Траблы это что такое в жизни простыми словами
Что означает Трабл — смысл данного слова
C распространением сети интернет среди жителей нашей страны, в язык стало проникать все больше и больше англоицизмов и неологизмов, которые используются в основном в различных чатах и на форумах.
Эта статья посвящена одному из подобных слов – а именно термину «траблы», который сейчас постепенно входит даже в разговорную речь.
Что означает слово и его производные
Слово «Трабл» — это прямая транслитерация английского Trouble, которое обозначает «Проблемы».
Оно употребляется в том же значении, что и среди англоговорящего населения.
Кроме того, очень часто используется производная от этого слова – «Траблы», которое является адаптацией множественной формы этой фразы, только вместо окончания «es» подставляется «ы» из русского языка.
Еще существует условный синоним слову траблы – это Problems.
Иногда его используют в такой же транслитерации русскоязычные посетители интернета – но гораздо реже. Эти два слова хоть по сути и обозначают одно и то же, но при этом применяются в разных предложениях и ситуациях.
Некоторые люди по какой-то причине проводят аналогию между словом «травля» и тем самым «трабл», проводя между ними знак равенства.
Это абсолютно неверно, потому что данные фразы даже не являются синонимами или заменяемыми в контексте.
В каких случая употребляется каждое слово
В русскоговорящем сегменте интернета, конечно, чаще применяется слово «Трабл», и чаще находит применение во время указания на себя или кого-то другого.
Приведу простой пример:
«У меня сейчас в жизни определенные траблы»
Или же, когда хотят спросить, в чем состоит беда другого человека.
В данной формулировке слово Problem почти не используется.
Кроме того, это связано с тем, что оно звучит точно так же, как и русскоязычное «Проблема», а «трабл» по сути является укороченной и упрощенной заменой этой самой фразы.
Поэтому данного слова на русскоговорящих форумах практически не увидишь.
В чем разница между Trouble и Problem
А вот в английском языке между этими словами есть существенная разница, которую стоит понимать, чтобы говорить, как носители языка.
Первый вариант обычно проговаривается, когда человек говорит о себе, либо указывает на кого-то в утвердительном контексте.
Например, I have some troubles, или же You have a trouble.
Problem же употребляется либо в вопросительном значении, либо без указания на конкретную личность – в виде отдельного существительного-подлежащего.
Например, фраза What’s your trouble – неправильна, вместо нее надо написать What’s your problem. Поэтому при общении с носителями английского языка будьте аккуратнее.
В целом, это все, что можно рассказать о данных английских словах. Хоть они и обозначают одно и то же, однако выражают мысли в совершенно разных контекстах, особенно в англоязычном сегменте интернета.
На русскоговорящих форумах используется лишь первый вариант, и обозначает то же самое, что и английская фраза.
Что такое траблы
Что такое траблы? Сегодня данное выражение можно услышать, как в письменной, так и разговорной форме. При этом далеко не всем известно, что представляют собой траблы.
В данной статье мы рассмотрим значение и сферу употребления этого термина.
Что значит трабл
Трабл – это неожиданно возникшая проблема, неприятность или разочарование в чем-либо. Говоря простыми словами траблы – это проблема, которую не ждали.
В отличии от обычной неприятности, которая могла произойти когда-то, трабл это всегда внезапная трудность, требующая срочного решения.
К примеру, траблом можно назвать следующую ситуацию: «Беда, у меня только что закончились деньги на счету, а мне нужно срочно позвонить» или «Со мной утром приключился трабл, когда меня с ног до головы забрызгала машина».
Часто это понятие употребляется во множественном числе, даже когда речь идет об одиночной проблеме. Например, «У меня появились траблы с интернетом».
Также от некоторых можно услышать примерно следующую фразу: «Вот такая трабла со мной приключилась». То есть данное слово многие склоняют так, как им хочется.
При использовании этого понятия, человек хочет сообщись собеседнику, что он столкнулся с неожиданной проблемой, не прибегая к таким формулировкам, как «я даже не ожидал того, что …» или «я и подумать не успел, когда со мной …».
Таким образом, вместо использования подобных фраз, человек просто употребляет слово «трабл», после чего его собеседник понимает, в каком контексте и эмоциональной составляющей стоит воспринимать проблему.
Траблы что такое на молодежном сленге
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Продолжаю небольшой ликбез (что это?) на тему слов, очень часто используемых в интернет-общении и которые постепенно перекочевывают и в разговорный язык. Когда вы их слышите впервые, то понять смысл получается далеко не всегда, и то лишь по контексту, в котором тот же «трабл» употребляется.
