Как на башкирском будет мама

Как на башкирском будет мама

1 мама

См. также в других словарях:

мама — нескл., ж. maman. f. устар. То же, что мама. Вчера соблаговолил он, смотря на портрет отца и матери, впервые произнести: papa, mama. 1845. Жуковский. // Гоголь Переп. 1 185. Очень я любила сестру мама тетю Марью Ивановну Старицкую; баловала она… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

мама́ев — мамаев; мамаево побоище (о драке, беспорядке); мамаево нашествие (о неожиданных посетителях); Мамаевкурган … Русское словесное ударение

МАМА — МАМА, мамы, жен. 1. Мать (разг.; употр. обычно при обращении детей к матери). «Я тотчас узнал эту гостью, как только она вошла это была мама.» Достоевский. Мама, пойдем гулять! 2. То же, что мамка в 1 знач. (устар.). «Пусть же все добрые люди… … Толковый словарь Ушакова

мама — родимая, маманюшка, мамусечка, мамуся, мамашенька, мамулечка, мамусенька, мамонька, маменька, матерь, мамушка, мамашечка, родимая матушка, матушка, маманя, маман, маманька, маточка, мамаша, родительница, мамка, матуха, мамуля, матуничка, мамунька … Словарь синонимов

МАМА — жен. маменька, мамонька, мочка, матушка, родительница: мамуня, мамуся южн., зап. мамусь или мамысь костр. Уродила мама, что не примает и яма! | Мама или мамка, мамушка (местами употр. вместо мать), кормилица, женщина, кормящая грудью не свое… … Толковый словарь Даля

МАМА — Международный альянс модельных агентств http://www.m a m a.ru/​ МАМА Международная ассоциация молодых атомщиков с 2 февраля 2004 http://www.desnay.ru/​ организация МАМА … Словарь сокращений и аббревиатур

МАМА — МАМА, ы, жен. То же, что мать (в 1 знач.). | ласк. мамочка, и, жен., мамуля, и, жен., мамуся, и, жен., мамусенька, и, жен., мамулечка, и, жен. и мамусечка, и, жен. | прил. мамин, а, о. • По маминому (разг.) 1) по маминой воле, желанию; 2) так,… … Толковый словарь Ожегова

мама — МАМА, ы, МАМКА, и, ж. 1. Подруга, девушка (обычно при обращении сверстников). 2. Пассивный педераст. 3. Пол литра водки, пол литровая бутылка. Мама с дочкой поллитровка и четвертинка (водки) … Словарь русского арго

МАМА — река на юге Вост. Сибири, левый приток Витима. 406 км, площадь бассейна 18,9 тыс. км&sup2. Судоходна на 110 км … Большой Энциклопедический словарь

МАМА — МАМА, река на юге Восточной Сибири, левый приток Витима. 406 км, пл. бассейна 18,9 тыс. км2. Судоход на на 110 км. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история

Источник

Как на башкирском будет мама

1 әсәй

См. также в других словарях:

мама — нескл., ж. maman. f. устар. То же, что мама. Вчера соблаговолил он, смотря на портрет отца и матери, впервые произнести: papa, mama. 1845. Жуковский. // Гоголь Переп. 1 185. Очень я любила сестру мама тетю Марью Ивановну Старицкую; баловала она… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

мама́ев — мамаев; мамаево побоище (о драке, беспорядке); мамаево нашествие (о неожиданных посетителях); Мамаевкурган … Русское словесное ударение

МАМА — МАМА, мамы, жен. 1. Мать (разг.; употр. обычно при обращении детей к матери). «Я тотчас узнал эту гостью, как только она вошла это была мама.» Достоевский. Мама, пойдем гулять! 2. То же, что мамка в 1 знач. (устар.). «Пусть же все добрые люди… … Толковый словарь Ушакова

мама — родимая, маманюшка, мамусечка, мамуся, мамашенька, мамулечка, мамусенька, мамонька, маменька, матерь, мамушка, мамашечка, родимая матушка, матушка, маманя, маман, маманька, маточка, мамаша, родительница, мамка, матуха, мамуля, матуничка, мамунька … Словарь синонимов

