старославянский, церковнославянский, русский, сербский, болгарский, македонский, украинский, белорусский и многие другие
История
Место возникновения
Юго-Восточная Европа
Создатель
Климент Охридский (предположительно) Кирилл и Мефодий (традиционно)
Дата создания
рубеж IX—X веков [1]
Период
с IX века (в современном виде с конца XVI века)
Происхождение
Кири́ллица — термин, имеющий несколько значений:
Алфавиты на основе кириллицы являются или являлись системой письменности для 108 естественных языков, включая следующие славянские языки:
а также большинство неславянских языков народов СССР, некоторые из которых ранее имели другие системы письменности (на латинской, арабской или иной основе) и были переведены на кириллицу в конце 1930-х годов. Подробнее смотри список языков с алфавитами на основе кириллицы.
Современный русский алфавит восходит к старославянской кириллице – одной из двух первых славянских азбук. По поводу того, кем и когда была создана кириллица, до сих пор существуют разные мнения. В настоящее время в науке преобладает гипотеза, согласно которой этот алфавит был создан кем-то из учеников Константина (Кирилла) Философа; возможно, данную азбуку разработал Климент Охридский. Сам Кирилл, по мнению большинства нынешних лингвистов, был создателем глаголицы. Впрочем, вопрос о точном времени возникновения и авторстве славянских азбук еще не получил окончательного решения.
В кириллице X – XI вв. насчитывалось сорок три буквы. Происхождение большинства из них точно установлено и не вызывает сомнений.
Так, двадцать четыре графемы были заимствованы из греко-византийского унциала — устава, торжественного письма. У этих букв был сохранен графический облик и (первоначально) звуковое значение. Названия у большей части знаков были славянские, у некоторых — греческие: аз, веди, глаголь, добро, есть, земля, иже, и, како, люди, мыслете, наш, он, покой, рцы, слово, твердо, ферт, хер, от, кси, пси, фита, ижица.
Ниже приводится таблица, в которой можно увидеть кириллицу в ее первоначальном начертании и в сопоставлении с византийским унциалом.
Византийский устав и кириллица
Оставшиеся девятнадцать символов кириллицы отсутствовали в греко-византийском алфавите и были дополнительно введены создателями старославянской азбуки для передачи звуков славянской речи. В ряде случаев источником послужило опять-таки греческое письмо.
Так, Б (буки) происходит от беты (Β, β) и получена путем небольшого изменения ее начертания. В древнегреческом языке бета обозначала фонему [b], которая на византийской почве перешла в [v]. Старое звуковое значение у этой буквы сохранялось лишь в некоторых позициях в слове. В славянских языках фонемы [б] и [в] встречаются часто. Для их передачи на письме было решено использовать бету (или, как называли ее византийцы, виту). В практически неизменном виде она послужила источником для В (веди), в немного измененном — для буки. Кстати, вариант написания беты, похожий на Б, встречается в некоторых византийских памятниках письменности.
Происхождение буквы Ж (живете) неясно до сих пор. Возможно, этот символ получен из Х (хер) с добавлением вертикальной черты. Также есть версия, что живете составлена путем удвоения буквы З (земля). Это предположение объясняет, почему в кириллице Ж и З расположены рядом (вспомним совместное расположение Б и В, родственных по происхождению).
Символ S (зело), видимо, происходит от одного из вариантов написания греческой дигаммы (Ϝ, ϝ). В пользу этого предположения говорит не только внешнее сходство знаков, но и тот факт, что дигамма имела числовое значение 6 — такое же, какое получила затем буква зело.
Буква ОУ (ук), служившая для передачи звука [у], является диграфом. Так называют составные письменные знаки, состоящие из двух графем, обозначающих одну фонему или вариант фонемы. В данном случае перед нами сочетание О (он) и Ѵ (ижицы). Надо сказать, что в греческой письменности аналогичный звук тоже передавался сочетанием соответствующих букв — омикрона и ипсилона. На этом основании некоторые исследователи включают ук в группу знаков, практически в неизменном виде заимствованных из византийского письма. Но стоит отметить, что в греческом алфавите диграф ΟΥ отсутствовал.
Облик указанных еврейских символов был изменен создателями славянской азбуки в сторону геометрической правильности, преобладания прямых линий и углов — для соответствия общему стилю кириллицы.
