить, мучить)
Кила — kIla — кол, острый кусок дерева.
Клиш, клеша, клишнати — Kliś, kleśa, kliśnati – ущипнуть, клещ, зажать в клешни, клещи, (боль, скорбь, страдания)
Кота, котта — koTa, koTTa — форт, крепость
Котта — koTTa — сарай, хижина (родственные слова в рус. яз.: хата, кут, куток…)
Кота-пала — koTa-pAla — охранять форт.
Кр, каршати — kṛ, karṣati – крушить, разбить, уничтожить, рвать, перетащить.
Крави — kraviḥ — кровь, живое мясо, падаль.
Крака — kṛka – крик, из гортани, плач.
Крам — kram — крепость, опора, оплот, башня, вышка; родственно слову Карма – karma – кремль, город-крепость, твердыня, сила. В корне слова Крам — kram — крепость, глагол «kR» и «krta» — создать, построить, сделать, то есть Крам и Кромъ — это рукотворное сооружение — Крепость, Кремль. Кр, каршати — kṛ, karṣati – крушить, кромсать, разбить. (родственные слова в Др. Русском яз.: КРОМЪ – замок, укрепление, укромный, скрытый от…; Кромный – внешний край (кромка); КРОМА – край, кусок хлеба;родственное слово в рус. яз.: Крым, Кремль, Кремень — очень твердый камень, является характерным эпитетом твердыни, силы и мощи крепости, или кремля.)
Крамати, крамате — krAmati, kramate — скрываться, идти, ходить, ехать, бродить. (родственное слово в рус. яз.: крома (край), Крым, храм (хранимый), закрома, укромный…).
крамьяти, акрамит — krAmyati, akramIt — уходить, уехать, уйти, уходить в сторону.
крамиста — kramiSTa — подходить для того, чтобы обратиться за помощью, получить опору, защиту, помощь; башня (родственное слово в рус. яз.: закрома, хоромина).
Кранта – krānta – кранты, конец, финиш. Это интересный пример того, как прослеживается родственная семантическая связь слов санскрита с русским сленгом или Арго: «кранты» — конец, финиш.
Крт, крнтати — kṛt, kṛntati – укоротить, обкорнать, корнать, обрезать. (родственные слова в рус. яз.: кратко, укорот, укротить, корнать, обкорнать…)
Крура — krUra— ястреб, сокол, жестокий, свирепый, безжалостным, суровый, грозный. (родственные слова в рус. яз.: Рарог, Рюрик)
Крура — krūra – кровавая бойня, жестокость, любой ужасный поступок, резкость.
Круш, круч, крошати — Kruś, krośati – кручина, кручиниться, сокрушаться, горевать, жаловаться, плакать, сокрушаться
Куд, чодати — cud, chodati – кидать, (Звуки «к» и «ч» чередуются, н\п, кудь — чудь).
Кумара – cumara — «дитя» — одно из имён Сканды – skanda — «прыгающего» бога войны, предводителя небесного воинства в др. инд. мифологии. (родственное слово в рус. яз.: скандал). Кумары — так называют всю территорию бассейна реки Амура, т. е. южную и среднюю части Приморской, Амурскую и Забайкальскую области. (родственные слова в рус. яз.: кумара, кумарить — вдыхать пары токсических веществ с целью получить состояние опьянения.)
Кундала — kuṇḍala — кандалы, наручники, браслет; оковы, галстук, повязка, моток веревки. Мы имеем дело с наследственными русскими словами, а не с заимствованными.
Купиа – kupya – Копье
Куч, кочати – kuc, kocati – кочевать, бродить
Ламака, рамака — Lamaka, ramaka – ломака, позёр
(Лам) рам, рамьяте — ram, ramyate – лом, ломаться
Леша — leśa – лишь (родственные слова в рус. яз.:лишь, лишённый, леший…; укр. лише, залишать)
Лис, лисати – liś, liśati – лезть, двигаться украдкой
(Лиш) Риш — riṣ — лишь, лихо. Ришанье — riṣaṇya — лишение. (родственные слова в рус. яз.: лишение, «порешить» в значении лишить жизни)
Лишь, лишате – liś, liśate – лишь, лишать.
Локака — locaka – лук (титива) (родственные слова рус. яз.: лук, луч, лучник…)
Луп, лумпьяти — Lup, lumpyati – 1). луп, лупить, бить, ломать, вредить. 2). луп, облупить, ограбить
Луп, лупьяти — lup, lupyati — лупить, вредить, грабить. (родственные слова рус. яз.: лупила, лупитель, лупиться, лупка, облупленный, лупоглазый…).