МАМА — жен. маменька, мамонька, мочка, матушка, родительница: мамуня, мамуся южн., зап. мамусь или мамысь костр. Уродила мама, что не примает и яма! | Мама или мамка, мамушка (местами употр. вместо мать), кормилица, женщина, кормящая грудью не свое… … Толковый словарь Даля

МАМА — Международный альянс модельных агентств http://www.m a m a.ru/​ МАМА Международная ассоциация молодых атомщиков с 2 февраля 2004 http://www.desnay.ru/​ организация МАМА … Словарь сокращений и аббревиатур

МАМА — МАМА, ы, жен. То же, что мать (в 1 знач.). | ласк. мамочка, и, жен., мамуля, и, жен., мамуся, и, жен., мамусенька, и, жен., мамулечка, и, жен. и мамусечка, и, жен. | прил. мамин, а, о. • По маминому (разг.) 1) по маминой воле, желанию; 2) так,… … Толковый словарь Ожегова

мама — МАМА, ы, МАМКА, и, ж. 1. Подруга, девушка (обычно при обращении сверстников). 2. Пассивный педераст. 3. Пол литра водки, пол литровая бутылка. Мама с дочкой поллитровка и четвертинка (водки) … Словарь русского арго

МАМА — река на юге Вост. Сибири, левый приток Витима. 406 км, площадь бассейна 18,9 тыс. км&sup2. Судоходна на 110 км … Большой Энциклопедический словарь

МАМА — МАМА, река на юге Восточной Сибири, левый приток Витима. 406 км, пл. бассейна 18,9 тыс. км2. Судоход на на 110 км. Источник: Энциклопедия Отечество … Русская история

Источник

мама и папа

1 папа

2 мама

3 булла

4 быть

ни булһа, шул булыр; была не была — булһа – булыр, булмаһа – юҡ

бөткән баш бөткән; быть заодно с кем — бер һүҙҙә булыу

как быть? — ни эшләргә?, нисек итергә инде?

5 индульгенция

6 католицизм

7 мамаша

8 миссия

9 папский

10 папство

11 расщедриться

12 реформаторский

13 святейший

См. также в других словарях:

Мама и папа — В лингвистике понятие «мама и папа» относится к последовательности звуков /ma/, /mama/ и им подобных, которые во многих, часто совершенно между собой не связанных языках, соответствуют словам «мать» и «отец». Содержание 1 Примеры 1.1… … Википедия

Мама и папа (с папой) — Техн., разг. Электрический разъём, розетка и штепсель. Максимов, 237. Ср. папа и мама … Большой словарь русских поговорок

Мама — кошка, папа — бульдожка — Жарг. мол. Пренебр. О девушке с неприятной внешностью. Максимов, 237 … Большой словарь русских поговорок

Папа, мама, служанка и я (фильм) — Папа, мама, служанка и я Papa Maman La Bonne Et Moi… Жанр комедия Режиссёр Жан Поль … Википедия

Папа, мама, служанка и я — Papa Maman La Bonne Et Moi… Жанр комедия Режиссёр Жан Поль ле Ша … Википедия

папа — ы, ж. и ПАПА нескл. papa m. 1. устар. Отец, обычно в речи детей. [Любовь :] Ma princesse, жись моя! Я вам очень рада, пожалте к нам сегодня кушать; мой papa и моя maman вам очень будут рады и приказали вас просить. Adieu, je vous embrasse,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

МАМА — В чём (как) мама родила. Прост. Шутл. ирон. То же, что в чём мать родила. Мокиенко, Никитина 2003, 193. Воровская мама. Жарг. угол. 1. Содержательница притона. 2. Хранительница, скупщица краденого. Балдаев 1, 70, 240; УМК, 122; ББИ, 135. Классная … Большой словарь русских поговорок

ПАПА — Для пап и мам. Жарг. театр. Шутл. Прогон спектакля. Pulse, 2000, № 9, 11. [Красный] папа (папаша) Зю. Жарг. мол. Ирон. Г. А. Зюганов, лидер российских коммунистов. WMN, 63; ЖЭСТ 2, 171. Лучше бы его папа на стенку слил. Жарг. мол. Пренебр. О… … Большой словарь русских поговорок

Папа и мама (с мамой) — Жарг. техн. Электрический разъём, штепсель и розетка (в том числе телефонная). БСРЖ, 418. Ср. мама и папа … Большой словарь русских поговорок

