Как на грузинском будет родной
Грузинский Язык для начинающих
Грузи́нский язы́к (ქართული ენა картули эна) — официальный государственный язык Грузии. Принадлежит к картвельской группе. Один из самых древних живых языков на земле — появился в III веке н.э.
Что же нужно знать, собираясь в Грузию? Большинство грузин старше 30 лет знает русский язык. Молодежь, как правило, знает английский. В Аджарии (Батуми) большинство понимает турецкий. Но в небольших городах и селах люди общаются только на грузинском. Вот тут вам пригодится русско-грузинский разговорник, который приведен в конце статьи.
Особенности грузинского языка
В современном грузинском алфавите 33 буквы — 5 гласных и 28 согласных. Это единственный алфавит в мире, в котором одному звуку соответствует одна буква и наоборот.
Ярко выраженных ударений в грузинском нет. Тем не менее, есть условное правило. В двусложных словах ударение обычно приходится на первый слог, в многосложных — третий слог с конца.
В грузинском языке нет родов. В грузинской письменности нет заглавных букв.
Грузинский язык очень красивый. А грузинское многоголосие признано ЮНЕСКО шедевром культурного наследия. В 1977 году два космических корабля Вояджер отправились исследовать космос. На борту находится послание от человечества внеземным цивилизациям. Среди великих произведений — песня Чакруло:
Грузинские диалекты
Картвельских языков несколько: собственно общегрузинский – литературный (картули ена), сванский (лушну нин), мегрельский (маргалур нина), лазский (лазури нена).
Грузинский язык включает несколько диалектов, расхождения между которыми незначительны: картлийский, кахетинский, имеретинский, гурийский, пшавский, рачинский, аджарский, хевсурский, тушский и др.
Интересные факты о грузинском языке
Русско — Грузинский разговорник с произношением
Хотите узнать, как будет спасибо по-грузински, смотрите наш словарик.
11 фраз, которые вам понадобятся в Грузии 3
Приезжая в страну многие туристы учат Привет-пока-почем. И это очень правильно. Но для Грузии свой словарь надо чуть-чуть углУбить )) Как человек, всю жизнь проживший здесь позволю дать вам список необходимого ) Заучите, и будет вам счастье.
1) Эпическое международное «Гамарджоба»! 🙂 Это «здравствуйте». Знают наверно все и со времен советского союза. При этом слове начинают улыбаться все грузины и скидывать цены на 20 копеек 🙂 (Д и Ж старайтесь говорить одним звуком – как первая «дж» в слове Georgia, или как буква j в английском слове jam. В грузинском это один звук)
3) Мадлоба – «спасибо». Культура – она горы сдвигает, как и в любой стране.
4) Ра гирс – «сколько стоит». Выучите обязательно, этой фразой вы можете обвести пальцем продавца, который может принять вас за русского коренного жителя Грузии, но плохо говорящего на грузинском с сильным русским акцентом, такое бывает. И вам не взвинтят цену, как обычному туристу 🙂
7) Сакартвелос гаумарджос! – Да здравствует Грузия! Это как пароль, как объяснение в любви всей стране. «Сакартвело» переводится как «Грузия», самоназвание страны.
9) Генацвале – непереводимая игра слов местного диалекта 🙂 Сколько умов полегло при попытке перевести это заклинание. Как только не интерпретировали это слово – и сударь, и дорогой, и любимый, и друг – и это все правда, это все вместе.) Когда вам это говорят, вами в этот момент восхищаются.
11) Ме шен миквархар – я тебя люблю. Ну это на всякий случай, мало ли 🙂
Познакомившись с этим разговорником, вы не начнете говорить по-грузински, но, самое важное сможете обсудить. А там, где не хватит словарного запаса, придет на помощь язык жестов…
В мире всего лишь 14 языков, которые имеют свою собственную систему знаков, в числе которых и грузинский язык, или картули эна, как его называют носители. Буквы местного алфавита похожи на красивые узоры, а сам язык имеет самобытное звучание.
Для поездки в Грузию достаточно выучить набор базовых слов, так как старшее поколение знает русский, а с молодежью можно спокойно общаться на английском. Познакомившись с этим разговорником, вы не начнете говорить по-грузински, но, самое важное сможете обсудить.
