почему темнокожих нельзя называть негром
Почему »nigger» является проявлением расизма и оскорблением?
Почему афро-американцы в США называют друг друга ниггерами, но при этом обижаются, когда их так называет белый?
Это не просто слово, а напоминание. Ещё их дедушка, если речь идет про южные штаты, ходил в отдельные кафе и туалеты «для цветных» и занимал соответствующие места в автобусе. А дедушка их дедушки ещё был, вполне возможно, рабом. И его называли «ниггером».
Нигра (негр, ниггер (в расовом произношении — нигга), черномазый, черножопый — уничижительно-ласкательное сленговое обозначение человека негроидной расы. Изначально было предназначено для обхода табуированных выражений, вырезающих слова типа «nigger» и его вариантов.
В США термины для обозначения темнокожего населения эволюционировали следующим образом: Negro «негр», Darkie «темнушка», Colored «цветные», Black «чёрные», African American «афроамериканец». Характерной особенностью терминологии США является постепенное исчезновение заимствованных из испанского терминов для обозначения людей смешанного происхождения (мулаты, квартероны и др.), употреблявшихся в XIX веке. Слова «нигга», «ниггер» и др. продолжают употреблять внутри афро-американской среды. Американцы, особенно на юге страны, также широко используют эти выражения в быту; однако темнокожим населением такое обращение теперь обычно воспринимается как оскорбительное.
Ты же леди: как можно и как ни в коем случае нельзя называть чернокожих людей
Выражаемся так, чтобы случайно не показаться расистом… 🙂
За последнюю неделю хэштег #BlackLivesMatter стал одним из самых популярных в социальных сетях. Люди из разных уголков мира выходят на массовые протесты против расизма, жестокости полиции и любых форм дискриминации. Напомним, что причиной тому стало убийство полицейскими афроамериканца Джорджа Флойда, которое произошло 25 мая.
Но как правильно говорить о темнокожих людях? В каких случаях слово «негр» говорить уместно, а в каких — категорически нельзя? Разбираемся в языковых нюансах в нашем новом материале.
В разных странах мира к представителям негроидной расы обращаются по-разному. Чтобы быть политкорректной, важно понимать:
в какой стране ты находишься;
Как можно выражаться в России?
Ты наверняка от кого-то слышала, что слово «негр» употреблять не вежливо и не толерантно. Но прежде чем продолжить, давай обратимся к определению.
Толковый словарь Ожегова говорит:
Это мы к чему? Слово «негр» в русском языке не несет негативного оттенка (как, например, в США, но об этом чуть позже). Оно просто обозначает расовую принадлежность. Так что если ты изъяснишься так, это не будет ошибкой.
❌ А вот слово «черный» (перевод от «black») в современном русском языке несет оскорбительный, расистский характер, так в обществе выражаться точно не стоит! Ни говоря об афроамериканцах, ни о представителях других, например, кавказских, национальностей.
Афроамериканцы — жители США, имеющие полное или частичное происхождение от африканцев, принадлежавших к расе темнокожих людей.
Так что пользоваться этим словом нужно только в случае, если ты уверена в национальности человека. Например, убитый 25 мая Джордж Флойд был афроамериканцем.
Для закрепления: неправильным вариантом в русском языке является слово «черный» — оно имеет уловимый расистский оттенок. А вот в Америке все наоборот!
Как говорить в Америке?
Страх называть негра «негром» родился как раз в американской культуре. Чтобы понять, почему, нужно обратиться к истории.
В колониальные времена представители негроидной расы в США были рабами, затем — слугами, а позже просто людьми низшей категории. Со временем в американском английском языке слово «negro» приобрело унизительный оттенок, аналогичный по смыслу русскому слову «холоп».
Особенно ярко проблема дискриминации отражена в фильме «Зеленая книга» (2018) Питера Фаррелли. Картина рассказывает реальную историю путешествия по югу США в 1962 году — всего каких-то 60 лет назад! Так что у афроамериканцев еще свежи болезненные воспоминания тех времен.