Папа, мама, моя жена и я (фильм) — Папа, мама, моя жена и я Papa, maman, ma femme et moi. Жанр комедия … Википедия

Источник

Как на башкирском будет мама

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

September 24th, 2006
06:45 pm
[solokso]

Это может показаться странным, но у башкир нет единого слова для обращения к матери. Большинство башкир называет маму «инәй» (инЯй). Меньшинство (по моим ощущениям, процентов 20) – «әсәй» (эсЯй), в основном на юго-востоке Башкортостана. Тем не менее в башкирском литературном языке закрепилось именно «әсәй», поэтому на телевидении, радио, в литературе звучит әсәй. Под влиянием этой нормы у многих башкир, особенно из образованных слоев, которые сами называют мать «инәй», дети обращаются к матери уже «әсәй».

По данным все той же «Сравнительно-исторической грамматики тюркских языков», инәй, как и татарское әни, восходит к тюркской праформе ene, которая в свою очередь является палатализованным вариантом слова «ana». «Ene» в разных фонетических вариантах представлено в туркменском, каракалпакском, казахском, киргизском, алтайском, узб. диал.

Уточнение: инәй, әсәй – это звательные формы. “Мать” будет әсә, инә.

Подумалось, что такая ситуация с разными обращениями, может быть, не такая и редкая. Ср. в русском тятя, батя. Повсеместное господство общеупотребимого сейчас обращения «папа» (из французского?) мне кажется поздним явлением под влиянием «haute culture». Могу и ошибаться

Источник

Как будет по башкирскому мама

мама и папа

1 папа

2 мама

3 булла

4 быть

ни булһа, шул булыр; была не была — булһа – булыр, булмаһа – юҡ

бөткән баш бөткән; быть заодно с кем — бер һүҙҙә булыу

как быть? — ни эшләргә?, нисек итергә инде?

5 индульгенция

6 католицизм

7 мамаша

8 миссия

9 папский

10 папство

11 расщедриться

12 реформаторский

13 святейший

См. также в других словарях:

Мама и папа — В лингвистике понятие «мама и папа» относится к последовательности звуков /ma/, /mama/ и им подобных, которые во многих, часто совершенно между собой не связанных языках, соответствуют словам «мать» и «отец». Содержание 1 Примеры 1.1… … Википедия

Мама и папа (с папой) — Техн., разг. Электрический разъём, розетка и штепсель. Максимов, 237. Ср. папа и мама … Большой словарь русских поговорок

Мама — кошка, папа — бульдожка — Жарг. мол. Пренебр. О девушке с неприятной внешностью. Максимов, 237 … Большой словарь русских поговорок

Папа, мама, служанка и я (фильм) — Папа, мама, служанка и я Papa Maman La Bonne Et Moi… Жанр комедия Режиссёр Жан Поль … Википедия

Папа, мама, служанка и я — Papa Maman La Bonne Et Moi… Жанр комедия Режиссёр Жан Поль ле Ша … Википедия

папа — ы, ж. и ПАПА нескл. papa m. 1. устар. Отец, обычно в речи детей. [Любовь :] Ma princesse, жись моя! Я вам очень рада, пожалте к нам сегодня кушать; мой papa и моя maman вам очень будут рады и приказали вас просить. Adieu, je vous embrasse,… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

МАМА — В чём (как) мама родила. Прост. Шутл. ирон. То же, что в чём мать родила. Мокиенко, Никитина 2003, 193. Воровская мама. Жарг. угол. 1. Содержательница притона. 2. Хранительница, скупщица краденого. Балдаев 1, 70, 240; УМК, 122; ББИ, 135. Классная … Большой словарь русских поговорок

ПАПА — Для пап и мам. Жарг. театр. Шутл. Прогон спектакля. Pulse, 2000, № 9, 11. [Красный] папа (папаша) Зю. Жарг. мол. Ирон. Г. А. Зюганов, лидер российских коммунистов. WMN, 63; ЖЭСТ 2, 171. Лучше бы его папа на стенку слил. Жарг. мол. Пренебр. О… … Большой словарь русских поговорок

Папа и мама (с мамой) — Жарг. техн. Электрический разъём, штепсель и розетка (в том числе телефонная). БСРЖ, 418. Ср. мама и папа … Большой словарь русских поговорок

Папа, мама, моя жена и я (фильм) — Папа, мама, моя жена и я Papa, maman, ma femme et moi. Жанр комедия … Википедия

Как будет по башкирскому мама

Һаумыһығыҙ, мин —Азат!