Буква Щ (первоначальное ее название — шта, начертание см. в таблице выше) представляла собой лигатуру. Лигатура — это буква, образованная соединением двух знаков или их элементов в один символ. В данном случае к Ш снизу «прикрепили» Т (твердо) таким образом, что две графемы полностью слились. Знаки для лигатуры были выбраны в соответствии с тогдашним ее звуковым значением: шта передавала на письме старославянское сочетание [шʼтʼ].
Большой и малый юсы (Ѫ, Ѧ) служили для передачи носовых гласных звуков. Скорее всего, получены путем переделки и усложнения греческой уставной альфы (Α). В некоторых византийских рукописях альфа имела облик, сходный с юсом малым и даже — иногда — с юсом большим. Впрочем, есть и иная версия: кириллические юсы могли быть «построены» из аналогичных по звуковому значению символов глаголицы.
Ь (ерь), возможно, создали из I (и десятеричного), прибавив к нему дугу внизу справа. В свою очередь, из Ь с помощью небольших графических дополнений можно получить Ъ (ер) и Ѣ (ять).
Ꙑ (еры) в кириллице исторически является диграфом, составленным из Ъ и I. Иногда в древнерусских и старославянских памятниках в этом диграфе Ъ заменялась на Ь, а I на И. То есть еры можно было записать не только как Ꙑ, но и как Ы (этот вариант впоследствии закрепился в русском алфавите), ЪИ, ЬИ.
Знаки для йотированных гласных были лигатурами, состоящими из десятеричного I, соединенного с символом соответствующего гласного звука. Так были образованы Ꙗ, Ѥ, Ѩ, Ѭ и Ю. Вероятно, Ю была задумана как сочетание I и ОУ, но второй элемент диграфа ук в данном случае быстро утратился.
Происхождение кириллических букв, заимствованных или изобретенных в дополнение к символам из греческого алфавита, обобщено в нижеследующей схеме.
Буквы кириллицы, не имеющие прямых соответствий в греческом уставе
В целом кириллица изначально была очень хорошо приспособлена для передачи на письме фонем славянских языков. Ее недостатком было наличие знаков, дублирующих друг друга по звуковому значению; впрочем, в средние века некоторые из них обозначали разные числа. С течением времени составленные на основе кириллицы славянские алфавиты изменялись в сторону дальнейшего совершенствования и приспособления к нуждам конкретного языка. Так случилось и с русским алфавитом, но его история — тема для отдельного рассказа.
Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. — М., 1988.
Ремнёва М. Л. Старославянский язык: Учебное пособие. — М., 2004.
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 1966.
Названия символов славянских азбук создавались с мнемотехническими целями (для удобства запоминания) и по образцу греческого алфавита. Однако бо́льшая часть буквенных наименований была не заимствована из греческого, а создана самостоятельно на старославянском языке. Впоследствии в церковнославянском и русском языках эти слова подверглись изменениям, а некоторые были вытеснены древнерусскими аналогами. Знаки кириллицы и глаголицы назывались одинаково.
Сведения о порядке и названиях букв в первых славянских азбуках исследователи черпают из древних абецедариев. Абецедарии — это не только записи латинского алфавита или азбук на основе латиницы, но и включенные в иноязычные тексты записи славянских азбук, снабженные наименованиями букв. Кроме того, важным источником информации служат средневековые азбучные молитвы. Их тексты составлены таким образом, что первые буквы каждого стиха или строфы воспроизводят порядок букв в алфавите.
Есть гипотеза, что названия славянских букв — остатки древней азбучной молитвы, составленной, возможно, кем-то из учеников Кирилла и Мефодия. Другие исследователи склонны думать, что эти слова — искаженные многовековым переписыванием «осколки» самостоятельного текста, не имеющего отношения к азбучным молитвам и, возможно, созданным самим Константином Философом. Предпринимались попытки восстановить этот текст, было предложено немало возможных вариантов, но все они остаются лишь предположениями.
В данной статье будут перечислены названия букв кириллицы с указанием того, от каких слов они произошли.
А Аз. От старославянского азъ — ‘я’, личного местоимения первого лица единственного числа. Восходит к праславянскому *azъ, от которого произошли также древнерусские формы ꙗзъ, я и современное русское я.