Сегодня у нас на очереди еще одно сленговое словечко — яркое, броское и сразу обращающее на себя внимание в речи (письменной или устной). Это «трабл» или «траблы» (множественное число). Что примечательно, никакого наносного смысла это слово не получило и означает практически ровно то, что означает и его английский родитель Trouble.
Это просто-напросто неожиданно возникшая проблема, неприятность или ошибка по отношению к ожидаемому. Фактически это эмоционально окрашенное заявление о том, что появилась проблема, которой не ждали. Короче, траблы.
Это трабл, и этим все сказано
Слова «неприятность» или «проблема» стоит использовать в размеренном повествовании без акцентов на чем-либо (вот, тогда-то тогда-то у меня возникла проблема, вылезла ошибка на компе, случилась неприятность на работе).
А вот «трабл» стоит упоминать для усиления акцента на неожиданно выскочившей проблеме, чтобы привлечь и сосредоточить внимание собеседника на этом. Типа: «Сисадмин! У меня траблы с компом! Срочно иди и вправь ему мозги!» Либо так: «Блин, у меня вчера такой трабл с ноутом приключился. Вааащеее. »
Лично я привык употреблять это слово во множественном числе даже когда описываю одиночную проблему или неприятность (например, «возникли какие-то траблы с сотовой связью»). Почему не знаю, но так уж сложилось, хотя судя по статистике запросов форма этого слова в единственном числе (трабл) более распространена в рунете. Вариант произнесения «трабла» гораздо менее распространен, но тоже встречается и не шибко режет ухо. Например: «Такая вот трабла со мной произошла. »
Вообще, при произнесении слова Trouble волей не волей обращаешь на себя внимание слушателя (может быть даже и случайного) именно в силу своего звучания. Именно это и может стимулировать его применение в устной речи для привлечения дополнительного внимания к вашей проблеме (неожиданно случившейся неприятности). Также оно придает вашей фразе эмоциональную окраску, которую, например, не так-то просто бывает передать в письменном общении на форуме или в социальной сети (разве что смайликами или символами смайлов).
В общем, дарю вам это слово, пользуйтесь 🙂 И чтобы никаких траблов.
Траблы
значение: проблемы, неприятности.
пример текста: Назрели траблы с ноутом. • У вас траблы были с заводом на морозе? • Траблы с принтером: что можно сделать с засохшим картриджем? • Жизненные траблы. • Народ подскажите в чем траблы?
происхождение: Англ. trouble — проблема, to be trouble — оказаться в беде.
Ответов на вопрос: 1
Траблы — что это такое? Что значит «траблы»?
Сленг
Сленг (от англ. slang) — это новые наименования привычных нам слов или наборов слов, которые употребляются разного рода людьми в различных сферах. В целом, сленг – это нестандартная лексика, объединяющая людей одной профессии и/или компании.
В наше время многие из сленговых выражений прочно обосновались в нашем литературном языке и активно используются практически всеми группами людей. Например, «написать шпаргалку» (подсказку, напоминание), «поднять шумиху» (рассказать всем, вынести на всеобщее обозрение), «провалить собеседование» (получить отказ на собеседовании, не получить работу).
Основным отличием сленга, например, от просторечных выражений, является его употребление в своей разговорной речи образованными людьми, людьми сходных профессий, возрастов и т.д. Зачастую именно сленг и определяет принадлежность человека к определенной группе (например, ЗЫ – компьютерный сленг, бабки – уголовный жаргон). Кроме того, в различных групповых кругах сленговые словечки имея одинаковое звучание обозначают совершенно разные вещи (например, ЧПУ – seo, интернет и ЧПУ – заводской станок).
В русском языке также активно используется общий сленг, например, облом, разборки, бабки, тусовка, мент, задолбать, фигня. Это слова, заимствованные в основном из молодежного или уголовного сленга, но ставшие общеупотребимыми и понятными практически всем.
Молодежный сленг
Молодежный сленг обычно употребляется людьми в возрасте 12-25 лет для противопоставления себя системе и родителям. Наиболее часто образование сленговых выражений касается внешности, одежды, самого человека, его жилища и досуга. В основном, создание сленга представляет собой заимствование иностранных слов, сокращение, создание производных выражений, а так же может образовываться от любых ассоциаций относительно объекта. По сути, молодежный сленг – кодовый язык молодежи.
Молодежный сленг самый быстроизменяющийся. И это вполне логично, быстрая смена поколений – свои слова, своё значение.
Примерами такого подросткового сленга являются:
Подростковый сленг и его значение
Не все подростки сознательно используют сленг. Многие употребляют его в шутку и зачастую из-за этого не бывают приняты другими сверстниками. Для подростка употребление сленговых выражений – это игра, кодовый язык, который не способно понимать большинство взрослых и поэтому можно спокойно говорить о чем угодно. В большинстве случаев, по мере взросления молодежный сленг уходит из разговорной речи, и подросток начинает называть вещи своими именами.