Здравствуйте, я — Азат!

1.
Һаумыһығыҙ! — Здравствуйте!
һаумы! — Здравствуй!
Сәләм! — Привет!

а)f
— Һаумыһығыҙ, Азат! — Здравствуйте, Азат!
— Һаумыһығыҙ, Айгөл! — Здравствуйте, Айгуль!
— һаумыһығыҙ, Дима! — Здравствуйте, Дима!

б)
— һаумы, Антон! — Здравствуй, Антон!
— Һаумы, Гүзәл! — Здравствуй, Гузель!
— Һаумы, Әлиә! — Здравствуй, Алия!

в)
— Сәләм, Тимур! — Привет, Тимур!
— Сәләм, Нур! — Привет, Нур!
— Сәләм, Оля! — Привет, Оля!

2.
Хәйерле иртә! — Доброе утро!
Хәйерле көн! — Добрый день!
Хәйерле кис! — Добрый вечер!

атай — папа, отец
әсәй — мама, мать

— Хәйерле иртә, Алмас! — Доброе утро, Алмас!
— Хәйерле көн, Юлия! — Добрый день, Юлия!
— Хәйерле кис, атай! — Добрый вечер, папа!

3.
Местоимения: мин — я, һин — ты, ул — он (она, оно).

а)
Мин — Марат. — Я — Марат.
Мин — Алёна. — Я — Алёна.
Мин — Әлфиә. — Я — Альфия.

б)
һин — Александр. — Ты — Александр.
Һин — Нәсимә. — Ты — Насима.
Һин — Роза. — Ты — Роза.

в)
Ул — Азамат. — Он — Азамат.
Ул — Зөлфиә. — Она — Зульфия.

г)
Һаумыһығыҙ, мин — Азат! — Здравствуйте, я — Азат!
Сәләм, мин — Азат! — Привет, я — Азат!

4.
Мин бик шат! — Я очень рад (рада)!
Мин дә! — Я тоже!

а)
— Мин — Илгиз. — Я — Ильгиз.
— Мин — Алма. — Я — Алма.
— Мин бик шат! — Я очень рад!
— Мин дә! — Я тоже!

б)
— Мин — Кәримә. — Я — Карима.
— Мин — Кәрим. — Я — Карим.
— Мин бик шат! — Я очень рада!
— Мин дә! — Я тоже!

в)
— Мин — Зилә Моратовна. — Я — Зиля Муратовна.
— Мин — Айнур Шәрипов. — Я — Айнур Шарипов.
— Мин — Гөлшат Әмирова. — Я — Гульшат Амирова.
— Мин — Борис Иванов. — Я — Борис Иванов.
— Мин бик шат! — Я очень рада!
— Мин дә! — Я тоже!
— Мин дә шат! — Я тоже рада!
— Мин дә шат, Зилә Моратовна! — Я тоже рад, Зиля Муратовна!

5.
был — это, эта, этот, эти

Был — Оксана. — Это Оксана.
Был — рокер. — Это — рокер.
Был — байкер. — Это — байкер.
Был — Әхәт. — Это — Ахат.
Был — панк. — Это — панк.
Был — хакер. — Это — хакер.

Игорь бар. — Игорь есть.
Иршат юҡ. — Иршата нет.

7.
-мы/-ме — вопросительная частица.

а)
— Айгөл бармы? — Айгуль есть?
— Бар. — Есть.
— Денис бармы? — Денис есть?
— Бар. — Есть.
— Юлай бармы? — Юлай есть?
— Юҡ. — Нет.
— Салауат бармы? — Салават есть?
— Юҡ. — Нет.
— Булат бармы? — Булат есть?
— Булат юҡ. — Булата нет.

б)
— Был Рәйләме? — Это Райля?
— Рәйлә. — Райля.
— Был Рәмиләме? — Это Рамиля?
— Рәмилә. — Рамиля.
— Был Юрамы? — Это Юра?
— Юра. — Юра.

