мантра на благо всех живых существ
Гуру Ринпоче
Ниже представлены мантры Гуру Ринпоче, а также календарь особых дней посвященные Гуру Падмасамбхаве.
Для Вашего удобства к мантрам мы добавили краткие комментарии.
Создано с любовью, на благо всех живых существ!
▶ Другие важные даты для практики вы можете найти по ссылке
Это сущностная мантра Гуру Ринпоче.
Её искреннее и многократное повторение способно устранить любые проблемы и препятствия как на духовном, так и а материальном уровнях.
Её можно повторять 7, 21, 108 раз или большее количество раз,
в зависимости от Ваших возможностей.
В различных школах данная мантра произносится по разному,
для вашего удобства мы добавили оба варианта.
OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRA GURU PADMA SIDDHI HŪṂ
༔ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ
ОМ А ХУМ ВАДЖРА ГУРУ ПЭДМА СИДДХИ ХУМ
ОМ А ХУМ БЭНДЗАР ГУРУ ПЭДМА СИДДХИ ХУМ
Повторение Семистрочной молитвы Гуру Рипоче дарует ясность и осознанность, очищение ума от различных клеш, а также наивысшие сиддхи.
Для удобства наших дорогих читателей мы добавили к тексту свой авторский перевод, который не претендует на абсолютную точность, но отражает наше видение его значения.
Арья и Нарасимха Римша.
Создано с любовью, на благо всех живых существ!
༄༅། །གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཚིག་བདུན་གསོལ་འདེབས་བཞུགས་སོ། །
Семистрочная молитва Гуру Ринпоче
hung orgyen yul gyi nubjang tsam
ཧཱུྂ༔ ཨོ་རྒྱན་ཡུལ་གྱི་ནུབ་བྱང་མཚམས༔
ХУМ ОРГЬЕН ЮЛ ДЖИ НУБДЖАНГ ЦАМ
Хум! На северо-западе великой страны Удияна,
pema gesar dongpo la
པདྨ་གེ་སར་སྡོང་པོ་ལ༔
ПЕМА ГЕСАР ДОНГПО ЛА
В центре цветка лотоса,
yatsen chok gi ngödrub nyé
ཡ་མཚན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས༔
ЯНТСЕН ЧОК ГИ НГОДРУБ НЬЕ
Наделённый величайшими достижениями,
pema jungné shyé su drak
པདྨ་འབྱུང་གནས་ཞེས་སུ་གྲགས༔
ПЕМА ДЖУНГНЬЕ ШЕ СУ ДРАГ
Ты стал известен как «Лотосорождённый»!
khor du khandro mangpö kor
འཁོར་དུ་མཁའ་འགྲོ་མང་པོས་བསྐོར༔
КХОР ДУ КХАНДРО МАНГПО КОР
Окружённый сонмами дакини,
khyé kyi jesu dak drub kyi
ཁྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་བདག་བསྒྲུབ་ཀྱི༔
КЬЕ КЬИ (ЧЬЕ ЧЬИ) ДЖЕСУ ДАК ДРУБ КЬИ (ЧЬИ)
Следуя по твоим стопам и практикуя твои наставления,
jingyi lab chir shek su sol
བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཕྱིར་གཤེགས་སུ་གསོལ༔
ЧЖИНДЖЬИ ЛАБ ЧИР ШЕК СУ СОЛ
Я прошу: «Даруй своё величайшее благословение»!
guru pema siddhi hung
གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྂ༔
ГУРУ ПЭДМА СИДДХИ ХУМ
▶ Календарь практик, и другие важные даты согласно тибетской традиции вы можете найти здесь.
▶ Календарь для соблюдения поста, и другие важные даты согласно индийской традиции вы можете найти здесь.
Совмещение информации, полученной от астролога с мистическими техниками Ци Мень Дун Цзя может дать вам в руки практически неограниченный потенциал, который позволит как довести до совершенства огранку тех «алмазов», что у вас уже есть, так и обрести ещё множество новых сокровищ.
Фактически, это методы для изменения своей судьбы в обход натальной карты и любых обстоятельств, представляющие из себя 9 секретных направлений в пространстве, которые мы можем применять по своему усмотрению.
Раньше такой сервис был доступен только лишь для некоторых людей, которые добились больших высот, известности и популярности, применяя методы Фа Ци Мень.
Теперь мы решили открыть такие возможности всем, кто готов применить их на пути к своему успеху.
