То же что фолиант 5 букв на у сканворд
к н и г а
фолиант
• белое поле, черное семя, кто его съест, тот разумеет (загадка)
• вид типографского издания
• источник знаний (переносное значение)
• клад на предъявителя
• корабль, плывущий по широкому морю времени
• крупное подразделение литературного произведения, состоящее из многих глав
• не дерево, а с листьями, не рубашка, а сшита, не растение, а с корешком, не человек, а с разумом
• небольшой инструмент, запускающий нашу способность мыслить
• непериодическое издание, фолиант
• опасная вещь, с которой Татьяна Ларина бродила в тишине лесов
• произведение печати в виде переплетенных листов с текстом
• удобная ширма для тех, кто не хочет уступать место в общественном транспорте
• часть большого литературного произведения
• это битва душ, а не война слов (Эдвард Далберг)
• футляр для фиги (печатное)
• собеседник, который не льстит тебе, и друг, который не искушает тебя, и товарищ, который тебе не наскучит
• переплетенные листы бумаги с текстом
• фильм Стивена Соммерса «. джунглей»
• роман чешского писателя Милана Кундеры «. смеха и забвения»
• роман бразильского писателя Пауло Коэльо «. Воина Света»
• поэма английского поэта Джефри Чосера «. герцогини»
• повесть американского писателя Эдгара Доктороу «. Дэниела»
• роман американского писателя Джона Гарднера «. Фредди»
• книга для детей американского писателя Дайона Хоторна «. чудес»
• сборник стихов австрийского поэта Р. М. Рильке «. образов»
• роман российского писателя М. Л. Слонимского «. воспоминаний»
• сборник стихов российского поэта С. В. Смирнова «. посвящений»
• «кирпич» для мебельной стенки
• источник знаний, жалоб и предложений
• «сама мала, а ума придала» (загадка)
• литературное зеркало нашей жизни
• «. жалоб и предложений»
• попавшая в переплет
• «лучший подарок», в котором некоторые видят только фигу
• слова и картинки, попавшие в переплет
• «белое поле, черное семя. Кто его сеет, тот разумеет» (загадка)
• максим Горький говорил, что всем хорошим в нем он обязан ей
• не дерево, а с листьями
• не периодичное печатное издание
• интеллектуальное украшение полки
• футляр для фиги (печатн.)
• рассказ русского писателя Л. Андреева
• стихотворение В. Брюсова
• бывает за семью печатями
• страницы в переплете
• жалобная или амбарная
• выдают в библиотеке
• единица измерения объема библиотеки
• некоторые в ней видят только фигу
• печатное издание в переплете
• бумажная «консерва» из библиотеки
• непериодическое печатное издание
• печатный источник рекордов Гиннесса
• лучший подарок в советские времена
• «. — лучший подарок» (устар.)
• печатное многостраничное издание
• слова, попавшие в переплет
• стоит на полке любителя почитать
• компактный источник знаний
• издание с фиговым обманом зрения
• бумажная «консерва» знаний
• стоит на полке библиофила
• том с большой обложкой
• красная, жалоб и предложений
• реестр рекордов мистера Гиннесса
• очень полезная вещь
• «. — что жена, ее нельзя давать на подержание даже лучшему другу»
• источник знаний и идол букиниста
• отдельное издание писателя
• все такие произведения, как, скажем, «Война и мир» Льва Толстого
• предмет из библиотеки
• печатное средство увидеть фигу
• переносной кусочек мысли
• роман, попавший в переплет
• Непериодическое печатное издание
• Часть большого литературного произведения
• «Кирпич» для мебельной стенки
• «. жалоб и предложений»
• «. — что жена, ее нельзя давать на подержание даже лучшему другу»
• «белое поле, черное семя. Кто его сеет, тот разумеет» (загадка)
• «лучший подарок», в котором некоторые видят только фигу
• «сама мала, а ума придала» (загадка)
• бумажная «консерва» знаний
• бумажная «консерва» из библиотеки
• все такие произведения, как, скажем, «Война и мир» Льва Толстого
• книга для детей американского писателя Дайона Хоторна «. чудес»
• повесть американского писателя Эдгара Доктороу «. Дэниела»
• поэма английского поэта Джефри Чосера «. герцогини»
• роман американского писателя Джона Гарднера «. Фредди»
• роман бразильского писателя Пауло Коэльо «. Воина Света»
• роман российского писателя М. Л. Слонимского «. воспоминаний»
• роман чешского писателя Милана Кундеры «. смеха и забвения»
• сборник стихов австрийского поэта Р. М. Рильке «. образов»
• сборник стихов российского поэта С. В. Смирнова «. посвящений»