в)
— Был рокермы? — Это рокер?
— Юҡ. — Нет.
— Был репермы? — Это репер?
— Юҡ. — Нет.
— Был Әнисәме? — Это Аниса?
— Юҡ. — Нет.

г)
— Был магазинмы? — Это магазин?
— Эйе. — Да.
— Был Юлиямы? — Это Юлия?
— Эйе. — Да.
— Был байкермы? — Это байкер?
— Эйе. — Да.

д)
— Был Рөстәмме? — Это Рустем
— Эйе, Рөстәм. — Да, Рустем.
— Был почтамы? — Это почта?
— Эйе, почта. — Да, почта.
— Был рокмы? — Это рок
— Эйе, рок. — Да, рок.

е)
— Был Динәме? — Это Дина
— Эйе, был Динә. —Да, это Дина.
— Был дискетмы? — Это дискета?
— Эйе, был дискет. — Да, это дискета.
— Был Әмирме? — Это Амир?
— Эйе, был Әмир. — Да, это Амир.

8.
Минме? — Я?
Һинме? — Ты?
Улмы? — Он (она)?

а)
— Һин Антонмы? — Ты Антон?
— Антон. — Антон.
— Һин Әсмәме? — Ты Асма?
— Әсмә. —Асма
— Һин рокермы? — Ты рокер?
— Юҡ. — Нет.

б)
— һин Нурмы? — Ты Нур?
— Эйе. — Да.
— Һин Элиәме? — Ты Алия?
— Эйе, Әлиә. — Да, Алия.
— һин Настямы? — Ты Настя?
— Эйе, мин — Настя. — Да, я — Настя.

в)
— Ул байкермы? — Он байкер?
— Юҡ. — Нет.
— Ул Андреймы? — Он Андрей?
— Эйе, Андрей. — Да, Андрей.
— Ул хакермы? — Он хакер?
— Эйе, ул — хакер. — Да, он — хакер

г)
— Һин Уралмы? — Ты Урал?
— Минме? — Я?
— Һин. — Ты.
— Эйе, Урал. — Да, Урал.
— Был һинме? — Это ты?
— Эйе, мин. — Да, я.
— Ул Айҙармы? — Это Айдар?
— Улмы? — Он?
— Ул. — Он.
— Эйе, Айҙар. — Да, Айдар.

д)
— Һин Айсармы? — Ты Айсар?
— Юҡ, мин — Айҙар. — Нет, я — Айдар.
— һинме Аня? — Ты Аня?
— Минме? — Я?
— һин! — Ты!
— Юҡ, мин — Оля. — Нет, я — Оля.
— Ул Димме? — Он Дим?
— Улмы? — Он?
— Эйе. — Да.
— Юҡ, ул — Шамил. — Нет, он — Шамиль.

9.
ә — а (союз)

а)
— Мин — Ринат. Ә был — Рәшит. — Я — Ринат. А это — Рашит.
— Мин — Сергей. Ә был — Дарья. — Я — Сергей. А это — Дарья.
— Мин — аспирант. Ә был — студент. — Я — аспирант. А это — студент.

б)
— Мин — Ирек. Был — Сафия. — Я — Ирик. Это — Сафия.
Ә һин Гөлназмы? А ты Гульназ?
— Гөлназ. — Гульназ.
— Мин — Борис. Ә ул — Лена. — Я — Борис. А она — Лена.
Һин Денисмы? Ты Денис?
— Эйе, мин — Денис. — Да, я — Денис,
— Мин — Вадим. Был — Зөһрә. — Я — Вадим. Это — Зухра.
Ул — Зарема. Ә һин Артурмы? Она — Зарема. А ты Артур?
— Юҡ. Мин — Искәндәр. — Нет. Я — Искандер.

а)
— Һин Таһирмы? — Ты Тагир?
— Түгел. — Нет.
— һин студентмы? — Ты студент?
— Түгел. — Нет.
— Ул Алисамы? — Она Алиса?
— Түгел, ул — Алена. — Нет, она — Алена.

б)
— Был Ғәлиәме? — Это Галия?
— Юҡ, Ғәлиә түгел. — Нет, не Галия.
— Һин Шәүрәме? — Ты Шаура?
— Минме? Түгел! — Я? Нет!
— Был институтмы? — Это институт?
— Түгел. Был колледж. — Нет. Это колледж.