Ваджра Гуру мантра и ее великие дары
“Сущностная Ваджра Гуру мантра, если её начитывают с безграничным устремлением столько, сколько возможно – сто, тысячу, десять тысяч, сто тысяч, десять миллионов, сто миллионов и так далее, то это принесёт невообразимые блага и силы.
Страны везде будут защищены от всех эпидемий, голода, войн, вооружённого насилия, неурожая, плохих знамений и злых заклинаний. Дожди будут идти в своё время, урожаи и скот будут отличными, а земли будут процветать. В этой жизни, в будущих жизнях удачливые практикующие будут встречать меня снова и снова – лучшие в реальности, или же в видениях, низшие – во снах.
Даже повторение мантры сто раз в день без прерываний сделают вас привлекательными для других, а еда, здоровье и наслаждения будут появляться без усилий.
Если вы начитываете мантру тысячу, десять тысяч, или большее количество раз в день, то вследствие вашего великолепия другие подпадут под ваше влияние, а благословения и силы будут беспрепятственно получены и постоянны.
Если вы начитаете сто тысяч, десять миллионов или большее количество повторений мантры, то три уровня существования попадут под ваше блистательное влияние, боги и духи будут в вашем подчинении, четыре вида просветлённой активности будут завершены без помех, и вы сможете приносить неизмеримые блага всем живым существам в любом виде, которого они нуждаются.
Если вы сможете совершить тридцать миллионов, семьдесят миллионов или большее количество повторений, вы никогда не будете разделены с Буддами трёх миров, не говоря уже обо мне. Также восемь классов богов и духов будут повиноваться вашим приказам, восхвалять ваши слова, и завершат все задачи, которые вы им доверите. Лучшие практикующие достигнут радужного тела. ” – так он сказал.
“Великий Учитель, спасибо, что рассказал нам о таких бесконечных благах и силах. Ты безмерно добр. Хотя объяснения благ и сил слогов мантры Гуру Падмасамбхавы неизмеримы, ради блага живых существ будущего, я скромно вопрошаю тебя дать нам краткое описание”.
Великий Учитель сказал следующее:
“Ваджра Гуру мантра – это сердечная сущность всех Будд трёх времён, учителей, божеств и подобных им – и всё это заключено в этой мантре. Причины этого изложены ниже. Слушай внимательно и держи это в сердце.
Начитывай мантру. Пиши её. Передай это живым существам будущего.
Oṃ Āh Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Hūṃ Oṃ Āh Hūṃ – высшая сущность просветлённых тела, речи и ума.
Oṃ Āh Hūṃ – очищает омрачения трёх умственных ядов.
Vajra – очищает омрачения гнева и отвращения.
Guru – очищает омрачения гордости.
Padma – очищает омрачения желания и привязанности.
Siddhi – очищает омрачения зависти.
Hūṃ – очищает омрачения неведения и беспокоящих эмоций.
Если ты не можешь начитывать мантру, используй её как украшение для стягов победы, молитвенных флажков. Без сомнений, что живые существа которых коснётся этот ветер обретут освобождение. Также, вырезай её на холмах, деревьях и камнях. После того, как они благословлены, все кто просто проходит мимо, и видят их, очистятся от болезней и одержимости духом. Духи и демоны обитающие в этой местности будут подносить богатства и драгоценности. Пиши её золотом на кусочках синей бумаги и носи с собой. Демоны, те, кто создают препятствия, и злые духи не смогут навредить вам.
Блага написания, чтения и произношения Ваджра Гуру мантры неисчислимы. Для блага живых существ будущего, запиши это и сохрани.
Пусть это учение встретят счастливцы, обладающие заслугами. От тех, кто придерживается неверных взглядов, это запечатывается тайной”. Согьял Ринпоче
Золотая мантра Падмасамбхавы
Отец мой — мудрость, а мать — пустота. Моя страна — страна Дхармы. У меня нет ни касты, ни вероучения. Я питаюсь двойственными представлениями, И я здесь, дабы искоренить гнев, похоть и лень.