Для удобства использования и запоминания, слова и фразы структурированы по смысловым группам, а грузинское написание здесь для того, чтобы наглядно продемонстрировать красоту этих букв.
Да | ки / диах (уваж) | კი / დიახ |
Ок | хо | ჰო |
Нет | ара | არა |
Очень | дзалиан | ძალიან |
Чуть чуть | цота | ცოტა |
Много | бэври | ბევრი |
Большой | диди | დიდი |
Маленький | патара | პატარა |
Дешево | иапи | იაფი |
Дорого | дзвири | აძვირი |
Закрыто | дакурули | დახურული |
Красивый | ламази | ლამაზი |
Новый | ахали | ახალი |
Старый | дзвели | ძველი |
Хороший | карги | კარგი |
Умный | чквиани | ჭკვიანი |
Милая | нази | ნაზი |
Хочу | минда | მინდა |
Любовь | сикварули | სიყვარული |
Когда? | родис? | როდის? |
Кто, что, который? | ромэли? | რომელი? |
Сколько? | рамдэни? | რამდენი? |
Сколько стоит? | ра гхирс? | რა ღირს? |
Что это такое? | эс ра арис? | ეს რა არის? |
Который час? | ромэли саатиа? | რომელი საათია? |
Какой адрес? | ра мисамартиа? | რა მისამართია? |
Будем здоровы! | гамарджос! | გაუმარჯოს |
До свидания! | нахвамдис! | ნახვამდის |
Добро пожаловать! | могесалмеби! | მოგესალმებით! |
Доброе утро! | дила мшвидобиса! | დილა მშვიდობისა |
Друг | мегобаро | მეგობარო |
Здравствуйте! | гамарджобат! | გამარჯობათ |
Простите! | бодиши! | ბოდიში |
Извините! | укацравад | უკაცრავად |
Как вас зовут? | ра квиа? | რა გქვია? |
Как дела? | рогора хар? | როგორ ხარ? |
Меня зовут | ме мквиа | მე მქვია |
Спасибо! | мадлоба! | მადლობა |
Принесите счет | ангариши моитанэт | ანგარიში მოიტანეთ |
Пока | каргад | კარგად |
Скойной ночи | дзили нэбиса | ძილი ნებისა |
Пожалуйста / не за что | араприс | არაფრის |
Я не говорю по-грузински | ар влапаракоб картулад | არ ვლაპარაკობ ქართულად |
Я не знаю грузинский | мэ ар вици картули | მე არ ვიცი ქართული |
Вода | цкали | წყალი |
Сок | цвэни | წვენი |
Вино | гвино | ღვინო |
Горячий | цхэли | ცხელი |
Еда | саквэби | საკვები |
Кофе | кава | ყავა |
Сыр | квэли | ყველი |
орехи | тхили | თხილი |
Орехи грецкие | нигози | ნიგოზი |
Мороженое | нахини | ნაყინი |
Мед | тапли | თაფლი |
Соль | марили | მარილი |
Перец | пилпили | პილპილი |
Хлеб | пури | პური |
Мясо | хорци | ხორცი |
Сыр | хвэли | ყველი |
шашлык | мцвади | მწვადი |
Зелень | мцванили | მწვანილი |
Завтрак | саузмэ | საუზმე |
Обед | садили | სადილი |
Теплый | тбили | თბილი |
Фрукт | хили | ხილი |
Хлеб | пури | პური |
Холодный | циви | ცივი |
Чай | чаи | ჩაი |
Автомобиль | манкана | მანქანა |
Автобусная станция | автобусис садгури | ავტობუსი სადგური |
Аэропорт | аэропорти | აეროპორტი |
Железнодорожный вокзал | ркинигзис вагзали | რკინიგზის ვაგზალი |
Где находится…? | сад арис…? | სად არის? |
Гора | мта | მთა |
Отель | састумро | სასტუმრო |
Такси | такси | ტაქსი |
Город | калаки | ქალაქი |
Дом | сахли | სახლი |
Идите сюда | моди ак | მოდი აქ |
Идти | цади | წადი |
Карта | рука | რუკა |
Мост | хиди | ხიდი |
Площадь | моэдани | მოედანი |
Поезд | матарэбэли | მატარებელი |
Проспект | гамзири | გამზირი |
Река | мдинари | მდინარი |
Станция | садгури | სადგური |
Улица | куча | ქუჩა |
Церковь | эклесиа | ეკლესია |
Вечер | сагхамо | საღამო |
Вчера | гушин | გუშინ |
Завтра | хвал | ხვალ |
Когда? | родис? | როდის? |
Который час? | ромэли саатиа? | რომელი საათია? |
Минута | цути | წუთი |
Сегодня | дгхэс | დღეს |
Сейчас | ахла | ახლა |
Утро | дила | დილა |
0 | нули | ნული |
1 | эрти | ერთი |
2 | ори | ორი |
3 | сами | სამი |
4 | отхи | ოთხი |
5 | хути | ხუთი |