в)
— Һин Ришатмы? — Ты Ришат?
— Юҡ, Ришат түгел, мин — Рәмис. — Нет, не Ришат, я — Рамис.
— Ул Батырмы? — Он Батыр?
— Улмы? Юҡ, Батыр түгел. — Он? Нет, не Батыр.
— Ул рокермы? — Он рокер?
— Юҡ, ул рокер түгел, ул — дайвер. — Нет, он не рокер, он — дайвер.

11.
Ғәфү ит! — Извини! Ғәфү итегеҙ! — Извините!

Местоимения беҙ — мы, һеҙ — вы, улар — они.

а)
— Ғәфү ит, һин Әнисәме? — Извини, ты Аниса?
— Эйе. — Да
— Ғәфү ит, һин Айбулатмы? — Извини, ты Айбулат?
— Эйе, Айбулат. — Да, Айбулат.
— Ғәфү ит, һин Иванмы? — Извини, ты Иван?
— Юҡ. — Нет.
— Ғәфү ит, һин Азалиямы? — Извини, ты Азалия?
— Түгел. — Нет.
— Ғәфү ит, һин дайвермы? — Извини, ты дайвер?
— Юҡ, мин — попер. — Нет, я — попер.
— Ғәфү итегеҙ, һеҙ Рабиғамы? — Извините, Вы Рабига?
— Эйе. — Да.
— Ғәфү итегеҙ, һеҙ Тимурмы? — Извините, Вы Тимур?
— Юҡ. — Нет.
— Ғәфү итегеҙ, һеҙ Фәритме? — Извините, Вы Фарит?
— Түгел. — Нет.
— Ғәфү итегеҙ, Һеҙ студентмы? — Извините, Вы студент?
— Юҡ, студент түгел. — Нет, не студент.
— Ғәфү итегеҙ, Һеҙ инженермы? — Извините, Вы инженер?
— Эйе, инженер. — Да, инженер.

а)
директор — директорҙар
студент — студенттар
Анна — Анналар
Айгөл — Айгөлдәр
Әсмә — Әсмәләр
магазин — магазиндар
Әхәт — Әхәттәр
Әнүр — Әнүрҙәр

б)
Беҙ студенттар. — Мы студенты.
Һеҙ студенттар. — Вы студенты.
Улар студенттар. — Они студенты.
Беҙ банкирҙар. — Мы банкиры,
һеҙ банкирҙар. — Вы банкиры.
Улар банкирҙар. — Они банкиры.

в)
профессор — профессорҙар
газ —
аспирант —
алма —
байкер —
аэропорт —
атай —
Вәсилә —
хакер —
вокзал —
әсәй —
мәктәп —

а)
һау булығыҙ! — До свидания!
һау бул! — До свидания!
Дословно:
һау бул! — Будь здоров!
һау булығыҙ! — Будьте здоровы!

б)
Иҫән булығыҙ! — До свидания!
Иҫән бул! — До свидания!
Дословно:
Иҫән бул! — Будь здоров
Иҫән булығыҙ! — Будьте здоровы

Һау бул, әсәй! — До свидания, мама!
Һау бул, атай! — До свидания, папа!
Һау булығыҙ, Алһыу, Раушания! — До свидания, Алсу, Раушания!
Иҫән бул, Марс! — До свидания, Марс!
Иҫән бул, Юра! — До свидания, Юра!
Иҫән бул, Гөлнара! — До свидания, Гульнара!
Иҫән булығыҙ, Марс, Юра, Гөлнара! — До свидания, Марс, Юра, Гульнара!

в)
Хушығыҙ! — Прощайте!

Хуш! —Прощай!
Хуш, Сережа! — Прощай, Сережа!
Хуш, Мария! — Прощай, Мария!
Хушығыҙ, студенттар! — Прощайте, студенты!

14.
УПРАЖНЕНИЯ

Переведите стихотворения.

МИН — ҠУЯН.
Танышайыҡ, мин — ҡуян,
Урман эсендә оям.
Бары тик оямда ғына
Үҙемде батыр тоям.