С огласно традиции общения Учителя со своими учениками, Учитель может передавать «секретные» знания (прямая передача), связанные с телом (разнообразные крийи), с умом (практики медитации), с духовной энергией (шактипат 1 ), а также с общением с Богами (мантры). Гуру Падмасамбхава, называемый тибетцами Гуру Ринпоче или Драгоценный Учитель, а своими учениками называемый «вторым Буддой», в школе буддизма Ваджраяне (о ней расскажем чуть позже) считал, что главным средством достижения просветления считается тайная мантра, поэтому передавал ученикам несколько мантр, в том числе ЗОЛОТУЮ МАНТРУ ПАДМАСАМБХАВЫ. 2
Oṃ Āh Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Hūṃ
Ом А Хум Ваджра Гуру Падма Сиддхи Хум
(санскритское произношение)
Одно из повествований включает следующий диалог между Гуру Падамасамбхавой и его учеником. Ученик: «Великий Учитель, спасибо, что рассказал нам о таких бесконечных благах и силах. Ты безмерно добр. Хотя объяснения благ и сил слогов мантры Гуру Падмасамбхавы неизмеримы, ради блага живых существ будущего, я скромно вопрошаю тебя дать нам краткое описание».
Один из вариантов трактовки данной мантры выглядит так:
Oṃ Āh Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Hūṃ
– высшая сущность просветлённых тела, речи и ума.
Но чтобы понять, откуда в ней столько силы и благословения и почему же она считается золотой, нужно поближе познакомиться с тем, кто же такой был Падмасамбхава и что он успел сделать, чтобы его действительно считали великим учителем, а уже после раскроем и аспекты самой мантры.
Обратимся к истокам. История тибетского буддизма включает в себя тысячи отличающихся друг от друга житийных описаний деяний Падмасамбхавы, его история настолько перегружена всевозможными сюжетами мифологического характера, поэтому реконструировать реальную биографию достаточно сложно. Но есть один неоспоримый факт – Падмасамбхава является наиболее почитаемым в Тибете учителем буддизма, его называют «вторым Буддой». Гуру Падмасамбхава 6 является основателем тибетского буддизма, его мудрость, знания, а также благородство потрясали современников. «Никто не проявлял такую исключительную доброту из приходивших ранее, и никто не проявит из тех, кто придёт вновь 7 ».
После того, как ребёнка принесли во дворец, царь принял решение возвести Падмасамбхаву на трон и короновать как принца Уддияны, и дали ему имя Падма Раджей, или по-тибетски Пема Гьялпо, Лотосовый Царь.
После коронования Падмасамбхаву обучали разным предметам: искусство, письмо и военное дело, и при этом у принца было много развлечений. Через какое-то время Гуру всё это надоело, и Царь Индрабхути принял решение сыграть свадьбу Падмасамбхавы и дочери царя соседнего царства. После свадьбы Гуру изучил новые аспекты царской жизни через отношения с супругой. И через какое-то время Гуру понял, что всё мирское иллюзорно и не может постоянно приносить удовлетворённость и радость. Это осознание помогло Гуру понять, только управляя страной, он не сможет нести благо другим существам. Гуру решил спросить у царя Индрабхути разрешения покинуть трон и стать монахом, но царь отказал ему. После отказа Гуру продумал план, как всё же этого достичь: поскольку он совершал различные йогические практики (на своё нагое тело надевал украшения из костей, танцевал ритуальные танцы с барабаном дамару и трезубцем-кхатвангой и ваджрой 11 ), то однажды танцуя на крыше дворца Гуру «как бы» нечаянно выронил из рук трезубец-кхатвангу, ваджра попала в голову сына министра Камалатэ (на тот момент – самого влиятельного советника царя), и в тот же миг мальчик умер.
По первому впечатлению это неслучайное убийство никак не говорит о «святости» Гуру. Но если рассматривать всю череду предыдущих и последующих событий, становится понятно, что просветленный мастер всегда руководствуется в своих поступках не правилами, претендующими на универсальность, и не мнением окружающих, а истинным видением реальности. Во-первых, благодаря дару всеведения Гуру знал, мальчик из-за своих тяжких грехов в прошлых жизнях должен был всё равно скоро умереть и переродиться в аду, а Падмасамбхава помог ему освободиться для перерождения в чистой земле Будд. А во-вторых, это событие позволило Гуру оставить трон и стать монахом, неся просветление живым существам, поскольку в царстве Уддияна такой поступок был противозаконным, и убийцам не дозволялось находиться в царстве, и тогда его подвергли изгнанию.
В итоге, благодаря познанию бесстрашия через практики, Падмасамбхава (в дополнение к мирским знаниям, полученным во дворце – от языков и изящных искусств до наук и архитектуры) обретает мистические силы и овладевает оккультными науками, в частности познанием и применением дхарани («мистических предложений» 15 ). И Гуру начинает использовать их в служении дхарме, приручая и преобразуя не-буддистов и злобных духов.
