в японии нельзя красить волосы

В японских школах запрещают ученикам красить волосы

По задумке школьные правила должны быть направлены на устранение отвлекающих факторов, и поэтому в японских школах принято запрещать ученикам красить волосы.

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

Японских школьников заставляют красить волосы в черный цвет?

Например, в одной из японских школ в городе Хабикино, администрация школы пыталась заставить ученицу покрасить свои волосы в черный цвет, ей неоднократно говорили, что она должна покрасить свои каштановые волосы в черный цвет. Девочка настаивала на том, что коричневый цвет был ее естественным цветом волос, но школа говорит, что три разных учителя исследовали корни волос девочки и обнаружили, что они были черными, что они приняли как доказательство того, что она красила волосы.

Девушка утверждает, что ей сказали: «Если ты не собираешься красить волосы в черный цвет, то тебе нет необходимости приходить в школу.» Чувствуя себя подавленной и расстроенной, девочка действительно перестала посещать занятия, и школа удалила ее имя из списка учеников. Девушка подала в суд на администрацию школы.

Окружной суд Осаки вынес свое решение, признав, что ни одна из сторон не была полностью права. Судья признал законность школы устанавливать и обеспечивать соблюдение правил, касающихся окрашивания волос, заявив, что «Такие правила были установлены как имеющие разумную и законную образовательную цель, и поэтому поддержание дисциплины учащихся находится в пределах усмотрения школы». Судья также заявил, что «Нельзя сказать, что школа заставляла ученицу красить волосы в черный цвет», по-видимому, поверив школе на слово, что корни девочки были черными, и администрация школы только требовала, чтобы она вернулась к своему естественному цвету волос.

Суд также постановил, что действия администрации после того, как девочка перестала приходить в класс, такие как удаление ее имени из списка учеников, были неприемлемы, и обязал префектуру Осаки выплатить женщине ущерб в размере 330 000 иен.

По итогу суда, конечно Токийский совет по образованию, теперь решил бороться с давлением на учеников, чтобы они покрасили в черный цвет волосы если их естественными цвет волос другой, но с правилом о запрете на окрашивание волос делать ничего не собирается, и все также японским школьникам запрещено красить волосы.

Источник

«Каждый день меня охватывал ужас» Проверка нижнего белья, травля и наказания. Почему японские дети отказываются ходить в школу?

Милая школьная форма, романтичные сэмпаи и увлекательные внеклассные занятия — примерно так изображают японскую школу в местных мультиках и сериалах. Но такой ее знают только те, кто там никогда не учился. Жесткие правила, определяющие поведение и внешний вид, наказание за малейшую провинность и травля со стороны учителей и сверстников: все это вызывает у детей непреодолимый страх перед школой. В итоге многие решают вовсе бросить учебу. «Лента.ру» выяснила, как цвет нижнего белья влияет на желание японских детей ходить в школу и почему японская система образования не желает избавляться от суровых традиций.

Японское общество, пожалуй, как нельзя лучше характеризует поговорка «торчащий гвоздь забивают». Главная догма японского бытия — не выделяйся, будь как все. Примерно до пяти лет японским детям почти ничего не запрещают: должны же у человека остаться хоть какие-то светлые воспоминания о детстве. Но уже в начальной школе начинается «забивание торчащих гвоздей».

Это лишь небольшой перечень правил, которые можно встретить в большинстве японских школ. При этом учителя проводят самые настоящие инспекции внешнего вида учащихся.

Процедура нередко оказывается полноценной экзекуцией: учителя через воротник блузки вытаскивают лямки бюстгальтеров школьниц, а у мальчиков расстегивают нижние пуговицы рубашки и вытаскивают их из штанов, чтобы убедиться в белизне трусов. Подобные инспекции могут проводить учителя отличного от ученика пола, что еще больше усиливает стресс у детей.

Тех, кто не соблюдает правила — а они зачастую регулируют даже цвет колготок, оправы очков и резинок для волос, — могут не пустить в класс. Подчас эти ограничения достигают такой степени абсурда, что эксперты всерьез задаются вопросом, не нарушают ли они права человека.