Влияние молодежного сленга
В принципе, в использовании сленга нет ничего плохого, когда общение на нем не выходит за рамки и человек при этом понимает различие между общеупотребимой разговорной речью и этим шуточным, кодовым (зачастую временным) языком. Но если из-за непринятия общепринятых норм в переходном возрасте происходит грубый отказ от «нормального» – то это уже проблема.
Все дело в том, что все наши мысли тесно связаны со словом, а не с образом, как у животных. Поэтому используя сленговые выражения, подросток начинает на нем не только говорить, но и думать. В результате сленг просачивается во все сферы его деятельности и укореняется так, что порой ему самому требуется перевод с «нормального» на «его» язык.
Избавиться впоследствии от сленга будет очень тяжело. Но вполне достижимо. И для этого потребуется масса сознательных усилий.
Значение слова «трабл»
трабл
1. разг. мол. неприятность, проблема ◆ Это самое херовое, когда в таком состоянии, необходимо разруливать технические траблы с отщепенцами. Сергей Троицкий, «Новогодний Ugar!»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: аршин — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Синонимы к слову «трабл»
Предложения со словом «трабл»
Понятия, связанные со словом «трабл»
Отправить комментарий
Предложения со словом «трабл»
И её траблы не обнулялись, сколько она ни билась рыбой о стены своего аквариума.
Несколько лет назад я поняла, что трабл довольно перспективное направление в танцах.
И пока мы бегаем по «траблам», наступаем на них и получаем по лбу, кто-то, кто соблюдает правила, становиться умнее, богаче, здоровее.
Синонимы к слову «трабл»
Карта слов и выражений русского языка
Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.
Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.
Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.
Трабл — что это такое и когда упоминание слова траблы будет уместно
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Продолжаю небольшой ликбез (что это?) на тему слов, очень часто используемых в интернет-общении и которые постепенно перекочевывают и в разговорный язык. Когда вы их слышите впервые, то понять смысл получается далеко не всегда, и то лишь по контексту, в котором тот же «трабл» употребляется.
Сегодня у нас на очереди еще одно сленговое словечко — яркое, броское и сразу обращающее на себя внимание в речи (письменной или устной). Это «трабл» или «траблы» (множественное число). Что примечательно, никакого наносного смысла это слово не получило и означает практически ровно то, что означает и его английский родитель Trouble.
Это просто-напросто неожиданно возникшая проблема, неприятность или ошибка по отношению к ожидаемому. Фактически это эмоционально окрашенное заявление о том, что появилась проблема, которой не ждали. Короче, траблы.
Это трабл, и этим все сказано
Слова «неприятность» или «проблема» стоит использовать в размеренном повествовании без акцентов на чем-либо (вот, тогда-то тогда-то у меня возникла проблема, вылезла ошибка на компе, случилась неприятность на работе).
А вот «трабл» стоит упоминать для усиления акцента на неожиданно выскочившей проблеме, чтобы привлечь и сосредоточить внимание собеседника на этом. Типа: «Сисадмин! У меня траблы с компом! Срочно иди и вправь ему мозги!» Либо так: «Блин, у меня вчера такой трабл с ноутом приключился. Вааащеее. »
Лично я привык употреблять это слово во множественном числе даже когда описываю одиночную проблему или неприятность (например, «возникли какие-то траблы с сотовой связью»). Почему не знаю, но так уж сложилось, хотя судя по статистике запросов форма этого слова в единственном числе (трабл) более распространена в рунете. Вариант произнесения «трабла» гораздо менее распространен, но тоже встречается и не шибко режет ухо. Например: «Такая вот трабла со мной произошла. »
Вообще, при произнесении слова Trouble волей не волей обращаешь на себя внимание слушателя (может быть даже и случайного) именно в силу своего звучания. Именно это и может стимулировать его применение в устной речи для привлечения дополнительного внимания к вашей проблеме (неожиданно случившейся неприятности). Также оно придает вашей фразе эмоциональную окраску, которую, например, не так-то просто бывает передать в письменном общении на форуме или в социальной сети (разве что смайликами или символами смайлов).
В общем, дарю вам это слово, пользуйтесь 🙂 И чтобы никаких траблов.
Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru
Эта статья относится к рубрикам:
Комментарии и отзывы (1)
Поскольку я знаю английский, траблов с пониманием этого слова у меня никогда не было 🙂 Вообще, сейчас много новых разговорных словечек и выражений переходит из английского в в русский.