Луш, лошати — luṣ, loṣati – облапошить, ограбить, обворовать (родственные слова в рус. яз.: лущить, облапошить: в укр. лишити — лишить)
Лют, лутати, лютаяти — luṭh, luṭhati, loṭhayati — лют, лютовать, грабить, болтаться, катиться, двигаться туда сюда, сумбурно.(родственные слова рус. яз.: луто, лютовать, лютый…)
Мок – mok — мокнуть
Наф, нава — nau, nAva — корабль, лодка, судно. (родственные слова рус. яз.: Нева- nAva; Двина — dvi-nAva = две-Невы, навигация, навигатор …)
Навья — nAvya — судоходная река. (родственные слова в рус. яз.: Нева, навигация…,)
Навика — nAvika — моряк, рулевой судна, лодки
Наштати — naştati — уничтожать (укр. знищiти — уничтожить).
Наяти — Nayati — нести. Нетри — Netri — носитель
Нис — nis — прочь, от; к уничтожению (родственные слова в рус. яз.: низвергнуть, низвести, вниз, унизить)
Оджас – ojas — сила, мощь (родственное слово в рус. яз.: ужас).
Пан — pan — быть достойным восхищения. Панасья — panasyu — показывать себя достойным восхищения, славный. (родственное слово в рус. яз.: пан, Панас)
Пад, пата – pad, Pata – падать, летать. (родственные слова рус. яз.: падь, пасть, падалка, падаль, паданка, падёж, паденье, впадина, падкий, падший, падкость, падун, падучая, падучесть, падучий…)
Парама – parama — высший (родственное слово в рус. яз.: первый, «перво на перво»; ит. prima — первый).
Пра – pra — вперёд. (родственные слова рус. яз.: первый, ПРАдед, впереди, вперёд. В рус. яз. остался глагол «переть», «куда ПРЁшь!». Возглас «ПРА!» — «вперёд» соответствует русскому возгласу «УРА!»). Ара-
Прадав, прадавати, прадаватте — pra+dhAv, pra-dhAvati, pra-dhAvat-te — бежать вперёд, начать, стартовать. (родственные слова в рус. яз.: по+драпать, драпайте…)
Пра-питва — pra-pitva — старт, полёт, спешка.
Прати — назад (родственные слова в рус. яз.: против, противник, противиться, сопротивление, противостоять… )
Пратр, пра-тарати — pratRR (pra-tarati) — пройти, проторить, пересечь, «жить долго», процветать, расти (родственные слова рус. яз.: проторить дорогу, идти проторённым путём, то есть процветать…)
Рата — ratha — быстрая колесница, повозка (родственные слова рус. яз.: Ратай, ратник, ратников, ратничать, ратный, ратоборец, ратобор, ратоборство, ратовать, соратник…. )
Ратештра — ratheṣṭā — ратник ( родственные слова рус. яз.: соратник, рать, ратный…). Кшатра — kṣatra — из воинов-колесничих аристократическая верхушка, обладатели власти.
Ракшитар — rakşitar — защитник ( родственные слова рус. яз.: рать, ратный, ратник, соратник…).
Рана — rana — битва, брань. ( родственные слова рус. яз.: брань, бранить, браниться, перебранка, бранный…).
Ру — ru — рухаться, идти ( родственные слова в рус. яз.: доРОга; в укр. яз.: рух — путь).
Руш – rUS – 1). украшать; 2). разрывать; (родственные слова в древнерусском языке — «отрушить сукно» — отрезать; «не руш» — не тронь; Рушник — ритуальное полотенце из домотканого холста, украшенное вышивкой-оберегом.)
Рудха, рудхира – rudcha, rudchira — красный, руда, кровь, (родственное слово в рус.яз.: рудый – красный; руда, рудный, рудник…).
Сад, сада, садас – sad, sAda, sadas — садить, сидеть (на лошади), верховая езда; сиденье, совет, собрание. (RV); (родственные слова рус. яз.: сидеть, садиться, всадник, осадить, осада, осаждённый, засада…)
Садин — sAdin, ssadin — всадник (на лошади); всадница, возница.
Садья, Садин — sAdya, sAdin — подходящий для верховой езды;
Самару — sam-A-ruh — быть в равновесии (мера= 100 Palas). Тула — tulA — баланс, равновесие.