Вот такое краткое описание жизни и заслуг Гуру Падмасамбхавы, которого считают величайшим учителем своего, да и последующего, времени, «вторым Буддой»!
И как у любого великого учителя, в тибетской иконографии представлено много изображений Гуру Падмасамбхавы, показывающих его как в милостивой, так и в гневной ипостаси. На одних изображениях Гуру нарисован одноликим, с двумя руками и ногами; он сидит в позе царственной безмятежности, на его левом плече покоится кхатванга; в правой руке он держит ваджру, а в левой – чашу из черепа, в которой находится маленький сосуд. На других у Гуру цвет кожи тёмно-синий и три глаза, а вместо того, чтобы держать кхатвангу, он обнимает дакини мудрости Йеше Цогьял.
Этих атрибутов много, и они всегда разные, поэтому мы выделим именно те, что связаны с только с обликом Падмасамбхавы:
В своём внешнем проявлении кхатванга ассоциируется с горой Меру, а следующие атрибуты: перекрещенная ваджра, сосуд, красная отрубленная голова, зелёная разлагающаяся голова и сухой белый череп являются символами пяти дисков элементов земли, воды, огня, воздуха и пространства.
Другое внешнее объяснение: ваджра символизирует пробуждённые сферы Будд, сосуд представляет саму гору Меру, красная голова над сосудом является символом шести небес богов желания (санскр. kamavacaradeva), и красный – это цвет желания. Зелёная или синяя голова – 18 небес Богов формы, не имеющих желаний (санскр. rupavacara-deva), и зелёный – это цвет бесстрастия. Сухой белый череп – символ четырёх высочайших сфер Богов без формы (санскр. arupavacara-deva).
В своём внутреннем проявлении белое восьмигранное древко кхатванги символизирует чистоту Восьмеричного благородного пути Будды. При этом 3 нанизанные головы символизируют устранение 3-х коренных ядов ума (в мантре слог Oṃ Āh Hūṃ): красная голова – горячая страсть или желание, зелёная или синяя голова – холодная злоба или отвращение, а сухой белый череп – безжизненное неведение.
И возвращаясь к самой мантре, ниже представлены три варианта перевода мантры:
Oṃ Āh Hūṃ Vajra Guru Padma Siddhi Hūṃ
Ом А Хум Ваджра Гуру Падма Сиддхи Хум
Величие общих качеств
Oṃ Āh Hūṃ |
---|
Oṃ (ОМ) указывает на источник Дхармакайя (головная чакра – ум); |
Āh (А) указывает на вдохновение Самбхобакайя (горловая чакра – речь); |
Hūṃ (ХУМ) на проявление в четырёх нижних телах человека (эфирном, астральном, ментальном и физическом) Нирманакайя (сердечная чакра – тело). |
Величие особых качеств
Последующие два слога означают наделённый качествами – неразрушимый, сущностный или алмазный:
Vajra Guru |
---|
Vajra (ВАДЖРА) союз трёх, мудрость святая, мудрость скипетра, мудрость мощи или мудрость прикосновения к земле, а также молния и скипетр мощи для рассеивания иллюзий и притеснителей света |
Guru (ГУРУ) внутренняя мудрость, мудрость равенства или упроченный этими качествами, Учитель, Мастер |
Имя обладающего этими качествами
Кратко первый вариант перевода звучит так:
О, Падма! Наделённый Ваджрными Качествами
и Тремя Священными Аспектами, ниспошли благословения.
О! Благословенный Падмасамбхава,
наделённый необычными Ваджрными качествами
и обладающий Ваджрным Телом, Ваджрной Речью и
Ваджрным Умом всех Пробуждённых,
одари меня общими и высшими достижениями,
состоянием Трёх Ваджр.
Существует второй вариант перевода:
Пережив дхармакайю в кристальности (универсальности) Oṃ (ОМ), самбхобакайю вдохновляющего света Āh (А), нирманакайю в духовной трансформации, что есть реализация на человеческом плане Hūṃ (ХУМ), в этой мантре Oṃ Āh Hūṃ (ОМ А ХУМ), можно получить зеркальную мудрость в прозрачном нерушимом скипетре Vajra (ВАДЖРА), мудрость равенства в Guru (ГУРУ), мудрость различения, внутреннего видения в Padma (ПАДМА), всезавершающую мудрость в Siddhi (СИДДХИ), достичь слияния всех этих мудростей в последнем слоге Hūṃ (ХУМ), ваджракайи, объединении трёх тел.