Б Бу́ки. Название буквы Б происходит от слова боукы, которое в памятниках старославянской письменности зафиксировано только в формах множественного числа: боукъви, боукъвами и др. Значения у него следующие: ‘короткая грамота, письмо’, ‘книга, рукопись’, ‘письменность того или иного народа’, ‘азбука’. Значение ‘буква’ у формы единственного числа, возможно, является более поздним.
В Ве́ди. Это название происходит от вѣдѣ — древней формы перфекта с индоевропейским окончанием от глагола вѣдѣти ‘ведать, знать’. По значению форма вѣдѣ в старославянском языке была близка настоящему времени: ‘я знаю’.
Г Глаго́ль. Исходно — глаголи, форма 2 лица ед. ч. повелительного наклонения от глаголати ‘говорить’. Впоследствии слово подверглось субстантивации, т. е. превратилось в существительное.
Д Добро́. От слова добро ‘благо’, ‘доброта’. Впрочем, возможно, что название данной буквы произошло не от существительного, а от краткого прилагательного добро.
Є Есть. Ѥсть — форма 3 лица единственного числа настоящего времени от глагола быти. Название буквы изменилось под влиянием древнерусского языка. В старославянском данная глагольная форма имела «твердое» окончание: ѥстъ.
Ж Живе́те. Древнерусское живѣте (совр. живи́те) – форма 2 лица мн. ч. повелительного наклонения от глагола жити ‘жить’.
S Зело́. От наречия sѣло, зѣло ‘очень, весьма’, ‘в высшей степени’.
З Земля́. От существительного земля, которое в данном случае обозначает не почву, а мир, где живут люди.
Н (И) И́же, ижеи. Старославянское и древнерусское иже значит ‘который’, ‘кто’. В некоторых источниках встречается название ижеи. Вероятно, оно было составлено из иже и и. В современной науке кириллический знак Н называется еще и восьмеричным, потому что в старой азбуке он имел числовое значение 8.
I И. Видимо, от союза и. В некоторых источниках эта буква называется иже (см. предыдущий абзац). В современной науке данный кириллический символ именуется также и десятеричным, так как служил для обозначения числа 10.
К Ка́ко. От союза или наречия како, какъ в значении ‘как, каким образом’.
Л Лю́ди. Название происходит от существительного людиѥ, множественного числа к слову человѣкъ. Также людиѥ означало ‘народ, племя’.
М Мысле́те. В древнерусском языке эта буква называлась мыслити, мыслѣте. По всей видимости, слово заимствовано из старославянского языка. Первоначальной следует считать форму мыслите – 2 лицо мн. ч. повелительного наклонения от глагола мыслити ‘мыслить, думать’. Данная форма изменилась в мыслѣте, скорее всего, под влиянием названия буквы Ж – живѣте.
N (Н) Наш. Происходит от местоимения нашь ‘наш, принадлежащий нам, относящийся к нам’.
О Он. В старославянском и древнерусском языках онъ – указательное местоимение со значением ‘тот’.
П Поко́й. Слово покои по-старославянски и древнерусски означало ‘покой’, ‘спокойствие, мир’, ‘отдых‘, ‘кончина, упокоение’.
Р Рцы. Старославянское рьци – ‘говори’, 2 лицо ед. ч. повелительного наклонения от глагола рещи (1 лицо ед. ч. – рекѫ) ‘говорить’.
С Сло́во. В старославянском и древнерусском языках существительное слово имело несколько значений: ‘слово, речь’, ‘дар слова’, ‘словесное произведение, текст’, ‘смысл, значение’ и др.
Т Тве́рдо. Краткое прилагательное тврьдо можно перевести как ‘твердо, прочно’, ‘верно, надежно’.
ОУ Ук. Слово оукъ в старославянском и древнерусском языках значило ‘учение, научение’.
Ф Ферт. Этимология слова фрьтъ достоверно не установлена. Есть версия, что это звукоподражание. Также делаются попытки соотнести наименование буквы с греческими словами, например, с многозначным отглагольным прилагательным phertos ‘избранный’, ‘направленный’, ‘выносимый’ и др.
Х Хер. Предполагается, что это сокращение слова хѣроувимъ ‘херувим’.
Ѡ От. Предлог отъ и приставка от- в старославянском и древнерусском языках чаще всего обозначали направление движения – удаление от чего-либо. Для их передачи в древнерусском и церковнославянском языке обычно употребляли букву от с надписанной сверху буквой твердо: Ѿ.
