почему нельзя говорить я вас услышал
«Я тебя услышал» – что не так с этой фразой
Изображение с сайта pixabay.com
Друзья, сегодня поговорим об одной двоякой фразе, которая не всегда имеет благоприятный оттенок. Речевая конструкция «Я тебя услышал» часто воспринимается окружающими людьми с негативным подтекстом.
Все дело в том, что некоторым людям кажется, что подобным образом, на самом деле, собеседник вовсе не собирается подчеркнуть, что он их услышал. А наоборот, демонстрирует полное неприятие слов и мыслей другого человека. Будто он сделал над собой усилие, чтобы обратить внимание и вникнуть в слова и мысли другого человека.
К тому же, фраза «Я тебя услышал», или «Я Вас услышал», вовсе не означает, что человек до конца понял своего собеседника и принял его точку зрения. После этих слов нередко возникает неопределенность, которая не позволяет просчитать понятную обратную связь.
Например, когда нам говорят «Да» или «Нет», мы определенно имеем факт законченного ответа, позволяющий нам действовать одним или другим образом. Фраза «Я тебя услышал» часто воспринимается как «ни рыба, ни мясо». Слова, которые подвешивают в воздухе дальнейшую коммуникацию и действия между людьми.
Вместе с этим, дорогие читатели, на полях публикации я обратил внимание, что подобная речевая конструкция воспринимается окружающими в отрицательном свете часто, но не всегда.
Действительно, в доброй половине случаев с помощью таких слов человек, по-настоящему обращает внимание других людей на то, что он правда услышал и прекрасно понял все то, что ему сказали.
Использовать ли или нет эту фразу
Если Вы не собираетесь намеренно обидеть человека, объективно, я бы советовал обходить фразу «Я тебя услышал» стороной. Так как нет стопроцентной гарантии, что на осознанном или бессознательном уровне собеседник ее поймет правильно и не обидится.
Если же Вы все-таки используете эти слова, вкладывая в них благие намерения, я сердечно рекомендую Вам в следующем предложении пояснить человеку, что именно Вы услышали. С чем Вы согласны, что вызывает у Вам острые противоречия, как Вы собираетесь дальше действовать и т.д.
Успехов Вам и хорошего настроения!
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Почему настораживают слова «я вас услышал»
Мы часто в общении используем фразу «я вас услышал». Она имеет множество оттенков: от радостной готовности к сотрудничеству до снисходительного пренебрежения. Какой смысл люди вкладывают в эти три слова? «Я вас услышал».
Вам нравится фраза: «я вас услышал!»? Ее часто говорят, это модно. Я понимаю, что она значит. Человек хочет прекратить объяснения, заявляет, что понял нашу позицию и пожелания. Но мне эти слова не нравятся. Неуместная фраза.
Не всем нравится фраза «я вас услышал»
Ее надо радостно говорить на приеме у врача, который подобрал хороший слуховой аппарат. О, теперь я вас услышал, доктор! Все отлично! Спасибо!
Или с помощью этих слов можно похвастаться тонким слухом; дескать, вы тихо говорили, шептали, а я вас все равно услышал, молодец я такой!
Однажды мы отдыхали на море в жаркой стране. И на рецепшен мне выкрикнул радостно бодрый молодой человек эти слова. Я просила принести чайник. И халат. Одного халата не хватает. Эти полезные вещи мне нужны: халат и чайник. Сотрудник понял, что я из России и отлично по-русски ответил: «я вас услышал!». Гаркнул так молодцевато.
Стало тревожно как-то: кто придёт спать на эти дополнительные кроватки? Вдруг сейчас к нам в номер заселят троих отдыхающих? Может, номера кончились свободные, а у отеля такая политика: в тесноте, да не в обиде! Полна горница людей…
Я спустилась снова и попросила чайник принести, а кроватки убрать. Один чайник и один халат. И снова молодой человек энергично крикнул: «я вас услышал».
Принесли три больших полотенца веселые сотрудники отеля. Белоснежные большие полотенца. Помахали, улыбнулись, но кровати не унесли. Халат и чайник тоже не дали. Я долго сидела в номере, похожем на палату в пионерлагере. И больше ничего просила. Можно полежать на одной постельке, на другую перейти. В сущности, это удобно. А чай попить в кафе.