Третий вариант перевода:
Ом. Да будет прославлена бессмертная жизнь!
Существует ещё очень много вариантов переводов этой мантры, которые будут представлены дальше по тексту.
Сам Гуру Падмасамбхава красноречиво и подробно описал блага от чтения этой мантры:
«Сущностная Ваджра Гуру мантра, если её начитывают с безграничным устремлением столько, сколько возможно – сто, тысячу, десять тысяч, сто тысяч, десять миллионов, сто миллионов и так далее – то это принесёт невообразимые блага и силы.
Страны везде будут защищены от всех эпидемий, голода, войн, вооружённого насилия, неурожая, плохих знамений и злых заклинаний. Дожди будут идти в своё время, урожаи и скот будут отличными, а земли будут процветать. В этой жизни, в будущих жизнях удачливые практикующие будут встречать меня снова и снова – лучшие в реальности, или же в видениях, низшие – во снах.
Даже повторение мантры сто раз в день без прерываний сделает вас привлекательными для других, а еда, здоровье и наслаждения будут появляться без усилий.
Если вы начитываете мантру тысячу, десять тысяч или большее количество раз в день, то вследствие вашего великолепия другие подпадут под ваше влияние, а благословения и силы будут беспрепятственно получены и постоянны.
Если вы начитаете сто тысяч, десять миллионов или большее количество повторений мантры, то три уровня существования попадут под ваше блистательное влияние, боги и духи будут в вашем подчинении, четыре вида просветлённой активности будут завершены без помех, и вы сможете приносить неизмеримые блага всем живым существам в любом виде, в котором они нуждаются.
Данная мантра обладает ещё многими и многими благами от её прочтения, но одна из главных особенностей её практики – появление способности учить других людей, возможности по-настоящему помогать другим и быть полезным для нашей планеты. Приведём несколько вариантов переводов мантры Падмасамбхавы.
Вот такая одновременно простая и при этом глубокая золотая мантра Падмасамбхавы. Каждый из вас может выбрать любой из представленных вариантов для практики: какой-то найдёт отражение в сердце, другой – в душе, третий – в памяти. И неважно, какой вариант именно вы выберете, важно, когда поёте мантру, выражение почтения Всевышнему и постоянство данной практики. Желаем вам успешной практики.
Мантры
Оглавление
Мантры индуизма (некоторые)
Распростра нённые
Аум (Ом)
Ом или Аум — в индуистской и ведийской традиции — сакральный звук, изначальная мантра. Звук «Ом» является самым священным звуком в индуизме. Его произносят в начале священных текстов, мантр и медитаций в индуистской традиции. В соответствии с ведийским наследием, считается, что звук ом был первым проявлением не явленного ещё Брахмана, давшим начало воспринимаемой Вселенной, произошедшей от вибрации, вызванной этим звуком.
Часто интерпретируется как символ божественной триады Брахмы, Вишну и Шивы, или символизирует три священных текста Вед: Ригведа, Яджурведа, Самаведа.
Звук «Ом» обсуждается в ряде Упанишад. В частности в Мандукья-упанишаде.
Ваш браузер не поддерживает аудио
Мантра Гаятри / Бхуур бхувах суваха
Ваш браузер не поддерживает аудио
Мантра Асатома
Ваш браузер не поддерживает аудио
Махамритьюнджая-мантра / «мантра великого победителя смерти» / Трьямбакам-мантра
Ваш браузер не поддерживает аудио
Молитва перед занятием / Сахана-вавату
Ваш браузер не поддерживает аудио
Молитва учителю (Гуру мантра)
Ваш браузер не поддерживает аудио
Молитва учителю (Гуру стотра 1)
Ваш браузер не поддерживает аудио
Молитва из Брихадараньяка Упанишады можно использовать до/после практики
Ом пуурнамадах, пуурнамидам, пуурнаат пуурнамудачйатэ
Пуурнасья пуурнамаадаайа, пуурна-мевааващишйатэ
Ом Шаантих Шаантих Шаантихи
Ваш браузер не поддерживает аудио
Сарвешам
Ом сарвещаам свастир бхавату
Сарвещаам щаантир бхавату
Сарвещаам пурнам бхавату
Сарвещаам мангалам бхавату
перевод 1: Ом, пусть во всём будет благоприятствие, Пусть будет мир повсюду
Пусть полнота будет повсюду, Пусть всё процветает.