ҺАУМЫ, ЙӘЙ!
һаумы, болон, туғайҙар,
Сыр-сыу килгән турғайҙар!
һаумы, сәскә, күбәләк,
Һағындым һеҙҙе һәләк!
. Бейеп, йырлап киләм мин,
Түҙә алмайым өндәшмәй,
Ҡолас йәйеп киләм мин:
Һаумы, һаумы, көләс йәй!

15.
Диалоги

а)
— Һаумыһығыҙ, студенттар!
— Һаумыһығыҙ!
— Мин Алма Ғаязовна.
— Мин Әлиә Солтанова.
— Ә мин Рәшит Абдуллин.
— Мин Оля Баикова.
— Беҙ Ғәлиә, Ғәлимә Ураҡовалар!
— Ә беҙ Әмировтар — Азат, Азамат.
— Беҙ бик шат, Алма Ғаязовна!
— Мин дә шат!

б)
— Хәйерле кис, Алһыу!
— Иҫәнме, Ирек!
— Алһыу, был — Мансур. Мансур, был — Алһыу.
— Һаумыһығыҙ,- мин бик шат.
— һаумыһығыҙ, мин дә. Һеҙ инженермы?
— Юҡ. Мин музыкант. Һеҙ журналисмы?
— Түгел, мин врач.

в)
— Хәйерле иртә, әсәй!
— Хәйерле иртә, Тимур!
— Хәйерле иртә, Нур!
— Хәйерле иртә, әсәй!

г)
— Сәләм!
— Сәләм!
— һин Азатмы?
— Юҡ, мин Азат түгел.
— Ильясмы?
— Юҡ.
— Әхмәтме?
— Түгел.
— Ғәфү ит, һин Ирекме?
— Юҡ, түгел. Хуш, Айгөл! Мин Илгиз.
— Илгиз! Ғәфү ит, Илгиз, һау бул!
— Хуш!

д)
—Һаумыһығыҙ!
— Хәйерле көн!
— Һеҙ Руслан Булатовичмы?
— Эйе, ә һеҙ?
— Мин Сара Илһамова.
— һеҙ студентмы?
— Эйе, студент.
— Мин бик шат!
— Мин дә!

16.
КОММУНИКАТИВНЫЕ ЗАДАНИЯ.

Поздоровайтесь с друзьями по-башкирски.
Попрощайтесь с классом, другом по-башкирски.
Представьтесь сверстнику.
Представьтесь маме одноклассника.
Поздоровайтесь с учителем башкирского языка.

Как будет по башкирскому мама

Как на башкирском будет мама. Смотреть фото Как на башкирском будет мама. Смотреть картинку Как на башкирском будет мама. Картинка про Как на башкирском будет мама. Фото Как на башкирском будет мама

Как на башкирском будет мама. Смотреть фото Как на башкирском будет мама. Смотреть картинку Как на башкирском будет мама. Картинка про Как на башкирском будет мама. Фото Как на башкирском будет мама

Как на башкирском будет мама. Смотреть фото Как на башкирском будет мама. Смотреть картинку Как на башкирском будет мама. Картинка про Как на башкирском будет мама. Фото Как на башкирском будет мама

Как на башкирском будет мама. Смотреть фото Как на башкирском будет мама. Смотреть картинку Как на башкирском будет мама. Картинка про Как на башкирском будет мама. Фото Как на башкирском будет мама

Как на башкирском будет мама. Смотреть фото Как на башкирском будет мама. Смотреть картинку Как на башкирском будет мама. Картинка про Как на башкирском будет мама. Фото Как на башкирском будет мама

Как на башкирском будет мама. Смотреть фото Как на башкирском будет мама. Смотреть картинку Как на башкирском будет мама. Картинка про Как на башкирском будет мама. Фото Как на башкирском будет мама

Һырлы-һырлы иитап кәштәһе лә
Һаҡлай уның ҡасау эҙҙәрен,
Иҫ белгәндән торған һандығыбыҙ,
Йәтеш ҡынлы сүкеш-беҙҙәре.

Тырма тешен хатта сәнғәт күреп
Сынъяһауҙар итеп юнлауы,
Ҡолағымды һаман наҙлай кеүек
Ҡупшы һаплы салғы сыңлауы.