Потом кровати унесли все же. И полотенца тоже. И принесли полную тарелку пирожных, которые я не ем. Второй халат дали на следующий день. И чайник. Работал другой молодой человек, который не кричал: «я вас услышал!», а просто записал то, что мне нужно.
Вот такая история про фразу: «я вас услышал!». Услышал, это хорошо.
Другой вопрос, что не понял. Почему-то так часто бывает с теми, кто эту фразу говорит. Они слышат, но не понимают. И, возможно, не желают понять, что же нам все-таки нужно…опубликовано econet.ru.
Понравилась статья? Напишите свое мнение в комментариях.
Подпишитесь на наш ФБ:
Почему фраза «Я тебя услышал» раздражает людей. Что она означает. И когда ее можно использовать
Фраза «Я тебя услышал» бесит огромное количество людей. Об этом много написано в интернете и в соцсетях.
Давайте разберемся, что тут не так. И такое ли уж плохое это выражение.
Многим кажется, что когда им так отвечают, их как бы ставят на более низкую социальную позицию. Типа так обычно отвечает начальник подчиненному. Или человек, который хочет подчеркнуть свое доминантное положение.
Лично я считаю, что ничего страшного в выражении «Я тебя услышал» нет. Общение это в том числе набор определенных знаков и формул. И общение между людьми с разным статусом тоже может протекать с использованием таких формул. Они могут звучать не совсем грамотно с точки зрения норм языка, но разговорная речь часто нарушает эти нормы.
Что означает выражение «Я тебя услышал» в переводе на обычный язык?
Слушать, не значит слышать. Огромное количество людей вокруг нас могут слушать, что мы говорим, но либо делать это невнимательно, не придавать этому значения, либо не относиться к этому всерьез.
Когда я говорю своему сотруднику «Я тебя услышал», я имею ввиду, что я понял проблему и понял, что для тебя это важно.
Но есть несколько «но»:
1. Это не значит, что я обязательно решу эту проблему.
2. Это не значит, что тоже считаю ее важной.
3. Это не значит, что смотрю на вопрос с той же точки зрения, что и ты.
4. Но это значит, что я над ней подумаю и взвешу твои аргументы.
Что раздражает во фразе «Я тебя услышал».
Раздражает эта фраза обычно потому, что человек, излагающий проблему хочет:
1. Немедленного решения.
2. Чтобы вы обязательно разделили его точку зрения на проблему.
1. Необходимость решать с вами эту проблему (то есть зависимость от вас).
2. Ваша неготовность решать ее немедленно.
3. Отсутствие немедленного обещания решить проблему так, как хочет тот, кто про нее вам рассказывает.
Почему невозможно сделать так, как он хочет.
Подчиненный, излагая начальнику проблему, может не видеть всей картины и не понимать, почему невозможно решение в его пользу. Или может преследовать личные мотивы. Или выдавать непроверенную информацию. Ни один опытный руководитель не будет сгоряча принимать решение или давать обещания.
Он скажет «Я тебя услышал» и изучит проблему основательно, только потом что-то решит.
И получается, что данная фраза действительно имеет социальный подтекст и подчеркивает иерархию. Именно поэтому нежелательно говорить ее близким людям и друзьям, с которыми вы не хотите портить отношения.
«Я вас услышал». 8 офисных дебилизмов, которые нужно забыть раз и навсегда
Многие сейчас взбесятся, потому что, с их точки зрения, собранные здесь выражения – это драгоценные жемчужины лексикона, услада для глаз и ушей. Половина народу, судя по ругани на форумах, искренне не понимает, почему для другой половины это – «словесная мерзость».
Anews прошелся по списку речевых штампов, особенно популярных в деловой среде, и выяснил, какие вызывают справедливое негодование, а какие, на удивление, считаются грамотными, хотя и звучат «криво».
Начнем с «дебилизмов» и первый же – самый массовый.
1. «Доброго времени суток»
Одна ярая защитница такой формы приветствия аргументирует: мол, для нее было бы оскорблением получить вечером письмо, которое начинается со слов «добрый день». А вот «доброго времени суток» – в самый раз.