Учеба в школе далеко не всем дается легко, а такое давление вкупе с насмешками одноклассников и издевательствами учителей нередко отбивает всякое желание переступать порог школы, и японские дети просто перестают в нее ходить.

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

Девочки в школьной форме на улице Токио

Фото: Gerhard Joren / Getty Images

Радостно книгу возьмите — и в класс

Сам феномен отказа японских детей от посещения школы не нов. На протяжении второй половины ХХ века отношение к этой проблеме, равно как и термины, которые использовались для ее описания, неоднократно менялись.

В 1950-1970-е общественный дискурс приравнивал отказ ребенка от посещения школы к психическому отклонению. Его даже называли соответственно: «синдром боязни школы» (гакко кёфусё). Сторонники этой теории утверждали, что нежелание ребенка посещать школу объясняется некой биологической предрасположенностью, которая не позволяет ребенку полноценно интегрироваться в общество. Доходило до того, что детей отправляли в психлечебницы.

В 1970-1980-х стало популярным мнение, что виной происходящему избалованность и «тепличное» воспитание детей. Таким образом вина возлагалась уже на родителей, которым предлагалось проявить жесткость к ребенку. Отражено это и в термине, который тогда был в обиходе: тококёхи, или «отказ от посещения школы».

Отношение к проблеме начинало меняться в середине 1990-х. Постепенно пришло понимание, что тококёхи — вовсе не показатель испорченности ребенка. Возникли организации, которые призывали реформировать систему образования и сделать атмосферу в школе более благоприятной для детей.

С 1998 года закрепился более нейтральный термин футоко, буквально означающий «непосещение школы» или «прогул». Со временем это явление переросло в масштабную социальную проблему: под футоко стали понимать не просто прогулы, а психологическую неспособность ребенка переступить порог школы из-за сформировавшейся фобии.

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

Ребенок играет в Nintendo

Фото: Toru Hanai / Reuters

Стоит отметить, что девять классов школы — шесть начальной и три средней — это обязательное образование для граждан Японии. Но даже такие правила не помогают: на протяжении последних семи лет число школьников, прекративших ходить на занятия, неуклонно растет.

Согласно опросу японского телеканала NHK, основных причин непосещения школы три. На первом месте — отношения с преподавателем (23 процента), на втором — травля со стороны сверстников, на третьем — жесткие школьные правила и запреты (по 21 проценту). Причиной для буллинга может стать что угодно — от слишком высокого роста до робости.

И это лишь официальная статистика. Активисты предупреждают: проблема может быть значительно серьезнее, ведь далеко не все дети решаются сообщить о пережитых издевательствах.

Вследствие стресса, с которым сталкивается японская молодежь, растет и другая, более печальная статистика. В 2019 году в Японии было зафиксировано рекордно низкое число суицидов, но в возрастной группе от 10 до 19 лет этот показатель, напротив, подскочил сразу на 60 человек — до 659. За 2020-й окончательной статистики еще нет, однако даже предварительная показала рост числа самоубийств на фоне пандемии коронавируса. Отмечалось, что и число смертей среди школьников за неполный год было выше, чем в аналогичный период годом ранее.

Школьные годы чудесные

«Учитель почему-то выделял меня среди одноклассников и относился хорошо. Но он бил моих друзей. Пусть мне и не доставалось, но меня охватывал ужас от того, что над моими близкими друзьями так измываются без всякой причины», — рассказывает японец Син Кито, которому сейчас уже 33 года. По его словам, он постепенно полностью утратил доверие к учителю: «Я стал испытывать отвращение к самому зданию школы — лишь потому, что он там работал».

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

Сину понадобилось без малого 20 лет, чтобы рассказать о причинах, заставших его бросить школу. Он рассказывает, что учитель вечно находил какую-то мелочь, из-за которой можно снизить оценку, бил учебником по голове за любую ошибку, мог распустить руки, если школьник забыл что-то дома или на мгновенье отвлекся.

Такая методика обучения, разумеется, не способствовала усвоению знаний. К середине начальной школы Син, по его собственному признанию, перестал понимать большую часть школьного материала.

Одновременно с этим в его классе, как это нередко случается в таком возрасте, стало популярно издеваться над сверстниками — его одноклассники то и дело оказывались объектами травли. Син испытывал постоянную тревогу и боялся, что вскоре такая же участь постигнет его. В один день друзья не позвали мальчика играть, и после этого он не нашел в себе сил вернуться в школу.