На сегодняшний день слово ❌«negro» в США официально объявлено оскорбительным, так как оно «напоминает о рабском прошлом». Так что афроамериканцы просят называть себя ✅ «black people» («черные люди»). В Америке это не считается ни обидным, ни оскорбительным. Так говорят и пишут в СМИ, говорят по телевизору, это слово можно смело употреблять в разговоре.
Есть даже специальная премия для спортсменов и прочих деятелей с темным цветом кожи, которая называется Black Entertainment Television (BET) Awards. Да и в названии движения Black Lives Matter тоже есть то самое слово «black».
Почему нельзя называть людей с темным цветом кожи “неграми”?
21 век считается временем толерантности и политкорректности. Люди в мире довольно давно приняли: все люди одинаковыи не отличаются друг от друга, особенно расой. Даже в России, где мы почти никогда не встречаем темнокожих, запрещенопроизносить слово «негр». Почему весь мир считает это оскорбительным? Давайте подробно разберёмся в этом, сообщает портал Сенсационные Новости со ссылкой на brainum.ru.
«Негр» – русские так называют людей, имеющих африканские корни и тёмный цвет кожи. Данное слово происходит от латинского «niger», это означает – чёрный, темнокожий. Это слово было распространено ещё во времена колоний и не считалось каким-либо оскорблением. А также вновь получило своё распространение в двадцатом веке, когда идеи нацизма были достаточно популярными и раскрученными. Наверное во всех странах это слово имеет похожее произношение.
Ранее, примерно до середины двадцатого века, слово «негр» не считали каким-либо оскорблением, скорее наоборот, считали вполне обычным словом. В России его считают синонимом слову «темнокожий». Слово применяли многие поэты, например: Агата Кристи в своём романе «десять Негритят», когда она его выпустила, слово ещё не считалось за оскорбление. А Маяковский активно применял слово “негр” в собственных стихах. Также в СССР ими называли приезжих в страну темнокожих студентов с африканскими корнями.
Уже в двадцатом веке в Америке прошёл массовый бунт – движение за приравнивание гражданских прав темнокожих к представителям белой расы. До этого момента им многое запрещалось, даже просто находиться в одном автобусе с «белыми». Существовали специальные школы для обучения темнокожих людей, они не имели права учиться с «белыми». Всёвследствие чёрного рабства африканцев в США. Рабство длилось множество веков. Многовековая борьба закончилась только в 1963 году. В том году признали равные права темнокожих и белых людей в США.
Примерно в это же время слова по типу «негр», «нигер» и т.д. были признаны неполиткорректными. Поскольку ранее эти слова являлись синонимом слову «раб».Сейчас вместо данного слова употребляют такие слова как: «цветной», «темнокожий», «афроамериканец». С самого начала появления колоний в Африке (это было даже задолго до нашей эры) к темнокожим людям относились как к рабам. Рабовладельцы довольно часто продавали и покупали темнокожих людей, к ним относились как к вещам. Абсолютно любой желающий мог приобрести рабов.
Сейчас использование слова «негр» белым человеком, даже в шутку, легко может привести к общественному резонансу. Популярный блогер PewDiePie, имеющий более 87 миллионов подписчиков на своём YouTube канале, в одном из своих видео сказал это слово, после чего последовал страйк на его аккаунт, огромное количество дизлайков и недовольных людей. А один русский киберспортивный комментатор по игре counter-strike во время прямой трансляции матча произнёс слово «негр», после чего его уволили с работы.
Хоть в России слово «негр» и произошло от «негроидной расы», произносить данное слово нам также запрещено, так как оно тоже считается оскорбительным.Интересно, что афроамериканцы весьма часто называют так друг друга, но очень отрицательно реагируют на такие оскорбления от лиц другой расы.Мы надеемся, что вам была полезна эта статья, и вы узнали для себя что-то новое. Также надеемся, что вы не станете произносить подобные слова как в кругу друзей, так и в кругу иностранцев.
Почему нельзя говорить «негр»?
Слово «негр» в русском языке издавна применялось для обозначения человека с темным цветом кожи. Свои истоки оно берет из латыни, в которой «niger» означает «черный». Слово получило довольно широкое распространение еще в те времена, когда происходила колонизация африканских земель. На данный момент оно звучит примерно одинаково практически во всех европейских языках. Однако сейчас говорить слово «негр» нельзя – это может восприниматься как оскорбление.