Правда? Взрослому человеку с нормальными мозгами это оскорбительно? И ему лучше получить тупой шаблон, где он сам должен подставить нужное «время суток»?
Об этом как-то высказался топовый блогер Тёма Лебедев: «Почему-то в XIX веке никто не переживал, что письмо будет х**чить на перекладных целый месяц из Москвы в Питер. И начинали письмо со слова «Здравствуй!» Сегодня, в XXI веке (когда электронная почта доходит секунды за три), чтобы избежать неминуемого лошизма, люди пишут «Доброе время суток!» Получатель письма сам выглянет в окно и подставит себе нужное значение, типа».
Это приветствие придумали в 90-е пользователи Фидонета (компьютерной сети, которая была популярна до распространения Интернета). Тогда это было оригинально и забавно. Но потом формула неформального электронного общения перекочевала в деловую переписку и даже в устную речь: куча видео в Рунете начинается именно с этих слов.
Сегодня это выражение воспринимается как «мерзкий канцеляризм», от которого «за версту несет казенщиной» (цитаты участников споров в сети). Некоторые даже видят в нем «провинциальную угодливость».
Интересно, что лингвисты по этому поводу высказываются осторожно и субъективно – ведь против народных масс, влюбленных в какое-то выражение, не попрешь. В целом считается, что оно допустимо, но только в интернет-общении и неформальной электронной переписке. А для деловой речи не годится.
Во всяком случае в современных словарях речевого этикета нет такой формы приветствия. А портал «Грамота.ру» поясняет, что в электронном письме «добрый день» уместно даже в том случае, когда мы точно не знаем, в какое время суток адресат получит сообщение.
2. «Присаживайтесь», «присядьте»
Опять же, только представьте, насколько извращено мышление людей, которые связывают нормальное слово «садитесь» исключительно с перспективой сесть на нары.
Да, одно из разговорных значений слова «сесть» – «попасть в тюрьму». Но основное значение – это как раз «принять сидячее положение, занять место, расположиться».
А вот что значит слово «присесть»:
«согнув колена, опуститься туловищем» (словарь Ушакова)
«сесть на короткое время в недостаточно удобной позе» (словарь Ожегова, Шведовой)
«опуститься на полусогнутых или согнутых ногах» (Энциклопедический словарь)
наконец, это совершенная форма глагола «приседать»
В 2011 году, подводя в «Русском журнале» культурные итоги нулевых, кинокритик и журналист Екатерина Барабаш прошлась в том числе по этой бандитской ментальности: «Укоренившаяся на уровне генов несвобода диктует языку свои правила. Отвратительное «присаживайтесь» вместо нормального «садитесь» теперь уже навеки. Страна, проявившая такую недюжинную, завидно неразрывную спайку политики и криминала, элиты и криминала, телевидения и криминала, жизни и криминала, не может позволить себе говорить «садитесь»».
А вот что говорят филологи. Главред портала «Грамота.ру» Владимир Пахомов считает ошибкой, когда приглашают «присесть»: «Вежливо сказать: садитесь, пожалуйста. «Присаживайтесь» – это неправильно».
Впрочем, на том же портале можно найти справку, что «садитесь» – это нейтральная форма при обращении к посетителю, а говорить «присаживайтесь» допустимо в разговорной речи.
3. «Активная жизненная позиция»
Кадровики и офисные управленцы очень любят предъявлять соискателям это «солидное» требование: «активная жизненная позиция». Многие авторы резюме тоже щеголяют таким словосочетанием. Им наверняка видится глубокий смысл, но у здравомыслящих людей другая философия.
Почитайте комментарии на Superjob.ru:
«Абсолютно дурацкая формулировка».
«Настолько общая фраза, что применительно к резюме – ни о чем. Под А.Ж.П. можно понимать всё, от бега трусцой по утрам до руководства массовым общественным движением».
«Ну это когда активна в позиции и причем очень жизненно!»
«А вот интересно: многие ли соискатели сами считают свою жизненную позицию пассивной? И есть ли работодатели, которым активная жизненная позиция не нужна? То есть и пассивная вполне устроит? Может, такие вакансии публикуют работодатели с нетрадиционной сексуальной ориентацией?»