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

Ученик младшей школы

Фото: Toru Hanai / Reuters

А вот Юсукэ (имя изменено) бросил учебу из-за школьных обедов. От некоторых продуктов у него начинались проблемы с желудком, но несчастного мальчика заставляли доедать все без остатка. Из-за постоянных упреков учителя вскоре Юсукэ стал предметом насмешек и бросил школу. Впоследствии он перестал даже выходить на улицу. «Я чувствовал себя виноватым из-за того, что не ходил в школу. Я не любил себя, и люди вокруг были мне неприятны», — рассказывает юноша.

Однако японские дети отказываются ходить в школу не только из-за рукоприкладства учителей и издевательств сверстников. 15-летний Таики рассказывает, что явных причин бросить школу у него не было: он получал награды за прилежную учебу, играл в футбольной команде, а учителя и одноклассники относились к нему хорошо.

Со временем ожидания учителей стали давить на меня. В силу характера я не мог ни с кем поделиться своими переживаниями, поэтому стресс продолжал накапливаться. И в один день меня буквально прорвало. Начал сковывать страх. Первой мыслью с утра была «не хочу в школу»

С переходом в среднюю школу ситуация лучше не стала. По словам мальчика, его тело будто тяжелело от ужаса, который в него вселяла школа. Отучившись полмесяца, Таики бросил школу.

Глоток свободы

В последние десятилетия японские власти уделяют пристальное внимание проблеме футоко и даже предприняли несколько попыток ее решить. Министерство образования разрабатывает стратегии по искоренению травли в школе, а в некоторых муниципалитетах решили пересмотреть весь комплекс «черных», как их называют из-за суровости, школьных правил.

Однако существенно улучшить положение дел пока не удалось, число нежелающих учиться школьников продолжает неуклонно расти, несмотря на снижение рождаемости. При этом некоторые не просто пропускают занятия, но и полностью изолируются от общества, запираясь в своей комнате. Таких добровольных затворников называют хикикомори, они могут оставаться в изоляции и на иждивении родственников десятки лет.

Уже повзрослев, дети-футоко нередко сталкиваются со стигматизацией. Даже если им удалось вновь социализироваться и вернуться в школу, отметки о пропущенных месяцах остаются в школьном табеле, и в будущем это может стать серьезным препятствием в трудоустройстве.

На фоне растущей проблемы в стране возникло несколько некоммерческих организаций, занимающихся помощью детям-футоко и их родителям, и даже специализированная газета. В качестве альтернативы обычной школе с ее жесткими распорядками в стране стали появляться так называемые «свободные школы» (фури скуру, от английского free school). Они принадлежат не государству, а частным лицам и НКО. Точное их количество неизвестно, но, по разным подсчетам, может составлять несколько сотен.

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

На детской площадке в Токио

Фото: Athit Perawongmetha / Reuters

«Свободная школа» становится пристанищем для забитых детей. Там нет фиксированного расписания и учебной программы, занятия могут посещать дети разного возраста. При этом ученики вольны распоряжаться своим временем: они могут, например, пойти на урок математики, а могут почитать комиксы. Занятия в таких учебных заведениях тоже отличаются от обыкновенных.

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

Подобные школы создают безопасную среду, в которой ребенку легче преодолеть страх и постепенно социализироваться через общение с другими детьми, имеющими схожий жизненный опыт. Именно посещение «свободной школы» помогло Таики перестать испытывать стресс при общении со сверстниками. Недавно он даже задумался о возвращении в обычную школу.

Однако некоторые эксперты опасаются, что такой формат обучения может навредить детям. В частности, противники «свободной школы» утверждают, что свобода действий может привести к тому, что дети будут отдавать предпочтение играм, а не урокам, и в итоге недополучат знаний. Они также указывают, что в учебных заведениях мало учеников, поэтому нет конкуренции, а значит, и стимула преуспевать в учебе. Кроме того, после «свободной школы» может оказаться еще сложнее учиться в старшей школе, где распорядки не менее суровы, чем в младшей и средней, а на носу — выбор будущего.