История употребления слова
До 50-х годов прошлого века слово «негр» широко употреблялось как на территории России, так и во многих других странах. При этом оно не имело негативного окраса, и воспринималось обществом абсолютно нормально. Например, в Советском Союзе было немало темнокожих студентов. Их спокойно называли «неграми», не боясь никого оскорбить.
А в США, где темнокожее население долгие годы использовалось в качестве рабов, борьба за права афроамериканцев началась только в середине прошлого века. Вплоть до 1963 года темнокожих людей не только называли «неграми», но и всячески ущемляли. Им было запрещено ездить с белыми в одном транспорте, учиться в одной школе.
Так почему же сейчас нельзя говорить слово «негр»?
Учитывая многовековое существование рабовладельческого строя, жертвами которого стали именно темнокожие люди, в конце 1960-х годов в Америке слова «nigger» и «negro» официально признали оскорбительными и неполиткорректными обращениями к темнокожим. Их заменили на более нейтральные обозначения:
Сегодня публичное употребление слова «негр» белым человеком может спровоцировать огромный скандал. Так, недавно один известный видеоблогер выложил видео, в котором промелькнуло это слово. В итоге большинство поклонников осудили употребление слова даже в шутливой форме. Блогеру даже пришлось выпустить еще одно видео с извинениями.
Почему нельзя говорить «негр» в России?
Еще в прошлом веке английский язык начал оказывать сильное влияние на мировую культуру. На сегодняшний день он имеет неофициальный статус «универсального». Поэтому в последние пару десятков лет многие страны, в которых есть слово «негр» или его аналог, пытаются найти ему более достойную замену.
И даже несмотря на то, что в России слово никогда не воспринималось как негативное, из-за влияния английского языка в последнее время оно стало считаться оскорблением. В особенности это касается политики и средств массовой информации – в этом случае слово может вызвать международный скандал.
В наше время практически в любом языке имеются корректные аналоги. Так, в русском языке появились слова «темнокожий» и «афроамериканец», которые можно использовать повсеместно – вот почему нельзя говорить слово «негр».
2 комментария
Меня порой возмущает излишняя толерантность, почему нельзя говорить «негр»,почему нельзя называть вещи своими именами?? В Америке понятно, там темнокожие потомки рабов и их это оскорбляет, но негры в России не рабы, они приезжают сюда из Африки учиться и раз уже на то пошло, то потомки рабов это мы, но почему-то мало кто вспоминает историю нашей страны.
Наверное уже все знают, что нельзя говорить слово «негр», когда ты находишься в Америке, так как, на протяжении долгого времени негров использовали как рабов…Но мы живём в России и реальность такова, что мы сами являемся потомками рабов, а негры, который к нам приезжают, это не потомки рабов, они приезжают к нам учиться и поэтому их можно называть как угодно, навряд ли кто-то обидится)
О. не негр, а П. не афророссиянин Для «афроамериканца» в русском языке издавна существует политкорректный перевод
Один и тот же человек может называться по-разному. Все зависит от того, где он в данный момент находится. Выходец с Кавказа, например, некоторыми в России будет описан как «черный». А попади он в Африку или в Америку, и его назовут «белым». Дальше – больше. В каждой стране есть люди, и возможно их даже большинство, которые пользуются при описании других людей грубыми традиционными прозвищами. СМИ стараются эти прозвища не употреблять и как бы воспитывают в этом духе людей. Но далеко не все согласны видеть в СМИ коллективного воспитателя. Нужна просто ясная картина происходящего. Например, того, что происходит в политическом языке. А тут бывают очень трудные случаи, с которыми наука и политика справляются из рук вон плохо. С «негром» это как раз такой случай.