Сарата (Са+Рата) — saratha-(sa+ratha ) — с колесницей;
СA-ратам — sa-ratham — на той же колеснице, вместе с…, в сопровождении (RV).
СаРатин — sarathin — езда на той же колеснице. (родственные слова в рус.яз. — соратник)
Са-рати — Sarathi — возница колесницы (sа – совместно, ratha — колесница, воитель, герой). Сиррату/ сарру = sirratu/sarru, = саратники; Саратья — sarathya — соратник, рать, ратный, от «соратник» в славянских языках происходит слово – царь, а в германских — кезарь и кайзер.
Саиника – sainika — воин (родственные слова рус. яз.: союзник, «Аника-воин»). Са —sa — со (приставка: со-ратник, со-сед и др.)
Самьёога — Samyoga — союз. (родственные слова рус. яз.: со-мной, со-много; в др. рус. яз.: многожды…)
Сканда – skanda — прыгающий бог войны, предводитель небесного воинства в битвах с демонами в др. инд. мифологии. (родственные слова рус. яз.: скандал, скандальный, скандалить…).
Ста, Стха – sta, stha — стоять, становиться, стать. Упа+стха – upa+stha — Постоять.
Стана — sthana, stana — стоянка, место, стан (родственные слова рус. яз.: страна, стан, стоянка, стоять, стойло, стойбище)
Ступа – stupa — ступа, погребальное сооружение, реликварий — вместилище для хранения реликвий. (родственные слова в рус. яз.: «ступа с Бабою Ягой», в др. рус. Баба-яга(яза) – знахорка («яза» – болезнь, немощь, язва, уЯЗвимый)
Таноти — Tanoti — тянуть
Тас, таскара – tas, taskara — ТАСкать, таскун, вор. (родственные слова в рус. яз.: таскун, таскала, таскать, уТАСкивать, таскуша, потаскун, тасканье, таскаться, стащить…).
Таю — tayu — таящий, вор (родственные слова в рус. ях.: таю, уТАЮ, уТАИть, ТАЙна).
Твар, твари, тварате, татваре — tvar, tvari, tvarate, tatvare — быстро выгонять, заставить спешить, двигаться со скоростью, (родственные слова рус. яз.: выдворить, отворять ворота )
Трасати — Trasati — трясти. Трасана — Trasana — трясение. Трасьяти — Trasyati — тряхнуть.
Труп — trup — исТРЕБлять, убивать (родственные слова рус. яз.: труп, истребить, истребление, истреблять(ся), истребитель, истребительный…).
Тула — tulA — баланс, равновесие.
Тух — tuh — повреждать (родственные слова рус. яз.: : поТУХать, проТУХнуть, потуханье, потухать, потухлые, потухнуть, … потушить, потушиться; в др. рус. яз.: ИСТУХНУТИ — потухнуть, погаснуть, ломаться, повреждаться)
Угра – ugra — огромный, ужасный (родственные слова рус. яз.: УГРОза, УГРОжать, угрозить, угрожающий…).
Хан — han — убивать, бить (родственные слова рус. яз.: хана — погибель, конец; ханыга — хам, халуй, праздный шатун по угощениям; попрошайка, канюка, канючить, ханыжить, ханыжка, ханыжничать.)
Хантарам — hantaram — убийца. Ханти — hanti — убивать. (родственные слова рус. яз.: хана, ханурик…; англ. hunter).
Хи, хинути, хиноти — hi, hinute, hinoti – кинуть, бросить, швырнуть, оставить, отказаться; избавиться от…
Чур – cur — воровать, брать себе. (родственные слова рус. яз.: край, предел, мера. «Не ступай за чур, за черту. Не лей через чур», «чур, моё!»).
Щрава — śrava — Слово
Шравас – Śrāvas — слава.
Щраваха — śravaḥ — хвалебное слово, громкая хвала (Слава)
Щраванья — śravaṇīya — Славяне, означает «славные». Говорим славяне, разумеем слава. Говорим слава, разумеем слово. Имя славяне происходит от славные потому, что словесные, одаренные словом люди. Язык Славянский — славный памятник по своей древности, величию и природному совершенству.
Щраваньа — zravaNa — «приобретение знания, мудрости», учение
Щравана — śrāvaṇa — учить, «приобщаться к ведам»
Юга — Yuga — иго, ярмо (родственные слова рус. яз.: иго, туга, тягость…).