Тем не менее Кунио Накамура, глава профильной НКО Tokyo Shure, отмечает: отказ от посещения обычной школы далеко не всегда ставит крест на будущем ребенка. По его словам, немало учеников «свободных школ» демонстрируют высокую успеваемость и поступают в престижные университеты. Накамура подчеркивает: если изменить представления общества о том, что ребенок обязательно должен ходить в обычную государственную школу, это вряд ли искоренит буллинг, но убережет многих детей и подростков от суицида.

Впрочем, даже этого недостаточно для того, чтобы решить проблему полностью. Ведь в основе ее лежит само устройство японского общества, в котором из каждого угла звучит: усердно работай и будь как все.

Источник

Японских школьников больше не будут заставлять красить волосы в чёрный

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

Подавляющее большинство учащихся средних и старших классов в Японии обязаны носить форму. Но это далеко не единственное правило для школьников, которое устанавливает, как должен выглядеть правильный ученик. Одно из таких правил в последние годы вызывает массу недовольств: японские школы предписывают всем учащимся иметь черные волосы.

Очевидная причина этого правила заключается в том, что почти у всех японцев волосы от природы черные. И если волосы какого-то другого цвета (каштановые, например), то скорее всего они крашеные. Такое преднамеренное «отклонение» от нормы рассматривается как отсутствие серьезности и отвлекает от учёбы.

Но с этим правилом есть проблема. Ведь не у всех поголовно японцев от природы чёрный цвет волос. Школы заставляют учеников с естественными не чёрными волосами перекрашиваться, чтобы быть как все. Если цвет волос отличается от общепринятого, то ученику не буду разрешать участвовать в школьных фестивалях и поездках.

Но чиновники начинают смягчать свои требования. В основном это связано с тем, что в 2017 году одна ученица подала на свою школу в суд, потому что из-за постоянных окрашиваний у неё начались проблемы со здоровьем. Вердикт за два года суд пока так и не вынес.

Вслед за этим случаем появилась петиция, которую 30 июля 2019 года подали в токийский городской совет. Она содержит требование запретить школам заставлять учеников красить волосы в чёрный, если это не их натуральный цвет. И власти пообещали исправиться.

Источник

Жительница Японии засудила школу, заставлявшую ее красить волосы

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

По словам адвоката 21-летней японки Йошиюку Хаяши, детство его клиентки было погублено, когда она поступила в старшую школу префектуры Кайфукан, где предъявлялись строгие требования к цвету волос учеников — они должны быть черными и прямыми. Однако девочка от природы была шатенкой – поэтому администрация школы заставляла ее каждые четыре дня красить волосы в более темный цвет. При этом, по словам адвоката, ее все равно выгоняли из класса и не брали в ученические поездки, поскольку учителям казалось, что «волосы все равно недостаточно черные».

Когда же жительница Японии отказалась портить волосы краской, ей и вовсе запретили ходить в школу — ее родители, пришедшие в учебное заведение, чтобы уладить проблему, обнаружили, что парта дочери выставлена из класса, а ученический идентификационный номер уже присвоен другому ученику.

По словам юриста, девушка, которая мечтала поступить в университет, «стала с исключительной недоверчивостью относиться к людям». В итоге она не могла общаться ни с кем, кроме членов своей семьи. «Сейчас она начала работать на полставки, но по-прежнему страдает», — заключил адвокат в беседе с The Washington Post.

После заключительного заседания суда в конце февраля в Осаке состоялась пресс-конференция, на которой директор школы заявил, что правило относительно цвета волос учеников сохранится, но руководство будет более внимательным.

Требования к цвету и фактуре волос учеников предъявляются во многих школах Японии. Так, в Токио почти в половине учебных заведений для старшеклассников ученики в случае, если волосы у них не черные или кудрявые, должны предоставлять справку о том, что это у них от природы. Это составляет проблему для людей смешанной расы или иммигрантов, которые не обязательно обладают свойственными народам Азии прямыми черными волосами. Это подтвердила Washington Post 32-летняя Миюки Нозу, работающая с беженцами. Отправившись в частную школу, где у шатенов и людей с вьющимися волосами требуют документальное подтверждение их натуральности, она обнаружила, что носить такую справку нужно постоянно. Кстати, в том же учебном заведении проверяют и брови учеников, чтобы убедиться, что их не выщипывали.