перевод 2: Ом! Пусть благо будет у всех, Пусть мир будет у всех,
Пусть удовлетворение будет у всех, Пусть процветание будет у всех.
Ваш браузер не поддерживает аудио
Мантры, посвящённые Богам
Мантры Шиве
Ом намах Шивая / Шадакшара-мантра / Агхора-мантра
Впервые встречается в Кришна Яджур-веде (Тайттирия-самхита, 4, 5-6) в гимне «Шри Рудрам».
Часто называют Панчакшара-мантрой (мантрой пять слогов: на-мах-щи-ваа-йа). Другое название — Агхора-мантра. Когда мантра читается вместе с «Ом», то тогда она называется Шадакшара-мантрой — мантрой шести слогов. Панчакшара-мантра является основной и самой священной мантрой для всех школ Шиваизма, как прошлого, так и настоящего.
Ом Намах Щиваайа перевод дословный: Поклонение Благому.
перевод: Поклоняюсь Шиве.
Ваш браузер не поддерживает аудио
Молитва Шиве (первый учитель) как Дакшинамурте Риши Ади Шанкара
Мантры Вишну и его Аватарам
Харе Кришна / Махамантра (для гауда вайшнавов)
В начале XVI века мантра «Харе Кришна» была популяризована в Индии индуистским святым Чайтаньей, а начиная с 1960-х годов получила широкую известность за пределами Индии благодаря гуру Бхактиведанты Свами Прабхупады и последователей основанной им религиозной организации «Международное общество сознания Кришны».
Харе Кришна Харе Кришна
Кришна Кришна Харе Харе
Харе Раама Харе Раама
Раама Раама Харе Харе
перевод Бхактиведанта Свами Прабхупада: «О Всепривлекающий, о Всерадующий Бог, о духовная энергия Бога! Прошу, позволь мне преданно служить Тебе».
Ваш браузер не поддерживает аудио
Мантра для выполнения комплекса Сурья Намаскар (поклонения солнцу)
Ом Митраайа Намаха (Другу)
Ом Равайе Намаха (Сияющему)
Ом Суурйаайа Намаха (Солнцу)
Ом Бхаанаве Намаха (Блистающему)
Ом Кхагайа Намаха (Идущему по небу)
Ом Пушне Намаха (Питающему)
Ом Хиранйа Гарбхаайа Намаха (Золотому эмбриону)
Ом Мааричаайе Намаха (Лучистому)
Ом Аадитйаайа Намаха (Изначальному)
Ом Саавитре Намаха (Светилу)
Ом Ааркаайа Намаха (Яркому, Излучающему)
Ом Бхааскараайа Намаха (Просветителю)
Ваш браузер не поддерживает аудио
Мантры специфичные для стилей йоги
Мантры Универсальной Йоги
Мантры рекомендуемые при выполнении любого вида практики
Мантра посвящения заслуг
Мантры для мандала йоги
Мантры направлений
Мандала мантра
Мантра духовного война
В традиции Айенгар йоги
Приветствие Патанджали
Произношение мантры:
Йогена читтасйа падена ваачаам
малам щариирасйа ча ваидйакена
йопаакароттам праварам муниинаам
патанждалим праанджалираанатосми
аабаахупурушаакаарам
шанкхачакраасидхааринам
сахасращирасам щветам
пранамаами патанджалим
Перевод мантры: Приветствую Патанджали, славнейшего из мудрецов,
даровавшего нам йогу для ясности ума,
грамматику для чистоты речи и
медицину для совершенствования тела.
Патанджали, склоняюсь перед твоим сияющим образом
в виде получеловека
с тысячью змеинных голов,
держащего раковину, диск и меч.
Ваш браузер не поддерживает аудио
Ваш браузер не поддерживает аудио
В традиции Аштанга виньяса йоги
Открывающая мантра
Ваш браузер не поддерживает аудио
Закрывающая мантра
Ваш браузер не поддерживает аудио
Мантры в традиции Буддизма (в разработке)
Мантра Зелёной Тары
Мантра бодхисаттвы Авалокитешвары
Мантры в традиции Кундалиний Йоги Йоги Бхаджана
Ознакомиться с мантрами Кундалини йоги можно на этой странице.