Йортобоҙ ҙа, һарай-ҡапҡалар ҙа
Уның ҡулы, уның эштәре
Бирешмәйсә торған була һаман
Юйылһа ла буяу төҫтәре.

Һигеҙ йәштән дошман балаһы тип
Типкеләнеп үҫкән бер малай.
Үпкәләрем, йәнем һыҙлауҙары
Йыуылды ла ҡуйҙы бер талай.

Бына бөгөн ҡалған донъяһынан
Һөйөү һөйләй һәр бер әйбере,
Барыһын да төшөндөрөп бирҙе,
Үкенес, тик атай ҡәбере.

Как на башкирском будет мама. Смотреть фото Как на башкирском будет мама. Смотреть картинку Как на башкирском будет мама. Картинка про Как на башкирском будет мама. Фото Как на башкирском будет мама

Как на башкирском будет мама. Смотреть фото Как на башкирском будет мама. Смотреть картинку Как на башкирском будет мама. Картинка про Как на башкирском будет мама. Фото Как на башкирском будет мама

Как на башкирском будет мама. Смотреть фото Как на башкирском будет мама. Смотреть картинку Как на башкирском будет мама. Картинка про Как на башкирском будет мама. Фото Как на башкирском будет мама

Бер аусының бер һарығы ҡырҙа ҡалған, Эҙлəп тə тапмағандар, ул юғалған. Бер-ике көн үтеп киткəс, беҙҙең аусы: “Бүре ашаған һарыҡты”, — тип хəбəр алған. Быны ишеткəс, аусы сикһеҙ асыуланды, Йыртҡыстарҙың был эшенə көйҙө, янды. — Һарыҡтың үсен алмай ҡалмамын, — тип, Януарҙарға ошолай тип хəбəр һалды: “Ҡыҙғанып тора инем үҙем һеҙҙе, Асыуланһам, ҡалдырмамын берегеҙҙе, Һарығымды кем ашаһа, шул кешене Талап ҡылам, миңə тотоп биреүегеҙҙе”. Аусыны белə урманда һəр бер януар, Был хəбəрҙе ишеткəс тə таң ҡалдылар. “Аусыны тиҙерəк риза итəйек”, — тип, Кəңəш өсөн бер урынға йыйылдылар. Булды төлкө секретарь, бүре рəис, Һүҙ башлап рəис əйтте: “Был ниндəй эш. Аусының һарығын кем ашаны? Танмайса ошо ерҙə əйтеү тейеш. Шул эш өсөн саҡырҙым мин бында һеҙҙе: Асыуланһа, аусы ҡырыр барыбыҙҙы. Кем ашаһа, шуны биреп ҡотолайыҡ, Тоғролоҡтан айырмағыҙ үҙегеҙҙе”. Тəүҙə бүре: “Ашаманым”, — тине, танды, Төлкө лə тоғролоғон һөйлəп алды. Бөтə йыртҡыс үҙҙəрен аҡланылар. Бер яҡ ситтə йыртҡыс түгел, ҡуян ҡалды. Тине бүре: “Ситтə тороп яңғыҙ үҙең, Бур кешенең күҙе төҫлө ике күҙең. Һарыҡты ашаған кеше һин түгелме? Əйтеп ҡал, бында килеп, əйтер һүҙең!” Ҡуян меҫкен ҡурҡыуынан ҡалтыранды, “Ашаусы мин түгел”, — тип саҡ əйтə алды. Ул, шикле кеше төҫлө яуап биргəс, Бөтə йыртҡыс: “Ашаусы шул!”, — тип ауаз һалды. (Ашамай ҡуян һис бер ваҡытта ит), Əйтə алманы, ашаған мин түгел, тип. “Һарыҡты ашаған сусҡа ошо икəн”, — Тине бүре: “Килтерегеҙ бəйлəргə еп!” Шул сəғəт əллə ҡайҙан еп таптылар: Ҡуяндың муйынына таҡтылар. “Уҫаллығың язаһын тарт, бына инде!”, — тип Аусының ауылына оҙаттылар. Бүре төҫлө йыртҡыстарға киңдер йыһан: Һəр ҡайҙа хурлыҡ күрер меҫкен ҡуян. Зарарлы бəндə булып күренерһең, Башҡаларға ҡылмаһаң да һис бер зыян.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *