Как на лакском доброе утро
Как на лакском доброе утро
Сохраняем родные языки
Разговорные фразы на лакском языке
1. Здравствуйте! Бивзрав! Ивзрав! Бивзрув
2. Доброе утро! Хъинсса кIюрх хьуннав!
3. Добрый день! Хъинсса кьини хъуннав!
4. Как поживаете? Цукун ура? Циш бур?
5. Который час? ЧIун ци дурр? Ссятцимидур?
6. Добро пожаловать! Ча увкра? Ча бувкра?
7. Рад Вас видеть! Ххарира ина ккаккан!
8. Сколько Вам лет? Вин цими шинни?
9. Где Вы родились? Инна чув увссара?
10. Поздравляю с Днем рождения! Барча вил увсса кьини!
11. У Вас есть дети? Вил оьрчIру буссарив!
12. Вы работаете или учитесь? Инна зий урав, дуклайурав!
13. Когда Вы закончили школу? Школа та къурталбав ина?
14. Чем Вы увлекаетесь? Вина ххирасса завудурив?
15. Вы играете на музыкальном инструменте? Музыкагу бищарав ина?
16. До скорой встречи! Уттигу ччяни ккакканнавча!
17. Счастливого пути! Ххуллухъин баннав!
18. Спасибо за помощь! Барчаллагьина бувсса кумаграх!
19. Я Вам очень благодарна! На вия хъинну лязину ура!
20. Благодарю за гостеприимство! Бувсса хIурматрах барчаллагь
21. Не могли бы Вы мне помочь? Ттун кумаг бан къахьуннссарихъ
22. Рад Вашему приходу! Ххарира ина учIаврил
23. Входите, пожалуйста! Ухху Лажиннича!
24. Желаю Вам успеха и здоровья! Вин цIуллушивува талих!
25. Надеюсь, Вам понравилось у нас! Вин жучIа тIавн бивзхьуви!
26. Спокойной ночи! Хьхьу хъинни!
РУССКО-ЛАКСКИЙ РАЗГОВОРНИК
Оглавление
Жужливу бумур
КРАТКИЙ РУССКО-ЛАКСКИЙ СЛОВАРЬ
ПРЕДИСЛОВИЕ
За оказанную помощь в издании настоящей книги, выражаю глубокую благодарность моему племяннику Мусаеву Магомеду!
Лакский язык относится к дагестанской группе иберийско-кавказских языков и является одним из литературных языков Дагестана — на нем говорят более 90 тыс. человек. В его основу лег диалект аула Кумух, исторического центра Лакии.
До 1929 года лакский народ пользовался письменностью, созданной на арабской графике, под названием «Аджам», которая была трудна и несовершенна в передаче специфических для лакского языка звуков. Существовали путаница и разбой.
С 1928 до 1938 год в лакской письменности применялся латинский алфавит с некоторыми дополнительными знаками. Наконец, в 1938 году был принят ныне существующий алфавит на основе русской графики.
Получив новую, более совершенную письменность, лакский народ усиленно развивает и совершенствует свой язык, издает газеты и журналы, учебники и художественную литературу.
Настоящий разговорник состоит из тематически объединенных разделов, каждый из которых посвящен определенной теме и включает в себя наиболее употребительные в повседневном общении слова и выражения, а также необходимый словарь минимум и материалы справочного характера. Это поможет любому желающему, который владеет русским языком, построить свой разговор с собеседником по самым элементарным уже оформившимся фразам на лакском языке.
Разумеется, он не рассчитан на людей, собирающихся в полной мере изучить лакский язык, ибо в разговорнике даются элементарные формы устного языка собеседника в тех или иных ситуациях: в гостях, на улице, в магазине, в театре и т. д.
Для создания удобства при пользовании русско-лакским словарем (разговорником) выделены заглавные слова. Такое [4] построение разделов и помещенных в начале «Перечень заглавных слов» в алфавитном порядке русского языка с указанием страниц имеет своей целью обеспечить и ускорить отыскание необходимых слов и фраз в разговорнике. Краткий русско-лакский словарь также построен в алфавитном порядке русского языка. Подставляя слова из приведенных ситуативно-тематических списков из словаря во фразы, можно варьировать приведенными в разговорнике предложениями, тем самым значительно расширяя возможности общения. Правда, необходимо помнить, что порядок слов в предложениях русского и лакского языков не всегда совпадают и поэтому, строя новую фразу, следует обращать внимание на место заменяемого слова приведенном образце и новое слово располагать на том же месте. При пользовании разговорником следует иметь ввиду, что не все выражения русской и лакской частей находятся в дословном соответствии поскольку автор стремился к передаче лишь ситуативного соответствия.
При пользовании разговорником надо иметь ввиду, что при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности лакского произношения. Поэтому для более или менее правильного усвоения специфических лакских звуков (объяснение которых в транскрипции упрощено из практических соображений) необходимо внимательно прислушиваться к лакской речи.
Относительно лакского алфавита, основанного на русской графике, следует помнить, что в нем встречаются двойные буквы, имеющие свою специфику, а именно: Аь, Гъ, Гь, Оь, Пп, ПI, Сс, Тт, ТI, Хх, Хъ, Хь, Хьхь, XI, Цц, ЦI, Чч, 41 — всего 18 знаков. Они (за исключением «I») являются обычными знаками русского алфавита, которые как основные буквы применяются в лакском алфавите. Но с добавлением к ним вторых знаков (ъ, ь, I) основные буквы обозначают специфические лакские звуки, которым необходимо дать пояснения. [5]
Так называемые специфические кавказские звуки (абруптивные или смычно-гортанные согласные) обозначаются на письме сочетанием К, П, Т, Ц, Ч с римской единицей (палочкой): КI, ПI, ТI, ЦI, ЧI (КIула — ключ, пIяй — блеск, тIама — дрова, цIу — огонь, чIапIи — лист). При их произношении органы речи принимают такое же исходное положение, что и при произношении К, П, Т, Ц, Ч. Но при этом язык плотней прижимается, образуя более энергичный затор. Одновременно предельно усиливается давление выходящего воздуха. Получается резкий щелкающий звук.
Гь — соответствует немецкому Н «аш» (в слове haben — иметь). Примеры: гьан — идти, нагь — масло, гьулув — чечевица.
Гъ — звук напоминает картавое произношение «Р» в слове «кукуруза». Примеры: гъуни — сковорода, Гъумучи — Кумух, гъарив — бедняк.
Хъ — звук напоминает сочетание двух звуков: КХ. Примеры: хъа — крыло, хъарас — соха, хъамал — гости.
Хь — произносится приблизительно как мягкое «X» (в слове «хмель»). Примеры: хьама — пена, хьула — вилы, михь — ноготь.
XI — звук соответствует звуку «Гь» и образует дополнительные звуки в сочетании с буквами А, И, У: ХIа — читается как «Гья». Примеры: хIарп — буква, хIакин — врач, хIаллу — коса.
ХIу — звук напоминает сочетание «Гью». Примеры: хIукму — решение, хIурасса — слабый, хIужра — отсек.
ХIи — напоминает звук «Гьэ». Примеры: хIисилу — ножницы, хIисав — счет, махIия — черника.
Къ — звук образуется тоже в гортани. Попробуйте произнести гортанный звук «КХ», затем вдруг сомкните совсем гортань и прорвите этот смык силой задержанного воздуха. Получится резкий, гортанный со «скрипом» звук. Примеры: къарпуз — арбуз, къатта — дом, къама — зерно.
Кь — звук напоминает предыдущий, но произносится тверже. Примеры: кьали — бочка, халкь — народ, кьири — суша (земля). [6]
Помимо перечисленных выше согласных звуков, в лакском языке есть еще два отличительных звука, образованные также с помощью «ь». Это звуки Аь и Оь.
Аь — это промежуточный звук между «А» и «Я» напоминает звук «Я» в слове «мягкий». Примеры: аьрщи — земля, аькьлу — разум, аьтри — духи.
Оь — напоминает звук образованный звуком «О» и «Е» или что-то среднее между ними. Примеры: оьл — корова, оьсса — злой, оьрус — русский.
Разговорник не рассчитан на лиц, желающих составить полный разговор на лакском языке. Для полного усвоения языка после овладения этим материалом, желающим можно будет переходить к изучению других доступных пособий. [7]
Как на лакском доброе утро
Тема нашего урока — научиться здороваться и прощаться.
— Ивзрав, Ами́н! (Доброе утро, Амин!)
— Ивзрав инагу, Хáлид! (Доброе утро [и тебе], Халид!)
— Бивзрав, Зумрут! (Доброе утро, Изумруд!)
— Бивзрав инагу, А́минат! (Доброе утро [и тебе], Аминат!)
— Бивзрув, душрув ва оьрчIрув! (Доброе утро, девушки и парни!)
— Бивзрув зугу! (Доброе утро [и вам]!)
Звук в после у не произносится, а у становится удлиненным: ув [у:].
Попробуй повторить этот диалог со своим братом или сестрой или с воображаемым собеседником:
— Ивзрав инагу, Хáлид!
— Бивзрав инагу, Ка́милат!
— Бивзрув, душрув ва оьрчIрув!
Послушай еще один диалог:
— Бивзрав инагу, Зумрут! ([И тебе] доброе утро, Зумрут!)
— Вил ци иш бур? [Вил ци:ш бур] (Как у тебя дела?)
— За бакъар. Вила ци иш бур? [Вила ци:ш бур] (Ничего. А у тебя как дела?)
— Цалсса барчаллагь. (Пока до свидания.)
— Винмагу барчаллагь. ([И тебе] до свидания.)
Попробуй повторить этот диалог самостоятельно:
— Ивзрав, Зайнутти́н! (Доброе утро, Зайнутин!)
— Бивзрав инагу, Зумрут! (Доброе утро, Изумруд!)
— Ци иш бур? [Ци:ш бу:р] (Как дела?)
— БучIир. Вила ци иш бур? [Вила ци:ш бу:р?] (Ничего. У тебя как дела?)
— Мадарану [мăдă:рăну]. (Неплохо, сносно.)
— Цалсса барчаллагь. (Пока до свидания.)
— Винмагу барчаллагь. ([И тебе] до свидания.)
Ва Хáлидри. [вǎ ха:лидри] (Это Халид.)
Хáлид оьрчIри. [ха:лид уьрчIри] (Халид — юноша.)
Хáлид ур оьрчI. [ха:лид у:р уьрчI] (Халид есть юноша.)
Ва Зумрутри. [вǎ зумру:три] (Это Изумруд.)
Зумрут душри. [зумру:т душри] (Изумруд — девушка.)
Зумрут бур душ. [зумру:т бу:р душ] (Изумруд есть девушка.)
Стихи для тренировки:
На этом первый урок заканчивается.
ЦIуллу баннув! (Будьте здоровы!)
звуки: х, оь, чI, къ, кк, гь, сс, тт
ивзрав — доброе утро (муж. р.)
бивзрав — доброе утро (жен. р.)
барчаллагь — до свидания
мадарану — неплохо, сносно, так себе
бучIир — можно; неплохо, сносно, так себе
ци иш бур [ци:ш бу:р] — как дела
цIуллу баннав — будьте здоровы
оьрчI — мальчик, юноша
душ — девочка, девушка
слова: ивзрав (бивзрав), инагу, винмагу, вила, зугу, мадарану [мăдă:рăну], цалсса, барчаллагь, ци иш бур, бучIир, цIуллу баннув, оьрчIру (оьрчIрув), душру (душрув) — 13.
Текст воспроизведен по изданию:
«Лакку дуниял (ниттил мазрал лу)».