Как поступить с политкорректным словом по миновании надобности в нем? Этот вопрос не проще, чем вопрос о хранении отработавшего ядерного топлива. Политкорректное с точки зрения сегодняшнего нейтрального указания на происхождение человека, оно этим актом прописки «американца» в Африке вместо метки «цвет кожи» просто подсовывает другую метку: «историческая родина», «культурная идентичность». Пометив бывших белых как «евроамериканцев», а бывших черных как «афроамериканцев», борцы и борчихи с дискриминацией сегодня уравнивают эти группы населения на общей географической шкале. Но они не могут предвидеть, какие словесные последствия вызовет укоренение такого метода образования новых политкорректных слов завтра.
Мой неполиткорректный попутчик по электричке на прямой вопрос, как он относится к тому, что в США президентом избран афроамериканец, ответил так:
«Ну какой он, н. х. негр?! Он же по-любому белый, просто смуглый, отец там, то-се. У нас ваще непонятно, кто отец. Не по жене же считать. А у Обамы, говорят, и акцента негритянского нету. Белая кость!»
Поскольку я воспитан в духе уважения к так называемому простому человеку, то и к его политологическому анализу, пусть произведенному средствами простого языка, предлагаю отнестись со всей серьезностью. Обратим внимание на то, что слово «афроамериканец» мой собеседник перевел на политкорректное русское слово «негр».
Завезенное в 17 веке в Россию из Франции, это слово до настоящего времени широко ходит в разговорном языке в трех основных значениях. Первое – переносное: у нас «негром» называют преимущественно человека, выполняющего за кого-то трудоемкую и плохо вознаграждаемую работу. Второе значение – человек с очень темным цветом кожи, возможно, выходец из Африки. За годы холодной войны окрепло и третье значение – «чернокожий житель США, которому отказано в гражданских и политических правах». В последние несколько десятилетий, когда до России стали докатываться западные дебаты о политической корректности, негров, живущих в России, некоторые стали называть «афророссиянами». Там, где каждый – сам немножко «негр», которому и хочется зажить, «как белый человек», но вечно что-то мешает, эта политкорректность воспринимается не как американское, а как советское идеологическое изобретение. Вроде «лица кавказской национальности».
В Америке из одной вежливости надо говорить так. Судя по дискуссиям в Рунете, многие иммигранты из бывшего СССР там страдают от невозможности выплеснуть на своих соседей все свои расистские представления. А говорящим по-русски у себя дома, в метрополии, преодолевать приходится свои, а не чужие комплексы. А тут «негр» как раз политкорректнее «афроамериканца» и уж тем более «афророссиянина». Даже и говорить не буду о единственном нашем как бы настоящем афророссиянине – Пушкине, который назвал себя ни много ни мало «безобразным потомком негров». А если в России негр – это часть самосознания солнца русской поэзии, большого труженика, кстати, то и ясно, что политолог из электрички поступил совершенно правильно, переводя заморского «афроамериканца» политкорректным русским «негром». Американскому же автору вполне законно будет нашего «негра» переводить на свой язык как «African American». Именно этот социально-исторический подтекст русского слова и имеется в виду по-русски, когда слово «негр» употребляется не в значении «пашущий задарма как Папа Карло».
Да, расизм присутствует в русском речевом обиходе. Просто выражается он не словами «негр», «монгол» или «чеченец». Перевод «негра» в «афророссиянина» лицемерно перерубает другую связку – с тем расистским речевым подпольем, где обитают «элкаэны» и «чурки», «черножопые» и «чичи», «жиды» и «узкопленочные», не допущенные в СМИ, но вполне живые в устном обиходе. Черноволосого кавказца афророссиянином не назовешь. Стало быть, тем, кто желает непременно следовать правилам политической корректности, надо не обезьянничать перед старшим братом по разуму, а искать что-то свое.
Исторический смысл политкорректности состоит в постоянном отыскивании более правильных на данный момент слов взамен менее правильных. О том, что бывает, когда торопятся, напоминает старый анекдот: вместо пословицы «незваный гость хуже татарина» решили внедрить пословицу «незваный гость лучше татарина». Ясное дело, политически некорректным остается объявить само слово «татарин». Но если человек – татарин, то ему такое обращение с этим словом вряд ли понравится, а смысл неполиткорректной исторически укорененной пословицы ему объяснят в школе, она как раз для этого и существует.