• стоит на полке в библиотеке
к н и г а
непериодическое издание, фолиант
• белое поле, черное семя, кто его съест, тот разумеет (загадка)
• вид типографского издания
• источник знаний (переносное значение)
• клад на предъявителя
• корабль, плывущий по широкому морю времени
• крупное подразделение литературного произведения, состоящее из многих глав
• не дерево, а с листьями, не рубашка, а сшита, не растение, а с корешком, не человек, а с разумом
• небольшой инструмент, запускающий нашу способность мыслить
• опасная вещь, с которой Татьяна Ларина бродила в тишине лесов
• произведение печати в виде переплетенных листов с текстом
• удобная ширма для тех, кто не хочет уступать место в общественном транспорте
• часть большого литературного произведения
• это битва душ, а не война слов (Эдвард Далберг)
• футляр для фиги (печатное)
• собеседник, который не льстит тебе, и друг, который не искушает тебя, и товарищ, который тебе не наскучит
• переплетенные листы бумаги с текстом
• фильм Стивена Соммерса «. джунглей»
• роман чешского писателя Милана Кундеры «. смеха и забвения»
• роман бразильского писателя Пауло Коэльо «. Воина Света»
• поэма английского поэта Джефри Чосера «. герцогини»
• повесть американского писателя Эдгара Доктороу «. Дэниела»
• роман американского писателя Джона Гарднера «. Фредди»
• книга для детей американского писателя Дайона Хоторна «. чудес»
• сборник стихов австрийского поэта Р. М. Рильке «. образов»
• роман российского писателя М. Л. Слонимского «. воспоминаний»
• сборник стихов российского поэта С. В. Смирнова «. посвящений»
• «кирпич» для мебельной стенки
• источник знаний, жалоб и предложений
• «сама мала, а ума придала» (загадка)
• литературное зеркало нашей жизни
• «. жалоб и предложений»
• попавшая в переплет
• «лучший подарок», в котором некоторые видят только фигу
• слова и картинки, попавшие в переплет
• «белое поле, черное семя. Кто его сеет, тот разумеет» (загадка)
• максим Горький говорил, что всем хорошим в нем он обязан ей
• не дерево, а с листьями
• не периодичное печатное издание
• интеллектуальное украшение полки
• футляр для фиги (печатн.)
• рассказ русского писателя Л. Андреева
• стихотворение В. Брюсова
• бывает за семью печатями
• страницы в переплете
• жалобная или амбарная
• выдают в библиотеке
• единица измерения объема библиотеки
• некоторые в ней видят только фигу
• печатное издание в переплете
• бумажная «консерва» из библиотеки
• непериодическое печатное издание
• печатный источник рекордов Гиннесса
• лучший подарок в советские времена
• «. — лучший подарок» (устар.)
• печатное многостраничное издание
• слова, попавшие в переплет
• стоит на полке любителя почитать
• компактный источник знаний
• издание с фиговым обманом зрения
• бумажная «консерва» знаний
• стоит на полке библиофила
• том с большой обложкой
• красная, жалоб и предложений
• реестр рекордов мистера Гиннесса
• очень полезная вещь
• «. — что жена, ее нельзя давать на подержание даже лучшему другу»
• источник знаний и идол букиниста
• отдельное издание писателя
• все такие произведения, как, скажем, «Война и мир» Льва Толстого
• предмет из библиотеки
• печатное средство увидеть фигу
• переносной кусочек мысли
• роман, попавший в переплет
• Непериодическое печатное издание
• Часть большого литературного произведения
• «Кирпич» для мебельной стенки
• «. жалоб и предложений»
• «. — что жена, ее нельзя давать на подержание даже лучшему другу»
• «белое поле, черное семя. Кто его сеет, тот разумеет» (загадка)
• «лучший подарок», в котором некоторые видят только фигу
• «сама мала, а ума придала» (загадка)
• бумажная «консерва» знаний
• бумажная «консерва» из библиотеки
• все такие произведения, как, скажем, «Война и мир» Льва Толстого
• книга для детей американского писателя Дайона Хоторна «. чудес»
• повесть американского писателя Эдгара Доктороу «. Дэниела»
• поэма английского поэта Джефри Чосера «. герцогини»
• роман американского писателя Джона Гарднера «. Фредди»
• роман бразильского писателя Пауло Коэльо «. Воина Света»
• роман российского писателя М. Л. Слонимского «. воспоминаний»
• роман чешского писателя Милана Кундеры «. смеха и забвения»
• сборник стихов австрийского поэта Р. М. Рильке «. образов»
• сборник стихов российского поэта С. В. Смирнова «. посвящений»