Онлайн школа изучения арабского языка
Елены Клевцовой
Доброе утро, добрый день, добрый вечер, спокойной ночи – как сказать по-арабски?
Теги: Видео урок,инструментарий,arabskiy-dlya-nachinauschih,video-slovar
Арабские приветствия и пожелания. учим вместе!
Как сказать по-арабски «Доброе утро»
То есть буквально переводим как «утро добра».
В Египте эту фразу произносят немного по-другому. Вместо «сабах уль-хайр» говорят «сабах аль-хир». Арабское написание фразы при этом не изменяется.
Как сказать по-арабски «Добрый день»
саИд – счастливый, удачный.
Кстати, у арабов и имя такое есть – Саид.x
Второй вариант фразы «добрый день» звучит так:
Получим «йаумик джамиль».
Третий способ пожелать доброго дня:
джАййед – отличный, превосходный.
Как сказать по-арабски «Добрый вечер»
В Египте эту фразу произнесут как «маса аль-хир»
Как сказать по-арабски «Спокойной ночи»
تُصْبِحُ عَلى خَيْر
В Египте эту фразу произносят несколько иначе: «тэсбАх аль хир».
Однако есть пожелание «спокойной ночи» и со словом «ночь». Вот оно:
То есть буквально «счастливой ночи».
Чем отличается приветствие «День добрый» от пожелания «Доброго вам дня»?
Короткие пожелания с добрым утром в прозе — поздравления своими словами
Утро доброе, хорошего настроения, успешных дел и приятных встреч. Пусть день будет солнечным и тёплым!
Доброе утро! Желаю сладкого пробуждения, великолепного настроения и расчудесного дня!
Пусть с этим утром в твоё окошко постучится хорошее настроение. Пусть предстоящий день сулит удачу и успех. С добрым утром. Желаю невероятной энергии, сил, вдохновения и добра!
С добрым утром! Желаю бодрости, энергии и сил, желаю удачи, веселья и вдохновения до самого вечера!
С добрым утром и великолепным началом наступившего дня. Желаю успешных дел, положительных эмоций и ярких впечатлений!
Пусть это утро будет невероятно добрым, фантастически удачным и стопроцентно успешным. Желаю крутого настроения, уверенности и упорства на весь день!
С добрым утром! Пусть оно начнётся с чего-то радостного и прекрасного для тебя. Желаю море позитива и счастья на предстоящий день.
Доброго тебе утра и ясного настроения! Сегодня всё будет прекрасно — и никак иначе!
Доброе утро! Желаю сладко потянуться, искренне улыбнуться, вкусно позавтракать и выбрать курс к новому успеху. Пусть это утро будет солнечным, волшебным, радостным и удачным!
Доброго утра и отличного дня тебе! Желаю, чтобы в этот день тебя преследовали удачи, успех и большие радости.
С добрым утром, хочу пожелать тебе, чтобы наступивший день был удачным для тебя. Хорошего настроения и успеха!
С добрым утром! Если начать его с улыбки, то и день заладится!
Пусть будет утро твое сказочным и добрым. Не глядя на погоду, — нежным, светлым, теплым!
С добрым утром! Желаю, чтобы наступивший день был удачным и принес только радости и приятные встречи.
С добрым утром! Пусть наступающий день будет успешным и солнечным. Пусть он пройдёт в приятном окружении и в хорошем настроении!
Доброе утро — начало прекрасного дня! Даю установку на хорошее настроение!
С добрым утречком, самая красивая девочка. Пускай весь день будет прекрасным, и у тебя будет отменное настроение.
Спешу пожелать доброго утра, веселого настроения, бодрости тела, радости души, великого вдохновения и большой удачи на весь день.
Желаю тебе доброго утра и превосходного дня, пусть настроение будет отличным. Будь в тонусе!
С добрым утром, пора вставать! Желаю прекрасного дня, полного гармонии и мира. Пусть все, что вы делаете, будет позитивным и успешным, а сегодняшний день просто восхитительным!