«Школы просто предполагают, не допуская сомнений, что у всех жителей Японии — прямые черные волосы, а девочки должны себя вести определенным образом, — заявила Нозу изданию. — Но Япония больше не моноэтничная страна. В школах не осознают, что общество изменилось и что там фокусируются на устаревших представлениях об идеальных студентах. Это доказывает, что там нет желания и возможности рассказывать ученикам о разнообразии».

Цель подобных требований к волосам в японских школах — добиться того, чтобы учеников ничто не отвлекало от учебы. Однако прическа — это далеко не все. Так, в Нагасаки около 60% учебных заведений заставляют учеников носить только белое нижнее белье, а в Фукуоке такому правилу следуют в 57 школах из 69.

Источник

Японские школы продолжают запрещать ученикам светлые волосы

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

Прошло почти два года с тех пор, как по Японии прокатилась волна возмущений детей и их родителей нелепыми школьными правилами, касающимися цвета волос. Напомним, тогда выяснилось, что во многих школах учеников небрюнетов заставляют перекрашивать волосы.

Азиатская, или монголоидная, раса, к которой принадлежат и японцы, в целом имеет тёмные оттенки волос, но не так уж редко встречаются и каштановые, тёмно-русые, даже русые и рыжие волосы. Исторически процент светловолосых азиатов был заметно больше, просто чёрные волосы как правило побеждают «генетически». Поколения браков с брюнетами приводят к всё более реже встречающимся другим оттенкам. Однако, у монгольских народов, особенно у бурят, до сих пор процент людей с нечёрным цветом волос достаточно высок.

Прошедшая пару лет назад кампания, осуждающая нелепое требование приводить естественный цвет волос к единому знаменателю методом окрашивания, кое-какие плоды принесла. Однако общее отношение школ к «рыжим» не изменилось. С учётом того, что в Японии сейчас, как и по всей Восточной Азии, идёт мода на окрашивание волос в светлые цвета, администрации теперь сменили тактику и требуют медицинские справки, подтверждающие природный характер цвета волос, отличающегося от чёрного.

Под пристальное внимание попали также волнистые, вьющиеся и кучерявые волосы. На эти особенности тоже нужны справки, хотя такой тип волос как раз у японцев встречается куда чаще светлых оттенков.

Управление образования Токио заявило, что нет никакого правила о медсправках, однако только пять из 79 школ чётко сформулировали своё разрешение для учеников с «нестандартными» волосами посещать школы без такого рода документов.

Не всё слава богу и с длиной юбок. Пришедшая из Южной Кореи мода на мини распространяется среди японских школьниц быстрее коронавируса. Ученицы подрезают форменные юбки уже едва ли не короче, чем их «учителя» из сеульских школ.

в японии нельзя красить волосы. Смотреть фото в японии нельзя красить волосы. Смотреть картинку в японии нельзя красить волосы. Картинка про в японии нельзя красить волосы. Фото в японии нельзя красить волосы

Что с этим делать, не понятно. В Южной Корее уже лет 15 тому назад этот вопрос обсуждали на уровне правительства и признали своё бессилие. Проекты выделения миллиардов на замену школьных парт по всей стране 1 не нашёл поддержки, а рекомендация побудить девиц соблюдать форменный стиль повисла в воздухе.

1 Обсужалась идея ввести новый стандарт парт, в которых под столешницей должен быть вертикальный мебельный щит, скрывающий вид на коленки.

Если даже в Корее махнули рукой на борьбу с миллионами юных леди, то в Таиланде попытались ввести законодательный запрет на слишком вызывающую форму. В этой стране действуют одни из самых строгих норм относительно униформы учащихся. Впрочем, кажется, и там запрет соблюдается без особого энтузиазма, а недавно и вовсе целый ряд школ охватили протесты против школьной формы как таковой.

В Японии ситуация с укорачиванием юбок дошла до такой стадии, что действительно это выглядит как-то чересчур даже для нас (а мы так-то очень демократичный сайт, kkk). Смотрите ролик, делайте выводы сами.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *