Как называется кимоно со штанами
Блог PROкимоно
Официальный блог интернет-магазина для каратэ Киокушинкай PROкимоно
Странный вопрос, не правда ли? Человек со стороны может даже принять такой вопрос за розыгрыш, ведь ответ очевиден и уже содержится в самом вопросе. Но, тем не менее, если начать детально в нём разбираться, то можно найти много интересного.
Чтобы оценить глубину вопроса, я зайду издалека. И для начала расскажу один забавный случай, не имеющий отношения к карате. Этой историей со мной поделился один высококвалифицированный профессиональный переводчик.
Он, назовём его Юрий, сопровождал группу американцев, обеспечивая им отсутствие языкового барьера. И вот эта группа решила перекусить и зашла в один ресторан, который оказался внутри достаточно красиво и со вкусом оформлен. Юрий тоже отметил красоту антуража и решил поделиться с американцами своими впечатлениями. Он прямо так и сказал, используя подходящее слово, «entourage». В ответ, вместо обсуждения отделки ресторана, он получил резонное удивление своих спутников. Они сказали, что не видят ни одного важного человека в зале. Ведь по-английски entourage означает «свита, сопровождающая ВИП-персону» и никакого отношения к внутреннему убранству не имеет. Вот если бы он вспомнил слово «decor», то тогда его бы все поняли.
После этого случая словарный запас Юрия пополнился еще одним межъязыковым омонимом. Такие слова ещё называют «ложными друзьями переводчика». Они похожи только внешне и дают чёткое понимание того, что смыслы слов могут меняться по мере развития языка.
Как же всё-таки называется одежда для карате?
Казалось бы всё просто. Есть определенного фасона спортивная форма и для неё, скорее всего, должен существовать собственный термин-название. Как всегда, на практике всё оказалось гораздо сложнее.
Пришедшее в начале ХХ века в наш язык слово кимоно, которое в современном японском языке является широким термином и означает практически любую одежду, приобрело в русском языке к 80-м годам прошлого столетия ещё и узкоспециализированный смысл, обозначая форму для занятий карате. Такой трансформации смысла, вероятно, способствовал недостаток информации по предмету в те времена.
С развитием боевых искусств в России в период 90-х и 2000-х, стало появляться всё больше мастеров и просто активных последователей карате глубоко владеющих предметом, которые оперировали чисто японскими словами. Это не удивительно, так как во время тренировок в клубах по традиции удары, стойки, ката и большинство команд подаются на японском языке. Это привело к тому, что помимо «кимоно» в русский язык пришло несколько вариантов очень узкоспециализированных терминов для обозначения спортивной униформы – кейкоги, каратеги, доги, ну и просто – ги. Все они представляют собой транслитерацию японских слов на русский язык и сегодня почти не известны людям далёким от карате.
Итак, мы имеем четыре полноценных слова и одно сокращение (ги), которые обозначают спортивную форму для карате. Теперь пора подробнее разобраться, что же каждый из них собой представляет и к какой одежде их применяют.
Кимоно – происходит от японского глагола «киру» – надевать, носить и существительного «моно» – вещь. Это слово в японском языке, кроме широкого значения – одежда, обозначает ещё и разновидность национальной одежды, но не является названием формы для занятий карате. Что вполне понятно, поскольку кимоно в Японии это, по сути, Т-образный халат, а униформа для карате состоит из куртки и штанов.
Кейкоги – само слово состоит из двух частей кейко и ги и буквально означает одежда для обучения. В японском языке оно применяется для обозначения тренировочного костюма. Это достаточно общий термин. В любом случае при выборе кейкоги придётся уточнять для какого направления единоборств подбирается униформа, так как для разных стилей она может кардинально отличаться не только внешним видом, но и плотностью ткани и фасоном.
Каратеги – так в Японии называют комплект формы – куртку и штаны – для занятий карате. Структура термина и его составные части здесь уже более очевидны. Если обучение – кейко – проходит по направлению карате, то и спортивная форма будет называться каратеги. Аналогичным образом образуются слова для обозначения спортивной формы для других вышедших из Японии боевых искусств: вместо слова кейко указывается название единоборства и прибавляется слово «одежда» – ги.
Доги это ещё одно японское слово, пришедшее в русский язык, для обозначения спортивной формы. Оно является наиболее близким по смыслу к кейкоги, но уже более точно указывает на принадлежность тренировочной формы к боевым искусствам. Первая часть слова – до – как известно, означает дорогу или путь, как в буквальном смысле, так и в философском, обозначая взгляды на жизнь спортсмена, идущего по пути боевых искусств. Вторая часть слова – ги, как мы помним, это одежда. Так что доги можно рассматривать как собирательный термин, которым называют спортивные формы для различных направлений боевых искусств в целом.
Не обошлось и без отдельного ги. Так, например, в Бразилии, слово ги полностью вытеснило из употребления кейкоги, а англичане упрощают слово кейкоги до ги и верно при этом понимают смысл слова из контекста. Но такой подход был бы неправильным в Японии, так как для японцев ги это одежда. В русском языке каратисты также иногда употребляют слово ги в качестве названия формы для карате.
Правильное название спортивной формы для карате
С формальной точки зрения наиболее правильным вариантом названия из всех перечисленных выше является каратеги. Однако, интересно, что такого слова ни один толковый словарь русского языка пока не знает. Как не знает он и других аналогичных слов из нашего списка. Единственным исключением является кимоно. Да и оно упоминается там в единственном и верном контексте национальной японской одежды.
Язык – гибкая и живая система. Значение одного и того же слова может развиваться в различных направлениях. Именно благодаря такому развитию заимствованное слово может иметь расхождение в лексическом значении по сравнению со словом оригиналом. Однажды придя в язык, слово может сохранить своё первоначальное значение, как например слово «клан», которое и в английском варианте «clan» означает то же самое. Но оно также может и изменить первоначальное значение. Например английское слово «angina», которое в английском языке обозначает «стенокардию», и не имеет отношения к заболеванию горла. Да и антураж, как оказалось, в английском и русском языках разный по смыслу. Именно такое изменение произошло со словом «кимоно» в России, где оно добавило новый смысл, которого не было в японском языке.
Из всего многообразия слов, обозначающих одежду для карате, сегодня, на мой взгляд, наиболее распространено кимоно. И как мне кажется, причиной тому является не только более раннее появление слова в русском языке, но и особенности звучания самого слова по-русски. Ведь русский язык характерен тем, что большинство слов, если не принимать во внимание сложные и сложносокращенные слова, имеют одно ударение. Все заимствованные слова (кимоно, доги, каратеги, кейкоги), перечисленные выше, имеют два и более ударений на слово. Из них только кимоно имеет ярко выраженное ударение на последнем слоге, и может быть прочитано как слово с одним ударением.
Возможно, в этом и состоит секрет того, что «кимоно» прижилось и стало успешно распространяться. В любом случае споры вокруг терминологии утихнут только тогда, когда специалисты лингвисты внесут в словари одно или несколько слов для фиксации названия формы для карате. И пока, как мне кажется, у кимоно есть большая фора.
Автором и правообладателем данного материала является администрация интернет-магазина PROкимоно. Перепечатка возможна только в случае размещения действующей гиперссылки на данную оригинальную статью или с особого разрешения администрации.
Коренное население Японии, древние айны, носили Т-образный халат, простой и довольно короткий. Он был удобен и не стеснял движение. Древние японцы, переселившись на острова с Корейского полуострова, частично переняли традиции у айнов. Влияние оказал и китайский халат ханьфу.
Считается, что нынешний стиль кимоно сформировался в период Эдо. В течение этого периода кимоно развивалось различными способами, менялась покраска, способы вышивки и ткачества, чтобы удовлетворить потребности клиентов, особенно в плане украшения. С приходом западной одежды в эпоху Мэйдзи (1868-1912) кимоно постепенно превратилось в одежду, которую стали надевали в особых случаях.
Кимоно и пояс оби изготавливаются из самых разных типов волокон, включая коноплю, лен, шелк, креп. После открытия границ Японии в начале периода Мэйдзи стали популярными материалы, такие как шерсть и использование синтетических красителей. А искусственный шелк, получил широкое распространение во время Второй мировой войны, будучи недорогим в производстве и дешевыми в покупке. Современные кимоно широко доступны из тканей, которые считаются более простыми в уходе, например из полиэстера.
Черное кимоно с рисунком только ниже талии. Самое формальное и элегантное кимоно, которое замужние женщины носят только по торжественным случаям, например, свадьба родственника. Кимоно имеет пять узоров семейного герба, передаваемого по наследству.
В последние годы иротомэсодэ был официальной одеждой для женщин, независимо от того, замужем они или нет. Это кимоно надевают на праздники. Орнамент только по подолу, но в отличие от куротомэсодэ, бывает разных цветов, таких как нежно-розовый, ярко-зеленый и холодный синий, чтобы привнести «цвета» в такие счастливые события, как свадьбы.
Хоумонги и иротомэсодэ выглядят похожими, однако основное различие заключается в том, есть ли узор на верхней половине тела. Для Хоумонги характерны ниспадающие с плеч узоры, спускающиеся вниз по рукавам и боковым швам. Это полуформальный наряд, который носят женщины независимо от того, замужем они или нет и надевают на свадьбах и официальных мероприятиях.
Это кимоно обладает более сдержанным и скромным рисунком по сравнению с Хоумонги и в основном рисунок расположен ниже талии. Это кимоно могут так же носить все женщины.
Однотонное кимоно без рисунков. Как правило, оно надевается на чайную церемонию.
Характеризуется мелким повторяющимся узором. Носится в повседневности, для прогулок по городу или в ресторан.
Кимоно для гейш и исполнительниц традиционных танцев. Его отличает наличие шлейфа.
Траурное кимоно для похорон, полностью черное. Может иметь только герб семьи.
Тип тонкого кимоно, которое носят летом. Его можно носить дома или для короткой прогулки по местности, надевают на фестивали или чтобы пойти посмотреть фейерверк.
Кимоно бывают разных цветов и узоров, и ношение подходящего для сезона всегда было частью японской культуры. Материал и пошив кимоно меняются в зависимости от сезона, например, толстая ткань на подкладке зимой и легкая прозрачная ткань летом.
Глицинии полностью цветут с апреля по май в зависимости от сорта. Кимоно с рисунком глицинии обычно надевают с конца марта по апрель, начиная примерно с того времени, когда цветет вишня. Поскольку грозди цветов глицинии выглядят как колосья риса, есть примета, что цветы глицинии символизируют желание хорошего урожая.
Уже в середине июня и не позднее июля кимоно заменяют юката. Светлые бледные и холодные цвета, которые выглядят прохладно в жаркие летние месяцы, являются самыми популярными цветами, которые выбирают многие в это время года.
В японском языке есть термин, который описывает воплощение чистой женской красоты, известный как Ямато Надэсико. Считается, что этот термин произошел от цветка японского диантуса (гвоздика), который по-японски называется 大和撫子. Этот цветок довольно часто используют в качестве узора для юката и надевают в период с июля по август, чтобы подчеркнуть такую «элегантную» внутреннюю красоту женщины, как и его цветок.
Как правило, юката можно носить до конца сентября, и его заменят кимоно для подготовки к зиме. Начиная с конца сентября, чтобы придать «теплый» вид, в течение этого сезона рекомендуют носить теплые цвета, такие как красный, коричневый и цвета осенних листьев.
Леспедеца одно из семи осенних растений в японской культуре с множеством маленьких красновато-пурпурных или белых цветков. Осенью обычно надевают кимоно с орнаментом из леспедеца.
Подобно леспедецу, японский ширококолокольчик также является одним из семи осенних растений в японской культуре, и его рекомендуется носить с этим узором с ранней осени до октября.
Зеленый цвет сосны называют «вечнозеленым», поэтому кимоно с орнаментом из сосны можно носить и в течение всего года, но чаще все же ходят зимой.
Хризантема издавна использовалась как цветок с лечебными свойствами. По этой причине рисунок хризантем ассоциируется с желанием долголетия. Кимоно с таким рисунком можно носить круглый год, но рекомендуют носить осенью и зимой.
Ретро узоры характеризуются множеством приглушенных цветов, передающих атмосферу ностальгии. Ключом к сочетанию цветов кимоно является сочетание строгих темных акцентных цветов и светлых тонов, таких как белый и бежевый. Это произведет впечатление зрелости и нежности и сделает все ретро-кимоно более сбалансированным. Также сочетание цветов с противоположными тонами одного цвета подчеркнет единство цветов и произведет спокойное впечатление.
С другой стороны, современные узоры (модерн) часто относятся к красочным кимоно, включающим узоры, которые редко использовались в классических кимоно, такие как множество точек или узоры розы.
А ретро-модерн узоры в каком-то смысле находятся между этими двумя стилями, где смело размещаются крупные классические узоры с использованием популярных современных узоров.
Есть ряд аксессуаров, которые можно носить с кимоно, и они различаются в зависимости от случая и использования. Некоторые из них носят церемониальный характер или носятся только по особым случаям, тогда как другие являются частью одежды кимоно и используются в более практическом смысле.
Хакама (袴) похожи на штаны, которые надевают поверх кимоно, чтобы прикрыть тело от талии до ступней. Может быть как разделенное (как юбка), так и не разделенное (как штаны). Хакама имеет долгую историю, восходящую к периоду Кофун (около 300–710 гг.). В периоде Хэйан (794–1185) хакама носили женщины высокого ранга при дворе. Но в период Эдо (1603-1868) женщинам было запрещено носить хакама из-за строгого дресс-кода, основанного на статусе. Единственным исключением были придворные дамы. В конце концов, рассвет женского образования пришелся на период Мэйдзи, когда было открыто несколько школ для девочек. В этих школах велись споры о дресс-коде, поскольку эти школы были в западном стиле со стульями. Традиционные кимоно не предназначены для сидения на стульях, так как они легко ослабляют кимоно. По этой причине правительство снова разрешило женщинам носить хакама. В наши дни их можно носить на различных официальных или неформальных мероприятиях. Их также носит мико в святилищах синто.
Гэта (下駄 ), деревянные сандалии. Придерживаются на ногах ремешками, проходящими между большим и вторым пальцами.
Таби (足袋), традиционные японские носки высотой до лодыжки с раздельным большим пальцем, для удобства ношения традиционной обуви.
Хаори (羽織), жакет прямого покроя без пуговиц, надеваемый поверх кимоно или кимоно с хакама. Изначально носили мужчины, пока они не стали популярными как женская одежда. Также носили гейши в период Мэйдзи, но когда хаори стали обычным явлением, гейши отказались от этой практики. Обычная длина хаори — ниже пояса, но выше колена.
Харамаки (腹巻), пояс, закрывающий живот. Их носят из соображений здоровья, моды и суеверных соображений. Современные харамаки представляют собой широкую полосу эластичной ткани, которая надевается вокруг живота и скрепляется со стороны спины.
Инро (印籠), традиционный японский футляр для мелких предметов, подвешенный к оби, который надевается на талию при ношении кимоно
Кинчаку (巾着), традиционная японская сумка или мешочек на шнурке, которую носят как кошелек или сумочку для ношения личных вещей.
Вагаса (和傘), традиционный японский зонтик из масляной бумаги. По традиции зонтики делали только из природных материалов, используя бамбук, бумагу васи, древесину.
Разновидности японских кимоно, традиционные и современные варианты
Неотъемлемой частью культуры и традиций Японии является национальная одежда. Это поистине ее символ, наряду с самураями, чайной церемонией, цветущей сакурой. И хотя все реже на улицах Токио, Осаки можно увидеть женщину или мужчину одетых в классическое японское кимоно, ни одно торжественное мероприятие без него не обходится. От эпохи к эпохе наряд претерпевал различные метаморфозы. Но с конца XIX века до наших дней его форма и символизм остаются без особых изменений.
Особенности кроя
Кимоно в Японии носят мужчины и женщины. Надевают его и на детей. У этой национальной одежды есть множество особенностей, в том числе и кроя. Главная из них – геометрические линии модели в форме буквы Т, которые не подгоняются под конкретную фигуру. Это касается как длины, так и ширины одеяния.
Фактически платье-кимоно – это длинный шелковый халат с запахом и большими рукавами, который фиксируется широким поясом оби с пышным бантом на спине. Пояс для мужского варианта значительно уже женского, повязывается почти на линии бедер.Кимоно подчеркивает только линию плеч и талию владельца, скрывая фигуру и маскируя ее возможные недостатки. В процессе одевания наряд подгоняется под конкретного человека путем выполнения особых складок, закрепляемых при помощи оби.
Кроится одеяние японцев из цельного отреза ткани шириной 40 см и длиной от 9 до 12 метров. При этом две полосы из выкроенных четырех покрывают тело, а две оставшиеся идут на изготовление рукавов. Небольшие полоски используются для основного и накладного воротников. Две неширокие полосы выкраиваются для оформления правого и левого края кимоно спереди (окуми). Все детали имеют прямоугольную форму без каких-либо закруглений.
Особенностью ношения кимоно является запах на правую сторону. Поэтому левая передняя часть платья всегда находится сверху, а правая внутри, ближе к телу.
Рукава кимоно выглядят как мешок. У мужчин он втачен в одеяние, а у женщин есть подмышечное отверстие – фурицуякути. Длина рукава бывает разной. Например, у незамужней девушки или будущей гейши (майко) она должна составлять 1 м. Крой детского кимоно немного проще, чтобы легче было надевать его на малыша. Оно больше похоже на стеганый халатик, более яркой, чем у взрослого, расцветки.
Материалы традиционного японского кимоно – шелк и сатин. Чаще всего расписывают ткань вручную. Рисунки, их расположение, цвет одежды должен соответствовать возрасту, полу, положению в обществе, тому мероприятию, на которое его надевают. Принты также зависят от сезона. Например, зимой изображают сосны и бамбук, а весеннее кимоно украшают цветами сакуры.
Разновидности
Выбрать облачение, которое будет правильно соответствовать поводу, статусу, возрасту, семейному положению, традициям, очень сложно. Ведь разновидностей этой национальной одежды, особенно женской, множество. Основные виды кимоно:
Классификация по назначению
Японский халат для представителей разных полов существенно различается по цвету, крою, составляющим, национальному символизму. Мужское кимоно в современной Японии может быть всего нескольких сдержанных темных цветов: синего, черного, зеленого, коричневого. Ткань используется без блеска, матовая. Рисунок может быть мелким, набивным.
На формальном мужском кимоно обязаны присутствовать пять камон. Платье с тремя гербами считается менее официальным. Часто наряд дополняют хакама – широкими штанами или юбкой, и хаори – традиционным жакетом поверх кимоно.
Убранство состоит из пяти элементов, без учета обуви. Поэтому в кимоно мужчина может одеться сам, без посторонней помощи.
Женское кимоно традиционно состоит из 12 составляющих. Но в современном мире такая многослойность используется в редких, особых случаях. Например, на свадьбу или важное официальное мероприятие высокого уровня. В повседневной жизни для прогулок, на фестивали, в ресторан чаще всего одевают максимум два слоя или просто кимоно с ложным вторым воротником.
Важную роль играет цвет женского кимоно. Наиболее формальный – черный с рисунками на рукавах и ниже талии. Гейши могут позволить себе носить яркие халаты с алой подкладкой. Молодые незамужние девушки надевают обычно полностью расшитые цветами наряды нежных оттенков персикового, розового, голубого. Повседневные кимоно неброских, бежевых, коричневых, зеленоватых оттенков покрывают мелкие рисунки.
Японский наряд для маленьких детей гораздо проще, чем взрослый. Этот яркий разноцветный халат порой перешивают из старого женского или мужского платья. Он обычно стеганый, не имеет сложной конструкции. Детям постарше для особых случаев шьют небольшую копию взрослого наряда, но более сочной цветовой гаммы.
Дополнительные аксессуары и атрибуты
Дополнениями к национальной японской одежде служат: особое нижнее белье, несколько разновидностей кимоно, которые надеваются под основное, пояс оби, традиционная обувь, украшения для прически. Чтобы все это правильно надеть, особенно женщине, часто приходится прибегать к помощи специально обученных людей. Они работают при парикмахерских, имеют лицензию, их можно вызвать на дом. Основные атрибуты традиционного наряда:
Современные образы с кимоно
Мода диктует новые образы. Европейские девушки с удовольствием надели трендовую вещь – кимоно в виде просторной накидки. Стилизованные платья различной длины помогают создавать интересные многослойные ансамбли. Такой стиль в одежде хорошо подходит женщинам с типом фигуры «яблоко» или «треугольник», так как скрывает недостатки. Накидка или блуза кроя кимоно отлично сочетается с джинсами, шортами, юбками, платьями, майками. В образ прекрасно вписываются кеды, кроссовки, босоножки, лодочки, лоферы. На этой основе можно создать как деловой, так и вечерний образ, дополнив его стильными аксессуарами – массивными серьгами, поясной пряжкой, оригинальной сумкой.
Японский модельер Jotaro Saito создает современные кимоно, сочетая традиции с новейшими разработками. Он использует в своих моделях микс из фактур, тканей, традиционных и современных узоров, интересных цветов и оттенков. Очень часто современные кимоно Японии и одежду по их мотивам представляет модный дом Kenzo. В одном образе модельеры как бы соединяют прошлое и будущее. Все эти вещи пользуются неизменной популярностью.
Видео
Виды кимоно
Современные кимоно уже не так сложны, как были когда-то. Кимоно, одеваемое на фестивали и другие неофициальные мероприятия, может иметь всего два слоя или даже один – с ложным вторым воротничком. Такие кимоно, как правило, имеют самый простой рисунок и носятся вместе с однотонным оби. Полный комплект кимоно на сегодняшний день носят только невесты, гейши или хостесс и только на официальные мероприятия.
Большинство японских женщин не в состоянии должным образом одеть традиционное кимоно, т.к. традиционный женский наряд предполагает наличие более двенадцати отдельных частей костюма, которые должны быть подобраны и одеты определённым образом. Для специальных мероприятий одевать кимоно помогают профессиональные костюмеры, которые должны обладать специальной лицензией.
Выбор того или иного кимоно зависит от положения в обществе и возраста женщины, формальности предстоящего мероприятия, а также времени года. Каждое кимоно несёт в себе определённые послания, прочитать которые может только знающий человек. В порядке убывания формальности различают следующие виды женских кимоно:
Kurotomesode: черное кимоно с рисунком только ниже талии. Куротомесодэ является одеждой для официальных церемоний и носится замужними женщинами. Его часто одевают матери на свадьбу. Куротомесодэ обычно имеет пять kamon (семейный герб), по одному на рукавах кимоно, на груди и на спине.
Irotomesode: однотонное кимоно с узором ниже талии. Иротомесодэ менее формальны, чем куротомесодэ, и носятся замужними женщинами. Их обычно одевают родственники новобрачных на свадьбах. Иротомесодэ может иметь от трёх до пяти kamon.
Homongi: дословно переводится как «одежда для визитов». Для хёмонги характерны ниспадающие с плеч узоры, спускающиеся вниз по рукавам и боковым швам. Хёмонги занимает более высокое положение, нежели его близкий родственник – tsukesage. Хёмонги могут носить все женщины, независимо от их социального положения. Часто близкие друзья невесты одевают такие кимоно на свадьбу, также хёмонги одевают для других официальных мероприятий, например, для торжеств.
Tsukesage: обладают более сдержанным и скромным рисунком по сравнению с хёмонги и в основном рисунок расположен ниже талии. Это кимоно могут так же носить все женщины.
Iromuji: однотонное кимоно, которое одевают только незамужние девушки. Как правило, оно надевается на чайную церемонию. Окрашенный шёлк может иметь свой вытканный узор (rinzu; похож на жаккард), но при этом не имеет каких-либо нанесённых рисунков.
Komon: в переводе означает «прекрасный узор». Рисунок на этом кимоно довольно мелкий и многократно повторяющийся. Кимоно отчасти повседневное: его носят за городом или могут надеть в ресторан в комплекте с хорошим оби (широкий пояс). Это кимоно носится всеми женщинами. Подвидом komon является Edo komon, характеризующийся таким рисунком, при котором очень мелкие мазки кистью складываются в узор, а затем и в целостную композицию. Такая техника окрашивания ткани появилась в период Эдо, а кимоно с таким узором носится в тех же ситуациях, что и iromuji. Когда же оно украшено kamon, то может носиться как homongi или tsukesage.
Yukata: летнее неофициальное кимоно. Может быть сшито из хлопка, льна или конопли. Чаще всего юкату носят на летние фестивали, а также на горячие источники (onsen), где гостям предоставляют юкату «от заведения».
Рисунок кимоно часто определяет, в какое время года его нужно носить. Так, кимоно, раскрашенное бабочками или цветами вишни, может носиться весной или летом. «Осенним» является изображение листьев японского клёна, а к «зимним» узорам относят бамбук, сосну и цветы сливы.
В отличие от женского, мужское кимоно гораздо проще и может состоять всего из пяти частей (не включая таби и гэта).
Самым заметным отличием мужского кимоно от женского являются рукава – они полностью пришиты к основной части кимоно или могут быть не пристрочены максимум на 7 см. Рукава мужского кимоно не такие глубокие, как у женского, т.к. оби оборачивается вокруг талии под ними. У женщин же рукава могут свисать поверх оби.
В настоящее время основное различие между мужским и женским кимоно заключается в типе ткани. Мужское кимоно шьют из более приглушенных цветов, нежели женское, типичным цветами являются чёрный, тёмно-синий или зелёный, коричневый. Материал же обычно матовый и не блестит, как в некоторых женских кимоно. Некоторые ткани для кимоно могут иметь свой узор, чаще всего это будет кимоно для неофициальных визитов. Такое кимоно может быть более ярких тонов.
Самым формальным мужским кимоно является чёрное кимоно без узора на ткани с пятью kamon (на груди, плечах и на спине). Менее формальным вариантом является кимоно с тремя kamon. Обычно они одеваются вместе с белым нижним бельём и аксессуарами.
Практически любое кимоно можно превратить в официальное путём добавления хакама и хаори.