6 | эквси | ექვსი |
7 | швиди | შვიდი |
8 | рва | რვა |
9 | цхра | ცხრა |
10 | ати | ათი |
Не стесняйтесь пытаться говорить по-грузински, и вы получите еще больше удовольствия от поездки! А там, где не хватит словарного запаса, к вам придет на помощь язык жестов))
Грузинский язык и словарь туриста
Многочисленные туристы, посещающие Грузию отмечают, что часть населения в крупных городах говорит на русском и английском. Однако стоит отъехать немного в сторону от Тбилиси и Батуми, как возникает необходимость в маломальском знании грузинского языка. Знание элементарных фраз вежливости, таких как здравствуйте по-грузински и слов благодарности, не будет лишним. Если же вы планируете задержаться в Грузии на пару-тройку месяцев, то вам наверняка будет интересен алфавит и различные нюансы этого удивительного по своей красоте языка. А также русско-грузинский словарь, в котором собраны фразы, необходимые для обычного общения и выяснения информации
Как по-грузински здравствуйте и почему грузины не говорят привет
Любая встреча начинается с взаимного приветствия и пожелания здоровья. Здравствуйте по-грузински звучит просто – гамарджобат (გამარჯობათ) А вот переводится дословно не как пожелание здравия, а пожелание победы. Если нужно сказать обычное здравствуй на грузинском, то говорим (გამარჯობა). В ответ говорят гагимарджос (გაგიმარჯოს).
Общепринятое приветствие в русском языке «Привет» практически не используется в обыденной жизни, но мы вам обязательно скажем, что привет по-грузински будет салами (სალამი). Слово «салами» часто встречается в литературе, преимущественно написанной в годы советской власти, но не в обычной жизни.
Многие для приветствия используют русское слово привет, но произносят его на грузинский манер «привэт». Ниже представлен грузинский алфавит, вы можете заметить, что в нем отсутствует буква «е», поэтому вместо нее всегда говорится «э» (ე). Если вы хотите передать привет кому-либо, то нужно сказать мокитхва гадаэци (მოკითხვა გადაეცი). Дословный перевод с грузинского – передай, что я спрашивал о нем.
Говорим спасибо по-грузински
Конечно же, мы не могли пропустить самые главные слова во всех языках – слова благодарности, которые в Грузии принято употреблять постоянно. Простое спасибо по грузински, звучит как мадлоба (მადლობა), можно сказать гмадлобт (გმადლობთ) что будет означать благодарю.
Для выражения переполняющих вас чувств благодарности можно использовать следующие фразы: большое спасибо по-грузински произноситься как – диди мадлоба (დიდი მადლობა); огромное спасибо (უღრმესი მადლობა) говорим угрмэси мадлоба. При этом фраза огромное спасибо дословно переводится как «глубочайшее спасибо».
Особенности грузинского алфавита и языка
Современный алфавит, в отличие от древнего, состоит из 33 букв. По инициативе Ильи Чавчавадзе из алфавита изъяли 3 буквы, которые практически не использовались к тому времени. В итоге в грузинском алфавите остались 5 гласных и 28 согласных букв. Если вы знаете грузинский алфавит, то прочитать любую надпись для вас не составит труда.
Огромный плюс грузинского языка – все буквы читаются и пишутся одинаково, при этом каждая буква означает всего один звук. Буквы в словах никогда не объединяются для создания каких-либо дополнительных звуков. Впрочем, учитывая количество согласных в языке, трудность может возникнуть при чтении четырех согласных подряд, что встречается не так уж и редко.