Ц Цы. Есть версия, что это фонетическое название: оно не произошло от какого-либо существующего в языке слова, а было составлено специально для идентификации буквы и звука. Впрочем, в древнерусском языке слово ци имелось – это союз в значениях ‘или, либо’, ‘если’ и др., а также частица.
Ч Червь. Слово чръвь (чьрвь) в старославянском языке имело значение ‘червь, червяк’, а в древнерусском — еще и ‘красная краска, изготовленная из червей определенной разновидности’.
Ш Ша. Фонетическое название.
Щ Шта. Фонетическое название: в старославянском письме этой буквой обозначалось сочетание [шʼтʼ].
Ъ Ер. От старославянского названия буквы ѥръ. Этимология не установлена.
ЪI (ЪН) Еры́. Эта буква представляла собой диграф (сочетание двух символов, обозначающее один звук). В названии еры отражены оба элемента диграфа: ер и и.
Ь Ерь. От старославянского названия буквы ѥрь. Этимология не установлена.
Ѣ Ять. Этимология слова ꙗть точно не выяснена. У А. М. Селищева была гипотеза о связи существительных ꙗть и ꙗдь ‘еда’.
Особых названий йотированные буквы в старой азбуке не имели. Вообще слово йотированный в названиях символов — относительно новый термин.
Ѧ Юс малый.
Ѩ Юс малый йотированный.
Ѫ Юс большой.
Ѭ Юс большой йотированный.
Юс — название нескольких знаков, в старославянском письме обозначавших носовые гласные. Происхождение наименования не установлено. А. И. Соболевский высказывал предположение о его связи со словом ус (старосл. ѫсъ).
Ѯ Кси. Название заимствовано из греческого алфавита.
Ѱ Пси. Заимствовано из греческого алфавита.
Ѳ Фита́. И начертание, и название этого символа восходят к греческой букве тета (theta).
Ѵ И́жица. По всей видимости, уменьшительная форма от иже, т. е. название буквы означает ‘маленькое и’. Возможно, этот символ назван так потому, что встречался в текстах реже, чем обычное И.
Ремнёва М. Л. Старославянский язык: Учебное пособие. — М., 2004.
Савельева Л. В. Истоки и загадки нашей азбуки // Русская речь. — 1994. — № 5.
Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. — М., 1988.
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь.
Фасмер М. Этимологический словарь русского языка (в 4-х томах).
Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам (в 3-х томах).
Словарь старославянского языка (в 4-х томах).
На фото: страница «Азбуки» Елизаветы Бём (1913-1914).
Названия букв кириллицы Выполнила: Галустян Надежда, ученица 10 класса «Б». МОУ-гимназия, г. Переславль-Залесский, 2005 г.
Описание слайда:
Цели работы Определить причины наименований букв в кириллице Определить, как менялись названия букв в кириллице Определить, как названия букв кириллицы отражали самосознание славянского народа
Описание слайда:
Принцип создания азбуки Русская азбука – совершенно уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма.
Различия между азбукой и алфавитом: Принципы алфавитов (на примере латиницы): один звук – одна буква. Принцип азбуки – использование акофонии.
Описание слайда:
Понятие акофонии Акофония – любая смысловая фраза, каждое слово которой начинается с буквы, нужной Вам для запоминания.
Акофония присутствует в: греческом алфавите; иврите; кириллице.
Описание слайда:
Живєтє – повелительное наклонение множественного числа от «жить». Зьло (дзело) – «усердно, со рвением». Земля – «мир и его жители. I – союз «и». Ижє – «те, которые, они же». Какω – «как, подобно». Людїє – «разумные существа».
Описание слайда:
Расшифровка букв Мысльтє – повелительное наклонение множественного числа от «мыслить, постигать разумом». Нашъ – «наш». Онъ – «оный, единый». Покои – «основа мироздания». Рцы – повелительное наклонение «говори». Слово – «передающие знания». Твєрдо – «уверенно, убежденно». Oyкъ – доктрина, основа знания. Фєртъ– «рождают». Хьръ – «божественный, данный свыше». Цы (ци, цти) – «вникай». Чєрвь – «тот, кто проникает». Шта (ш, щ) – «что» в значении «чтобы». Ърь (єрь, єръ) – однозначный неопределенный гласный звук, близкий к Э Юсъ (юсъ малыи) – старорусское «яс», «свет». Ять (яти) – «постичь, иметь».