• стоит на полке в библиотеке
к н и г а
фолиант
• белое поле, черное семя, кто его съест, тот разумеет (загадка)
• вид типографского издания
• источник знаний (переносное значение)
• клад на предъявителя
• корабль, плывущий по широкому морю времени
• крупное подразделение литературного произведения, состоящее из многих глав
• не дерево, а с листьями, не рубашка, а сшита, не растение, а с корешком, не человек, а с разумом
• небольшой инструмент, запускающий нашу способность мыслить
• непериодическое издание, фолиант
• опасная вещь, с которой Татьяна Ларина бродила в тишине лесов
• произведение печати в виде переплетенных листов с текстом
• удобная ширма для тех, кто не хочет уступать место в общественном транспорте
• часть большого литературного произведения
• это битва душ, а не война слов (Эдвард Далберг)
• футляр для фиги (печатное)
• собеседник, который не льстит тебе, и друг, который не искушает тебя, и товарищ, который тебе не наскучит
• переплетенные листы бумаги с текстом
• фильм Стивена Соммерса «. джунглей»
• роман чешского писателя Милана Кундеры «. смеха и забвения»
• роман бразильского писателя Пауло Коэльо «. Воина Света»
• поэма английского поэта Джефри Чосера «. герцогини»
• повесть американского писателя Эдгара Доктороу «. Дэниела»
• роман американского писателя Джона Гарднера «. Фредди»
• книга для детей американского писателя Дайона Хоторна «. чудес»
• сборник стихов австрийского поэта Р. М. Рильке «. образов»
• роман российского писателя М. Л. Слонимского «. воспоминаний»
• сборник стихов российского поэта С. В. Смирнова «. посвящений»
• «кирпич» для мебельной стенки
• источник знаний, жалоб и предложений
• «сама мала, а ума придала» (загадка)
• литературное зеркало нашей жизни
• «. жалоб и предложений»
• попавшая в переплет
• «лучший подарок», в котором некоторые видят только фигу
• слова и картинки, попавшие в переплет
• «белое поле, черное семя. Кто его сеет, тот разумеет» (загадка)
• максим Горький говорил, что всем хорошим в нем он обязан ей
• не дерево, а с листьями
• не периодичное печатное издание
• интеллектуальное украшение полки
• футляр для фиги (печатн.)
• рассказ русского писателя Л. Андреева
• стихотворение В. Брюсова
• бывает за семью печатями
• страницы в переплете
• жалобная или амбарная
• выдают в библиотеке
• единица измерения объема библиотеки
• некоторые в ней видят только фигу
• печатное издание в переплете
• бумажная «консерва» из библиотеки
• непериодическое печатное издание
• печатный источник рекордов Гиннесса
• лучший подарок в советские времена
• «. — лучший подарок» (устар.)
• печатное многостраничное издание
• слова, попавшие в переплет
• стоит на полке любителя почитать
• компактный источник знаний
• издание с фиговым обманом зрения
• бумажная «консерва» знаний
• стоит на полке библиофила
• том с большой обложкой
• красная, жалоб и предложений
• реестр рекордов мистера Гиннесса
• очень полезная вещь
• «. — что жена, ее нельзя давать на подержание даже лучшему другу»
• источник знаний и идол букиниста
• отдельное издание писателя
• все такие произведения, как, скажем, «Война и мир» Льва Толстого
• предмет из библиотеки
• печатное средство увидеть фигу
• переносной кусочек мысли
• роман, попавший в переплет
• Непериодическое печатное издание
• Часть большого литературного произведения
• «Кирпич» для мебельной стенки
• «. жалоб и предложений»
• «. — что жена, ее нельзя давать на подержание даже лучшему другу»
• «белое поле, черное семя. Кто его сеет, тот разумеет» (загадка)
• «лучший подарок», в котором некоторые видят только фигу
• «сама мала, а ума придала» (загадка)
• бумажная «консерва» знаний
• бумажная «консерва» из библиотеки
• все такие произведения, как, скажем, «Война и мир» Льва Толстого
• книга для детей американского писателя Дайона Хоторна «. чудес»
• повесть американского писателя Эдгара Доктороу «. Дэниела»
• поэма английского поэта Джефри Чосера «. герцогини»
• роман американского писателя Джона Гарднера «. Фредди»
• роман бразильского писателя Пауло Коэльо «. Воина Света»
• роман российского писателя М. Л. Слонимского «. воспоминаний»
• роман чешского писателя Милана Кундеры «. смеха и забвения»
• сборник стихов австрийского поэта Р. М. Рильке «. образов»
• сборник стихов российского поэта С. В. Смирнова «. посвящений»
• стоит на полке в библиотеке