Помимо простоты написания и чтения, в грузинском языке есть еще несколько особенностей, которые делают его изучение легким и простым. Так у грузинских слов нет рода. Да и зачем он нужен? Учить грузинский язык не сложно, ведь зеленый всегда будет мцванэ (მწვანე).
К примеру, зеленый слон, зеленое дерево, зеленая трава, к чему нужны эти окончания, указывающие на род, ведь можно просто написать мцванэ спило (зеленый слон), мцванэ хэ (зеленое дерево), мцванэ балахи (зеленая трава). Согласитесь, это значительно облегчает изучение языка.
Еще один плюс грузинского письма, в нем нет заглавных букв. Все слова, в том числе, имена собственные, имена и фамилии, а также первое слово в предложении всегда пишется с маленькой буквы. А если учесть, что все грузинские слова пишутся, так же как и слышатся, то вы поймете что выучить язык не так уж трудно. Нужно лишь прислушиваться к речи грузин и проявить немного усердия.
Постараться придется если вы решите освоить письмо, ведь все буквы грузинского очень изящные и не имеют острых углов (скругленные). В школе с большим вниманием относятся к каллиграфии и умению красиво писать, поэтому большая часть людей пишет очень красиво. Из плюсов письма, в грузинском практически нет соединения букв, то есть каждая буква пишется отдельно.
Здесь же стоить отметить наличие нескольких диалектов, которые делятся на три группы. При этом последняя группа грузинских диалектов используется за пределами Грузии.
К первой группе диалектов относят: картлийский, кахетинский (Восточная Грузия), хевсурский, тушинский, пшавский, мохевийский и гудамакарский.
Ко второй группе диалектов причисляют: аджарский (Западная Грузия), имеретинский, рачинский, лечхумский, гурийский и месхетино-джавахский (Юго-Восточная Грузия).
Третья группа диалектов, на которой говорят за пределами страны: ферейданский, ингилойский, имерхевский (кларджетский).
Не пытайтесь выучить грузинские слова так, как их произносят в регионах. Изучайте литературный язык, используя русско-грузинский переводчик. Дело в том, что жители из разных уголков Грузии, порой сами не понимают друг друга, настолько сильно отличаются диалекты в грузинском языке.
Грузинский алфавит с русской транскрипцией и переводом
Ниже представляем вам грузинский алфавит с переводом на русский, который поможет вам как минимум прочитать вывески на грузинском и названия продуктов в магазине, как максимум осилить «Витязя в тигровой шкуре» на языке оригинала. Большое количество слов на грузинском звучит сходно с русским. Например: магазиа (მაღაზია) – магазин, аптиаки (აფთიაქი) – аптека, мандарини (მანდარინი) – мандарины, комбосто (კომბოსტო)– капуста.
თ — т (глухая Т произносится мягко с придыханием, как в слове кит)
Русско-грузинский разговорник
#1401 Ksushiko
Общественные места
Почта поста
Музей музэуми
Банк банки
Милиция полициа
Больница саавадмкхопо
Аптека аптиаки
Магазин маг’хазиа
Ресторан рэсторани
Школа скола
Церковь эклесиа
Туалет таулэти
Улица кучи
Площадь моэдани
Мост хиди
Обида-прощение
ты обиделся?-гецкина?
кто тебя обидел?-вин гацкенина?
я тебя обидел?-ме гацкенинэ?
ты на меня обижен?-шен чемзе нацкени хар?
ты меня обидел!-шен мацкенине!
не обижайся-ар гецкинос
забудь-даивицке
прости меня, я не хотела-мопатие ме ар миндода
извини если обидел-mapatie tu gatyenine
хочу тебя порадовать-me minda gagaxaro
не обижай меня-ну мацк’еинеб
#1402 Ksushiko
мне очень грустно без тебя-дзалиан моцкенили вар ушенод
не звони мне больше-агар дамиреко
не трогай меня-хелс ну махлеб, шемешви
Чувство-грдзноба
я тебя люблю-ме шен миквархар
любовь-сикварули
я тебя очень сильно люблю-ме шен узомот миквархар
ты мне очень нравишься-мэ шэн момцонхар дзалиан
скучаю по тебе-моменатре
я по тебе скучаю-ме шен моменатре
ты мне снишься-месизмреби
скучаю и целую-менатрэби да коцни
обнимаю-гехвеви
я хочу, чтобы мы были в месте-ме минда, ром чвен эртад викот
я хочу к тебе-ме минда шентан
я хочу тебя-ме шен миндихар
Поцелуи
поцелуй меня-Макоце
я тебя целую-мэ шэн гкоцни
иди, я тебя поцелую-моди ак, какоцо
обними меня-момехвие
тысяча поцелуев-микварс, маграм ар минда
радость ты что молчишь. давай о чем нибудь поговорим интересном-сих рато хар гачумебули. раме зе висауброт момикеви раме
ты у меня самый хороший, любимый, самый лучший на свете-Шен квелазе карги, сакварели да укетеси хар квеканазе
могу все отдать, только бы увидеть еще раз твои глаза-квелаферс гавакетеб имиствис, ром шени твалэби кидевэрткхел манакха
не могу выкинуть тебя из головы-ар шемидзлиа шени давицкеба
в каждом ударе моего сердца есть часть тебя-чеми гулис ковел дарткмаши шени нацилиа
ты опять пьяный? Сколько можно?!-шен исев мтврали хар? родемде шеидзлеба?! :wub:/>
мое сердце все еще бредит о тебе-чеми гули кидев шензе бодавс
сейчас укушу-эхла гикбен :P:/>
Поздравления
моему единственному настоящему другу в этом огромном мире-чемс ертедерт да намдвил мегобарс ам квеканазе
поздравляю тебя с днем рождения, желаю тебе удачи, любви, здоровья и счастья со своими родными и близкими, пусть исполнятся все твои самые заветные мечты и оставайся всегда таким же, какой ты есть сейчас-
гилоцав дабадебис дгес, гисурвеб джанмртелобас, сикварулс, бедниеребас да цховребаши гамартлебас, квела шен ахлоблеблебтан да натесавебтан ертад, дае асрулдес квела шени саоцнебо мизнеби да ковелтвис дарчи исети, рогориц ахла хар
дорогой, поздравляю тебя с Новым Годом! желаю крепкого здоровья, удачи, счастья, благополучия в наступающем году!-
дзвирпасо, гилоцав ахал тцелс! Гисурвеб дзлиер джанмртелобас, бедниеребас, симдидрес да квелафер каргс дамдег тцелши!
#1403 Riddle
Ksushiko (3.11.2010, 15:50) писал:
тысяча поцелуев- микварс, маграм ар минда
ах ты хитрец такой!- О си мазакваль!
#1404 Elena
Riddle (3.11.2010, 15:06) писал:
#1405 mzs
Riddle (3.11.2010, 16:06) писал:
#1406 Peru
mzs (3.11.2010, 17:41) писал:
#1407 mzs
Peru (3.11.2010, 18:11) писал:
#1408 David
mzs (3.11.2010, 18:27) писал:
#1409 lara
Riddle (3.11.2010, 16:06) писал:
Elena (3.11.2010, 16:46) писал:
а это и есть мегрельский.
#1410 Peru
Peru (2.11.2010, 15:54) писал:
Добрый день! Пожалуйста переведите слова:
1-антеба
2-ан ки
3-акедан
4-велуди до
5-ветхви
6-витовеб
7-вфицав или ворицав
8-вагашаледуо
9-варт
10-гадацхдес
11-гимтавреб
12-гамихетке,гамихареб
13-гамегос
14-гацвале
15-ертадгилас
16-дакитеба
17-давамткице
18-дхеидан
19-дамкарге
20-ешмаки
21-ицхеба хом
22-исиц
23-корофа
24-кибчуати
25-кугачоде
26-мичхонанси
27-мтанчав
28-мирчевниа
29-мордуали
30-мисамцимребас
31-мичирс
32-мерева
33-мавицхдеба
34-мошлилимак
35-армацлев
36-магатгамошиат
37-набозарс
38-нагави
39-рагитхрес
40-сахвецнели
41-самарцхвино
42-санебели
43-сантелис
44-садгхавс
45-тисвар
46-ти минче
47-туаргагихаде
48-укве
49-уфулобац
50-уканаскел
51-хурас,хурели
52-до чвилдхаш,чвили
53-шегицлиа
54-аршемицлиа
55-шемтхвеваши
Заранее огромное спасибо!