Описание слайда:
Азбучное послание. Оригинал Азъ буки вьди, Глаголь добро єсть. Живєтє зьло земля, I, ижє какω людїє, Мысльтє нашъ онъ покои. Рцы слово твєрдо – Оукъ фєртъ хьръ. Цы, чєрвь, шта ърь юсъ яти!
Описание слайда:
Азбучное послание. Вариант перевода Я знаю буквы, Письмо – это достояние. Трудитесь усердно, миряне, Как подобает разумным людям, Постигайте мироздание. Несите слово убежденно – Знание есть дар Божий. Дерзайте, вникайте, чтобы Сущего свет постичь!
Описание слайда:
Буквы, появившееся позже Ωмєга (омега) Ша Шта (ща) Ю Iя Iє Юсъ большои
Изменение названий букв В 1748 г. Василий Кириллович Тредиаковский предлагает заменить традиционные названия букв кириллицы. Предложение поддержано.
Описание слайда:
Причины проведения реформы и ее результаты Причины проведения:
«Ползучая» европеизация Петра I дала о себе знать. Как следствие – страна все более нуждалась в упрощении и без того сложной азбуки.
Буква “Азъ” превратилась в “А”, “Буки” – в “Б”, “Веди” – в “В” и т.д. Как следствие – азбука превратилась в алфавит. Алфавит больше не нес никакого смыслового значения, принцип акофонии больше не играл никакой роли.
Описание слайда:
Наименования букв современного алфавита А – «а». Б – «бэ». В – «вэ». Г – «гэ». Д – «дэ». Е – «е». Ё – «ё». Ж – «жэ». З – «зэ». И – «и». Й – «и краткое». К – «ка». Л – «эль». М – «эм». Н – «эн». О – «о».
Описание слайда:
Значение переименования букв алфавита Все буквы алфавита потеряли принцип акофонии. Действующий принцип: один звук – одна буква. Исключение составляют буквы «Ъ» и «Ь», у которых есть собственные наименования только из-за того, что не имеют звукового соответствия. Исключением является также буква «Й», так по написанию она схожа с буквой «И».
Описание слайда:
Выводы Азбучные наименования первоначально имели связный характер. Азбука являлась Посланием, которое поучало жителей Руси, наставляло их на верный путь. С помощью акофонии азбука легко запоминалась, ее было легче учить. Такая азбука отражала сознание людей, их отношение к миру. После ряда реформ азбука, превратившись в алфавит, потеряла свое первоначальное назначение поучения, процесс обучения усложнился, несмотря на упрощение названий букв.
Описание слайда:
Литература Ярослав Керслер «Азбука: Послание к славянам». http://serg62.boom.ru/azbuka.html (30.03.2005) Евгения Шкабура «Русский алфавит (Прошлое, настоящее, будущее…)». http://kubvasuki.narod.ru/main/tvoryf/alfavit.htm (30.03.2005) Д.И. Ушаков, С.Е. Крючков «Орфографический словарь», М., изд. «Просвещение», 1975 г.
Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.
Курс повышения квалификации
Охрана труда
Курс профессиональной переподготовки
Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе
Курс профессиональной переподготовки
Охрана труда
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
также Вы можете выбрать тип материала:
Общая информация
Похожие материалы
Пишем сочинение на ГИА
Повторение и обобщение изученного в разделе «Причастие»
Написание «НЕ» с разными частями речи
Парные согласные звуки в конце слова 1 класс
Повторяем правило правописания непроизносимых согласных в корне слова
Правописание частицы НЕ с глаголами
Олимпиада по русскому языку 3 класс
Основа предложения
Не нашли то что искали?
Воспользуйтесь поиском по нашей базе из 5426426 материалов.
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки
Время чтения: 11 минут
Рособрнадзор не намерен упрощать ЕГЭ в 2022 году из-за пандемии
Время чтения: 1 минута
В Минпросвещения рассказали о формате обучения школьников после праздников
Время чтения: 1 минута
Петербургский Политех перевел студентов на дистанционку
Время чтения: 1 минута
Московские школьники победили на международной олимпиаде по информатике
Время чтения: 1 минута
Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки
Время чтения: 11 минут
В России утвердили новый порядок формирования федерального перечня учебников
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.