Вообще, жизненная позиция, активная или пассивная, – это формулировка из словарей психологов. Если коротко, то это «стержень» человека, который начинает формироваться с детства.
Но в офисном словаре это пустое словоблудие, которое понимай как хочешь. То ли от тебя требуют смелых инициатив (тогда так и пишите!), то ли повышенного энтузиазма на скучных корпоративах.
4. «Я вас услышал»
Типичная менеджерская фраза, на первый взгляд безобидная и даже услужливая, чаще всего раздражает тех, кому адресована. Судя по репликам на форумах, причина одна: «Когда говорят поганую фразу «Я тебя услышал», сразу хочется спросить: «А понял?»»
Некоторые еще отвечают «принято», чем тоже вызывают злую насмешку: «Что за манера говорить «услышал тебя», «принято»? Космонавты е**чие».
Публицист и блогер Галина Иванкина саркастично определила подобные фразы как «говорок недоменеджеров полусреднего звена, милых выпускниц Международных Академий Маркетинга (бывш. кулинарно-слесарный техникум в поселке городского типа Лесная Пердь)».
По сути, «я вас услышал» – это аналог англоязычного got it (уловил, понял), поясняет журналист, филолог, автор и ведущая программ о русском языке Марина Королева. Но в англоязычной культуре это необходимая базовая часть и деловой, и повседневной коммуникации. А в русскоязычной модели то же самое воспринимается как уклонение от прямой реакции, вежливый отказ или банальное незнание, как ответить.
5. «Наиболее/самый оптимальный»
Допустим, в быстрой разговорной речи, когда тебя «несет» и невозможно продумать нюансы, еще простительно добавить степень к слову «оптимальный». Но на письме и в деловых презентациях это выглядит как жалкая попытка усилить свою позицию при отсутствии четких, убедительных аргументов.
Согласно словарю, «оптимальный» (от лат. optimus) значит «наилучший, идеальный, наиболее благоприятный».
На вопрос, уместно ли говорить «самый оптимальный вариант», справочная служба русского языка отвечает категорически: «Нет, самый оптимальный – лексически избыточное сочетание».
6. «Контактный телефон», «сервисное обслуживание»
Ничего не коробит, нет? А ведь это все равно что сказать «адрес местожительства», «длина роста» или «быстроходный экспресс».
Перед вами дурные примеры плеоназмов – оборотов речи, где одно слово повторяет смысл второго. В данном случае это никак не оправдано и поэтому считается ошибкой. Кстати, как и выражение «самый оптимальный».
«Мы – активно и динамично развивающаяся компания» – тот же глупый вид плеоназма.
7. «Имеет место быть»
Еще одно словосочетание из списка самых раздражающих часто используется для придания устной речи или тексту значимости, серьезности. Но на деле оно не привносит ничего, кроме дополнительного канцеляризма и грамматической «кривизны».
«Имеет место быть» – это результат неудачного сложения двух разных канцеляризмов: «имеет место» и «имеет быть», объясняет новосибирский лингвист Есения Павлоцки.
«Иметь место» – это буквальный перевод французского avoir lieu. Например, «имеют место следующие признаки» – то есть, эти признаки имеются в наличии.
«Иметь быть» – это и вовсе устаревшее выражение, которым теперь никто не пользуется. Оно применялось, чтобы напомнить о будущей перспективе. Например, «завтра имеет быть концерт».
Так что если очень хочется «солидно» утяжелить речь, то годен только один вариант: «имеет место».
8. Априори
Многие и понятия не имеют, что значит это слово, но употребляют его сплошь и рядом, в офисах и на кухнях.
Основной его смысл философский, но нас интересует житейский. Так вот в переносном смысле утверждать что-то или судить о чем-то «априори» – значит рассуждать или судить «предварительно, заранее, наперед» (Большой толковый словарь, современные Словари иностранных слов).
Однако большинство людей употребляют это слово в значении «по определению», «в принципе», которого у него нет. Вот примеры бессмысленных конструкций:
«многие компании и банки априори поступают неправильно, начисляя неустойки и пени» (то есть поступают в принципе неправильно)
«пиджаки ему идут априори» (то есть идут по определению)
«салат надо заправлять априори» (то есть надо безусловно)