к н и г а
фолиант
• белое поле, черное семя, кто его съест, тот разумеет (загадка)
• вид типографского издания
• источник знаний (переносное значение)
• клад на предъявителя
• корабль, плывущий по широкому морю времени
• крупное подразделение литературного произведения, состоящее из многих глав
• не дерево, а с листьями, не рубашка, а сшита, не растение, а с корешком, не человек, а с разумом
• небольшой инструмент, запускающий нашу способность мыслить
• непериодическое издание, фолиант
• опасная вещь, с которой Татьяна Ларина бродила в тишине лесов
• произведение печати в виде переплетенных листов с текстом
• удобная ширма для тех, кто не хочет уступать место в общественном транспорте
• часть большого литературного произведения
• это битва душ, а не война слов (Эдвард Далберг)
• футляр для фиги (печатное)
• собеседник, который не льстит тебе, и друг, который не искушает тебя, и товарищ, который тебе не наскучит
• переплетенные листы бумаги с текстом
• фильм Стивена Соммерса «. джунглей»
• роман чешского писателя Милана Кундеры «. смеха и забвения»
• роман бразильского писателя Пауло Коэльо «. Воина Света»
• поэма английского поэта Джефри Чосера «. герцогини»
• повесть американского писателя Эдгара Доктороу «. Дэниела»
• роман американского писателя Джона Гарднера «. Фредди»
• книга для детей американского писателя Дайона Хоторна «. чудес»
• сборник стихов австрийского поэта Р. М. Рильке «. образов»
• роман российского писателя М. Л. Слонимского «. воспоминаний»
• сборник стихов российского поэта С. В. Смирнова «. посвящений»
• «кирпич» для мебельной стенки
• источник знаний, жалоб и предложений
• «сама мала, а ума придала» (загадка)
• литературное зеркало нашей жизни
• «. жалоб и предложений»
• попавшая в переплет
• «лучший подарок», в котором некоторые видят только фигу
• слова и картинки, попавшие в переплет
• «белое поле, черное семя. Кто его сеет, тот разумеет» (загадка)
• максим Горький говорил, что всем хорошим в нем он обязан ей
• не дерево, а с листьями
• не периодичное печатное издание
• интеллектуальное украшение полки
• футляр для фиги (печатн.)
• рассказ русского писателя Л. Андреева
• стихотворение В. Брюсова
• бывает за семью печатями
• страницы в переплете
• жалобная или амбарная
• выдают в библиотеке
• единица измерения объема библиотеки
• некоторые в ней видят только фигу
• печатное издание в переплете
• бумажная «консерва» из библиотеки
• непериодическое печатное издание
• печатный источник рекордов Гиннесса
• лучший подарок в советские времена
• «. — лучший подарок» (устар.)
• печатное многостраничное издание
• слова, попавшие в переплет
• стоит на полке любителя почитать
• компактный источник знаний
• издание с фиговым обманом зрения
• бумажная «консерва» знаний
• стоит на полке библиофила
• том с большой обложкой
• красная, жалоб и предложений
• реестр рекордов мистера Гиннесса
• очень полезная вещь
• «. — что жена, ее нельзя давать на подержание даже лучшему другу»
• источник знаний и идол букиниста
• отдельное издание писателя
• все такие произведения, как, скажем, «Война и мир» Льва Толстого
• предмет из библиотеки
• печатное средство увидеть фигу
• переносной кусочек мысли
• роман, попавший в переплет
• Непериодическое печатное издание
• Часть большого литературного произведения
• «Кирпич» для мебельной стенки
• «. жалоб и предложений»
• «. — что жена, ее нельзя давать на подержание даже лучшему другу»
• «белое поле, черное семя. Кто его сеет, тот разумеет» (загадка)
• «лучший подарок», в котором некоторые видят только фигу
• «сама мала, а ума придала» (загадка)
• бумажная «консерва» знаний
• бумажная «консерва» из библиотеки
• все такие произведения, как, скажем, «Война и мир» Льва Толстого
• книга для детей американского писателя Дайона Хоторна «. чудес»
• повесть американского писателя Эдгара Доктороу «. Дэниела»
• поэма английского поэта Джефри Чосера «. герцогини»
• роман американского писателя Джона Гарднера «. Фредди»
• роман бразильского писателя Пауло Коэльо «. Воина Света»
• роман российского писателя М. Л. Слонимского «. воспоминаний»
• роман чешского писателя Милана Кундеры «. смеха и забвения»
• сборник стихов австрийского поэта Р. М. Рильке «. образов»
• сборник стихов российского поэта С. В. Смирнова «. посвящений»
• стоит на полке в библиотеке